ホームに戻る目次に戻る
<月曜日>


大きな口を持つ

have a big mouth

これは想像がつきますね。
「おしゃべり、軽率に話す」

have a foul(dirty) mouth

これは「口が悪い、口汚い」

<火曜日>


口を閉じたまま

keep one's mouth shut

これも想像通り
「口が堅い、秘密を守る」

この反対が

shoot one's mouth off

「余計なことや知りもしないことをベラベラしゃべる」

<水曜日>


口から言葉を取る

take the words out of somebody's mouth

「人の言おうとしていることを先回りして言う」

似たような表現に
put words in a one's mouth

これは「教える、人が言わなかったことを言ったことにする」

<木曜日>


口元を下げて

down in the mouth

これは口をへの字にして「しょげて」いる様子です。

ついでに
by word of mouth「口頭で」

<金曜日>


バターが口で溶けない

butter wouldn't melt in one's mouth

これはちょっと想像が難しいです。
「ひどく取り澄ましている様子」

<土曜日>


口から口へ

fro mouth to mouth

文字通り「噂などが広がる」

from hand to hand
は「手から手へ」ですが

from hand to mouth
は「その日暮らしで」になります。