|
|
April 2001 ハムスターの生活 2001年4月
|
|
|
今日広海たちはブロックでハムちゃんたちの家を作ったよ! そしたらとっても気にちゃって出てこなくなっちゃった! でも餌で連れ出して出したよ。 ハムスターたちにはブロックのお家が新しいいいお家だと思ったのかな?
Today me and my freind made some house with legos for the hamsters. |
|
2001年04月30日 20時57分16秒
|
|
|
|
昼頃に広海がハムスターを見ると.... なんと一匹が顔を巣箱の外から出している! なんと体は中で顔は外にして寝てる〜!? あついのかな〜?
Today when I saw my hamsters, one of them was poking his head from his bed and sleeping! |
|
2001年04月30日 12時33分12秒
|
|
|
|
今日はハムスターのために折り紙でボートを作りました。 そして餌(ひまわりの種(大好物))を少し入れました。 その後にハムスターを乗せたら毛を掃除し始めたよ!終わったら今度は餌を食べ始めた! その間に駅についたから餌ごとおろしたよ。 みんなさんボートのたびはいかがでしたか?
Today I made a boat with a origami for the hamsters. |
|
2001年04月28日 14時09分02秒
|
|
|
|
今日ハムスターたちを見たら回しぐるまで走ってるよ。 そしたら2匹ともどっちが前になるかとけんかし始めた! そしたら後ろにいたやつがまえにいるやつのおしりにぶつかったり転がったり大変だ〜! でも大丈夫だった....(ふう)
Today when I saw the hamster they were on the wheel and they were fighting who is going to be first! |
|
2001年04月28日 11時57分56秒
|
|
|
|
今日広海のお母さんは巣箱をひっくり返したよ。なんで?と聞くとそのほうがきっと深くて気持ちいいからだよ。 と答えたよ。 でもハムちゃんたちを見るとやっぱり気持ちよさそう... きっとこのほうがあしんだね。
Today when I camed back from school, I saw that the box that the hamsters use to sleep in was upsidedown! |
|
2001年04月27日 16時30分51秒
|
|
|
|
今日広海が帰ってきてハムスターを見に行ったらハムちゃんがかごをかじってた! きっと出たかったんだね。 広海が手を出すととことこと乗ってきたよ。 とっても可愛かった! そこし遊んでたらまたかご登りの始まり! 目指せ!ハムリンピック!
Today when I camed back from school, the hamster was biting the cage! |
|
2001年04月26日 16時16分03秒
|
|
|
|
みんなはほお袋がどこにあるか知ってる? 耳の下の方をさわるとがたがたしてるよ。 そこがほお袋だよ。
Do you know were is the cheek pouches? |
|
2001年04月24日 19時47分32秒
|
|
Hamsters |
|
最近、ハムスターたちは広海か誰かが来るとかごのドアを登るよ。 そしてドアをあけるととことこと出てきても、手を出すと乗ってくるよ。 ほお袋をさわってみるとからなので餌をあげたらすごいいきよいで食べたよ! These days the hamster will start to climb the cage when we get closer to them and when we opened the door it will come out on to your hands! They are very cute! |
|
2001年04月21日 08時27分50秒
|
|
Hand. |
|
チッチとミュウはいつも広海が手を出すと必ず乗ってくるよ。 でも永人が手を出すとくんくんと匂いをかいでふんといちゃうよ。 やっぱりにおいでわかるのかな?
If I put my hand out the Hamster will go on but when my brother puts his hand out it will snif and go away. Do you think that they can smell us? |
|
2001年04月21日 08時22分49秒
|
|
My brother Nagato |
|
広海は気がついたんだけどいつも永人が手を出すとチッチやミュウは絶対に乗らないよ。 なんでかな? I found out that when my brother puts his hand out the hamster will just snif amd trot away. Why do you think? |
|
2001年04月20日 08時14分58秒
|
|
Where are you? |
|
今日学校から帰ってくると.... なんとハムスターたちがいない! よ〜くさがしていたらな〜んだ! 回し車のそばで寝ていた。 よくあることだけど時々チッチとミュウは巣箱で寝ないよ! なんでかな? Today when I camed back from school I went to see the Hamster but they werent there! OOPS! I looked carefully and I found them sleeping just besaid the wheel. I tscared me! |
|
2001年04月17日 16時16分13秒
|
|
There bath |
|
広海たちはトイレをあきらめてトイレを風呂場にしてしまった! どうしてかと言うとチッチとミュウはトイレに入ったら必ず砂浴びするからです。
We made the bath for the Hamsters. The bath for Hamter is a sand bath. My hamsters liked them very much. |
|
2001年04月17日 16時12分21秒
|
|
Cage climbing |
|
今日はながとの友達みんみんが家に遊びにきたよ! そして”チッチとミュウをさわりたい!” と言うからさわらしたよ! そして散歩させたよ。 チッチとミュウが散歩させてる間に、広海はかごのドアをしめたよ。 そしたらチッチとミュウがかごの金網を登り始めたよ! なんだか入りたいと言ってるみたい....
Today my brothers freind came over to our house. He said he want to touch the Hamster soI let him. Then I was walking them. While they were walking I shut the door of the cage. Then the 2 Hmsters came and they lokked like they wanted to go in. Soon they were climbing the cage! |
|
2001年04月14日 19時08分24秒
|
|
Sunflower seeds |
|
今日はハムスターたちは早起きしてた! そしていつものことだけど餌箱のぞいたら.... ひまわりの種のからがありました。 でもひとつ発見! いつもチッチたちはひまわりの種しか食べない! だから今日はほかのも食べるようにするため 今日はひまわりの種はなしにした! Today I notice that my Hamsters liked to eat sunflower seeds. But I new that they will get fat so today I didn't give them sunflowerseeds. |
|
2001年04月14日 09時24分14秒
|
|
The front leg |
|
今日は夜遅く帰ってきたら、チッチが餌箱の上でしきりに餌の殻を眺めていた! やっぱり餌を待ってたらしい。 そして餌を食べた後、広海はハムスターを手のひらに乗せてながめてたら..... なんと前足の指は4本しかないことに気がついた! みんなはしってた? Today when I camed back home late, the Hamsters camed straight to me. They must be very hungry. After I was holding one of them and saw that they only have....................... 4 fingers on there front leg! Did you know that? |
|
2001年04月13日 22時01分38秒
|
|
I Discovered this! |
|
広海はハムスターを持つときには、 人差し指と親指で輪を作ってその中にハムスターを入れるよ。 そして今日、そのことでなんかを発見したよ。 もし今教えた方法で、チッチを持つと、チッチは嫌がるけど、ミュウはぜんぜん嫌がらないよ。 すっごい大発見! When I take out a hamster I always make a circleand hold the Hamster inside the circle. But I discover something about that. When I hold Myu like that she just stays still. But if I do that with Chichi she will try to get out. Why? |
|
2001年04月13日 09時44分29秒
|
|
There cheek pouches |
|
今日はハムスターの餌を上げに行くとチッチがいきなりきたよ。 もしかして広海のことわかってるのかも?! 餌食べた後、広海はトイレと巣箱のうんちを捨てたよ。 もうトイレはどこかわかってるみたい。 そして抱いてみたら.... いきなりほお袋から餌を出したよ! でもなんかいやな予感がするからその餌を捨てたよ。 そしてチッチを戻してあげたらまた餌を食べ始めた! Today when I opened the door Myu sudenly camed out! Maybe she knows who I am!? Then I gave them some food. While they were eating, I was cleaning ther bed and ther toilet. They did more then 10 poos! When I got Chichi out, he started to take some food out from his cheek pouches! I thought it was yukky and I trough that away. |
|
2001年04月13日 09時30分09秒
|
|
The day on the train |
|
今日、公文から帰ってくると、さっそくハムスターの散歩! そしたらながとがおおきな貨車を出してきてハムスターをそれに乗せて遊びました。 ちょっと危なっかしい....(^^;) でもお母さんがおもしろいから写真を取ろうとしたよ。 ところがあんまりこっちを見てくれないのできれいに写しませんでした。
Today, when we were playing with the Hamster my brother took out a train and he said "Lat's put the Hamsters on the train" so I agreed. First the Hamsters looked worried but soon they got used to it. Then my mum tried to take a photos of them but it was a hard job. |
|
2001年04月12日 20時50分11秒
|
|
Hey! |
|
今日朝おきてトイレをのぞいたら...... よかった! ちゃんと巣箱で寝てる。 これならきっと大丈夫だな。 そしたらチッチがおきてきたから手に乗せたよ。 でもおかしな行動するから見てみたら.... なんと!? 勝手にに人の手の上でうんちしてる!(ー~ー) しょうがないな〜! ちゃんとトイレですれ! Today when I saw the Hamster they were sleeping together. Then one woke up so I put it on my hand. The Hamster was Chichi. After a while, Chichi was doing something funny. When I looked at her she was pooing on my hand! Chichi do it in the toilet! |
|
2001年04月12日 09時38分18秒
|
|
Sand bath |
|
今日の夜、広海たちはチッチとミュウをお風呂に入れたよ。 最初、チッチは何して言いかわからず走り回ってるだけでした。 でも次にミュウを入れたらすなあそびし始めたのでチッチがでできて、”何やってるんだ?” と首をかしげながらまねし始めたら砂遊びはなんか覚えました。 そしてトイレを入れてみました。 これでトイレを巣箱にしなければ作戦成功!
Today night, we put Chichi and Myu in a bath! Hamsters bath is just a sand. First we put Chichi in the bath but she didn't notice that it was a bath and she was just runing about. Then when we put Myu in, she straight away notice that is was a bath and she starated to have a bath. They were very cute!^-^ |
|
2001年04月11日 23時03分06秒
|
|
Cleaning time |
|
今日きとうかいから帰ってくると、なんとハムスターたちがおきていた! そして餌あげて、2ひきとも出してまた巣箱を掃除し始めた。 今度は10っこ以上もふんがあった! ながとに手伝ってもらって、掃除をし始めた。 でも大発見! ハムスターのふんはとってもかたい!? みんなはそれ知ってた? Today we cleened up the Hamster's cage and saw more then10 poos! But we found one thing. The Hamsters poo is very hard! Did you know that? |
|
2001年04月11日 16時48分54秒
|
|
This morning |
|
二日目 今日朝起きてみるとなんとハムスターたちがおきていた!? だから餌箱をきれいにしてやった。 そして巣箱をのぞいて見ていっぱいふんがあるのを発見した。 なんで巣箱にするかというと、最初ここにきたとき、トイレが気にってそれを巣箱にしてしまったからだ。 だからトイレを取って巣箱に慣れるまで待つことにした。 最初に餌箱をきれいにすることに決まった。だがなんといっぱい残ってるではないか! ん?よく見るとひまわりの種のからでした。 でもなんと!そこにもふんがありました! しょうがなくきれいにしながら2匹のハムスターを取り出して、トイレを走りまわせた。 その間、巣箱もきれいにしてやった。 終わったらチッチとミュウの顔とろうとするけどとらしてくれない!(ナンデ?) しょうがないから戻してやったけどなんか写真とれなくてざんねん.... Today when I woke up the Hamsters were awake aswell. I was giving them some food then I notice that theres still many left! Hmm? Oh! It was only the foods skin. After cleening the cage I was trying to take there photos but they didn't let me! (WHY) So I put them back but I was bit sad that I couldn't take there photos. |
|
2001年04月11日 08時22分43秒
|
|
RIBON |
|
ご飯食べた後、広海のハムスター、チッチにリボンをつけることにした。 でも苦労したな〜 やっとの思いでつけたよ。 かごにもどしたらリボンとろうとするからあわててお母さんがリボンを取った。 なんで?と聞くと、もしかしてチッチがひぱってリボンがきつくなり、たれなくなってしまうかもしれないから。と答えたよ。 でもとったらどっちがどっちかわからないから 前試した方法を使ったよ。 その方法というのは指を出し、噛んだほうがミュウだ。 でも指を出すと2匹たも広海の指噛んだ! めちゃくちゃ痛かった! 赤ちゃんだと油断した! 今見ている人も、赤ちゃんだからと油断するなよ!
Today after we gaved there breakfast we deicided to put a ribon onto one of the Hamsters so we don't get mixed up. But when we were going to put a ribon, it was a very hard job. At last we put the ribon on. But when we put Chichi back, she was trying to pull the ribon. Then my mother got the Hamster and she took the ribon away. When I asked her why? she answerd, "The ribon might get tighter and maybe it will never come of so thats why I took the ribon of. When I put Chichi away, Myu sudenly bite my finger! Person who is resding this got to be careful aswell. (If you have a Hamster.) |
|
2001年04月10日 22時13分41秒
|
|
The Hamsters came to my house! |
|
一日目。 今日は新しく入ってきたせいか、すぐ寝てしまった。 5時ごろになるとおきてきた。それで名前を決めることになった。広海のハムはチッチ、ながとのはミュウになった。 ところがながとのハム、ミュウはチッチとけんかした!けっこう驚いた!ま。きっと新入りだから怖いんでしょう。
Today when we let the Hamsters inside the cage, they straight away started to sleep. So me and my brother thinked there names. My Hamsters name will be Chichi. My brother's Hamsters name will be Myu. Later on in the night, the Hamsters hade a fight! But it was o.k. Maybe they are bit scared. |
|
2001年04月10日 20時32分07秒
|