 |
|
|
イギリス人の英語は判りにくいというのは有名ですが、ほんと最初の頃はこれはほんとに英語か?という感じで苦労したものです。(え?今でも判ってないだろって?それは言わないお約束) 地下鉄に乗ってると何故か日本語のアナウンスが聞こえるんですね。「満員だぞ」って。 「あー、やっぱり日本人観光客って多いんだな〜」とか最初はのんきなこと考えてたんですけど。 なんか、車両スカスカでもそのアナウンス流れるんですよ。へーんだなとか思ってたら、なんと "Mind the doors" って言ってたんですね。 ところで "Mind the gap" っていう、アナウンスもあるんですが、名古屋出身の人がそれ聞いて、「あれー名古屋弁はなしてる」って思ったって言うんですよ。 よくよくきいてみたら、名古屋では「満員だぎゃ」っていうんだそうです。 the gapが「だぎゃ」にきこえたんですね。 しばらく地下鉄乗る度に思い出してニヤニヤしてました。
.. 5/17(Fri) 05:54[73] |
|
++ 社長。
|
|
|
正確には「だがゃ」(社長as名古屋弁ネイティブ。) 大ぶりチン式英語。社長は割と聞き取れます。(もちろんゆっくりならね・・・) カナダの方がキツぃ。
.. 5/17(Fri) 09:23[75]
|
|
|
 |