ホームに戻る目次に戻る
★脚<leg>は脚の付け根から足首まで。(米国ではしばしばくるぶしから膝)
<月曜日>


脚を見つける

<find one's legs>

「幼児が立って歩けるようになる、
社会的に一人立ちする」

leg には「歩行」とか「自立」
のニュアンスがありますね。

<火曜日>


自分の脚で立つ

<stand on one's own leg>

「人に頼らない、独力でやる」

何となく想像できます。

You should learn to stand on your own legs. 「独力でやることを学ぶべき」

<水曜日>


立つための脚がない

<have no leg to stand on>

「弁明の余地がない、正当な根拠を欠く」

have no excuse 「言い訳できない」と
同じ意味ですね。


<木曜日>


誰かの脚を引っ張る

<pull someone's leg>

「人をからかう、人をかつぐ」

文字通り、脚を引っ張る意味もあるようですが
普通は「からかう」意味で使われるようです

ちなみに
leg-pull は「悪ふざけ」

<金曜日>


最後の脚の上に

<on one's last legs>

「死にかかって、疲れはてて、行き詰まって」

His old car is on its last legs.
「彼の古い車はポンコツ寸前」

<土曜日>


その他

脚を振る<shake a leg>
「急ぐ、踊る、頑張る(命令形で)」

脚を見せる<show a leg>
「寝床から起き出る」

脚を伸ばす<stretch one's leg>
「(長く座った後で)散歩する」