[The Yukyu Tushin]

2003年2月19日(水曜日) 第1000号

■ 悠久通信と議論

今まで1千回の言論を行なって来ましたが、モノを書くということは読み手に影 響を与えることだと思います。悠久通信はそのような社会を動かす存在となって いるのでしょうか。いろいろなテーマを発信してきましたが、その発言はマスコ ミとして一方的に投じられるだけでした。読み手は何かを考えてもせいぜいメー ルで筆者に感想を述べるのが限界だったと思います。インターネットという双方 向・多方向メディアが十分に活用されていませんでした。今後、必要となること は横の繋がりだと思います。筆者と多数の読み手が三角形のように配置されたと き、読み手それぞれの視点に基づく発言が話題を広げるのです。悠久通信の新し いサイトでは、悠久通信フォーラムと銘打って筆者と読者同士が語り合える掲示 板のような仕組みを作りました。コラムとして400字では表せないことをフォ ーラムで議論することが社会を動かす起爆剤になるのではないかと思います。

Author: Yuuyuu <yuuyuu21@geocities.co.jp>

↓悠久通信ウェブサイトは移転しました↓
www.yukyutushin.com
ジオシティーズ上の旧サイトは今後更新されません。。。

ブックマークの変更をお願いします。
googleなどの検索エンジンに新しいサイトがヒットするまでには暫く時間が掛かると思われます。
ジオのカウンターは2003年2月19日12時00分JSTでの5453で停止しました。


[Counter]

バックナンバー
2003年 2月18日 第999号 渋滞を無くすために
2003年 2月17日 第998号 ROIとROC
2003年 2月16日 第997号 貸しオフィスの借り手
2003年 2月15日 第996号 スポンサーを大切にしすぎて…
2003年 2月14日 第995号 どう集客するか
2003年 2月13日 第994号 ベンチャー企業は肉食ですか
2003年 2月12日 第993号 イラク戦に備えた財政計画
★2003年 バックナンバー一覧
★2002年 バックナンバー一覧
★2001年 バックナンバー一覧
★2000年 バックナンバー一覧
過去記事検索:
"悠久通信"に続けてキーワード入力(直近の記事はヒットしないことがあります)

- FOR FOREIGNERS -
Auto translation service by Excite Japan / Imaging service by Shodouka.com

メールマガジン版「悠久通信」 まぐまぐより配信中
メールアドレス:
詳細はこちら

THE YUKYU TUSHIN
COPYRIGHT (C) 2000-2003 YUUYUU. ALL RIGHTS RESERVED.