ジェレミー・ホーン・インタビュー 

メールにて


Q: 今まで、戦った相手の中で一番の強敵は誰ですか?

(Jeremy) my toughest opponent would have to have been any of the three who
really beat me ( frank was a gift ). other than that it would have to be chuck
liddell.
強敵は、僕を本当に叩きのめした3人だ(マーク・ハンセン、ジェイソン・ゴドシー、
エベンゼール・ブラガ)。フランク戦はギフトだよ。それ以外では、チャック・リデル
だね。

Q: 得意技は何ですか?
(Jeremy) i really dont have a favorite hold but i do prefer sweeps to
submissions from the bottom because i always want to be on top.
once on top i dont care what hold i use i just look for whats open.
特に得意技はないんだ。でも、いつもトップ・ポジションを取りたいと思ってい
るから、ボトムからスイープしてサブミッションで極めるのが好きだ。
一度トップを取ったら、特に狙う技はない。相手の開いているところを探すんだ。

Q: どうしてブラジリアン柔術を学ぼうと思ったんですか?ブラジルの有名アカデミー
で練習する気はないですか?

(Jeremy) i started learning BJJ because it looked fun. i have never really
trained with any official BJJ guys for any real length of time ( i did
train with jonn lewis and renzo for a couple hours each )
i would love to train in brazil for BJJ but the oportunity has never
come along.
ブラジリアン柔術を始めたのは、面白そうだったからだ。本式に柔術選手と長期間
練習したことはないんだ(ジョン・ルイスとヘンゾとは、それぞれ2時間ずつ練習
した)。是非、ブラジルに行って練習したいよ。でも、今まで機会がなかった。

Q: パット・ミレティッチは、どんな人ですか?ミレティッチ・マーシャルアーツ・
センターでは誰と仲がいいんですか?

(Jeremy) pat is a very nice guy. he always pushes you to train harder and
to push yourself.
he is very helpful and always looking for ways to improve the gym.
just about everybody at the gym are good friends but in particular i
would have to say other than pat my best friend is rick graveson. he is
my weight training partner and we wrestle alot together.
パットは、本当にナイス・ガイだよ。いつも、僕らにハード・トレーニングを
するよう、自分自身に厳しくなれるように指導してくれる。彼は、僕らを助け
てくれるし、いつもジムをより良くする方法を考えているんだ。
ジムの連中は、皆仲がいいよ。特に仲がいいのは、パット以外では、リック・
グレイブソンだ。ウェイト・トレーニングのパートナーだし、レスリングの
練習も一緒にやっている。

Q: トレーニング・スケジュールを教えてください。

(Jeremy) my training schedule depends on how close a big fight is.
an average week for me is:monday-sparring and hard wrestling, tuesday-hard
wrestling and technique and weight lifting, wednesday-thai pad work and
technique and weight lifting, thursday-hard wrestling and sparring again.
friday- off , saturday- technique, sparring,hard wrestling and weight
lifting, then sunday-just weight lifting. if i have a big fight coming
up then i  add running in about three times a week.
僕のトレーニング・スケジュールは、ビッグマッチがどのくらい近いかによる。
平均的な一週間のスケジュールは
(月)スパーリング、ハード・レスリング
(火)ハード・レスリング、テクニック、ウエイト
(水)タイ式のミット打ち、テクニック、ウエイト
(木)ハード・レスリング、スパーリング
(金)休み
(土)テクニック、スパーリング、ハード・レスリング、ウエイト
(日)ウエイトだけ
ビッグマッチが近くなると、週に3回くらいランニングを加える。

Q: 格闘技選手として以外に、どんな仕事をしているんですか?

(Jeremy) my only job is to fight . i do teach the classes for pat from
time to time but thats it.
仕事は格闘技だけだよ。パットのところで、時々クラスを教えるけど、
それだけだ。

Q: あなたの趣味は何ですか?

(Jeremy) my hobbies are training ( of course ) and vidoe games.
僕の趣味は(もちろん)トレーニングと、ビデオ・ゲームだ。
(注:ジェレミーの彼女によると「ジェレミーはビデオ・ゲームにはまって、
なかなか現実世界に帰って来ない」らしい)

Q: 今年(1999年)は、どんなルールで何戦しましたか?戦績はどうですか?

(Jeremy) this year i have had 24 nhb fights ( 24-0) ,one rings match that
i lost. and three pancrase style matches that i won.
今年は、NHBを24戦して全勝した。リングスで1試合して負け、パンクラス・スタイル
では3戦して、全て勝っている。
(注:このインタビューはWEF8でのノゲイラ戦の前。リングスの敗戦は金原戦)

Q: とても試合数が多いようですが、怪我をしたりしないのですか?

(Jeremy) because my style of fighting is very technique oriented i dont get
hurt ever in my fights. the worst i have ever had in almost fifty fights is
a black eye.
僕のファイト・スタイルはテクニック重視だから、怪我をした事はないよ。
今まで50戦近くして、一番ひどくやられたのは、目の周りを黒くした事くらいだ。

Q: 今まで出場した大会で、どのプロモーションが一番多くファイト・マネーを
払ってくれましたか?

(Jeremy) so far the UFC and Rings have paided the best. but i think Pride pays
the most that i have ever heard of.
今まででは、UFCとRINGSが一番良かった。聞いた限りではPRIDEのファイト・マネー
が一番らしいね。


Q: 来年の目標を教えて下さい。

(Jeremy) i really dont have any plans for next year or for my carreer. i just
want to keep fighting and training.
来年や将来の目標とかは、本当に無いんだ。ただ、戦いとトレーニングを
続けたいんだ。

Q: 戦ってみたい相手はいますか?

(Jeremy) i would love to fight frank again for obvious reasons but other than
that i dont want to fight anyone in particular.
フランク(シャムロック)とは、当然の理由で再戦したいね。彼以外では、
特に戦いたい相手はいないな。

Q: どうして、ヘビー級にウエイト・アップしたのですか?あなたのファイト・
スタイルはミドル級向きだと思うのですが?

(Jeremy) me going to heavyweight was a one time thing. i will be back as a
middleweight in the next ufc.
yes i think my style is better as a middleweight because the
heavyweights tend to use more strength than other people.
ヘビー級にアップしたのは一時的なものだよ。次のUFCではミドル級に
戻すつもりだ。
うん。僕も自分のスタイルはミドル級向きだと思っている。ヘビー級の
選手は力に頼るからね。
(注:2000年3月にUFCでジョン・ローバー戦が予定されていて、その試合に勝利
したらミドル級タイトル挑戦権が与えられることになっていた。しかし、WEF8へ
の出場が契約違反と判断されて出場できなくなった。)

(Jeremy) im sorry this is so late but i have had a lot of fight out of town
latley. thank you for the support and dont let the sport die.
返事が遅れてごめんよ。最近、試合で留守にする事が多かったんだ。
応援ありがとう。このスポーツがなくならないように、応援を続けてくれ。


インタビューのページに戻る