文化交流のページ

端午の節句について 

 
端午の節句とは、もともと日本はこの時期、田の神を迎える前の祓の時期であり、この物忌みの行事に中国の端午の古俗が同化したものです。中国では、五月の初めの午の日を忌日と考え、厄除けをする習慣がありました。中国の古い習俗では、この日、災いを払うために、薬草摘みをしたり、蘭を入れた湯を浴びたり、菖蒲酒を飲んだりしたといわれています。また、粽を買って贈答しあったり、祖先に供えたりする。粽の由来には、汨羅江に身を投げた屈原を悼んだ楚の人々が、竹筒に米を入れて、それを水に投げ入れて祭ったのが始まりとされる。
 日本でも、同じように菖蒲や蓬には邪気を発散させる力があるとし、それらを軒にさしたり、菖蒲酒を飲んだりする風習があります。
 日本では、五月の節句は男の子の行事ですが、これは、平安時代に騎射が宮中の端午の行事の一つになったことから始まります。それ以後、しだいに雄武な男子の行事として発展し、武士の時代になるとその傾向はさらに強くなった。江戸時代以降になると、鯉のぼりを立てたり、甲冑や刀、武者人形などを飾って、将来を祝うようになりました。これらの習俗が受け継がれ、五月人形を飾ったり、鯉のぼりを立てたりして男子の成長を祝う行事になりました。鯉のぼりの起源は、「黄河の急流にある龍門を登りきった鯉は龍に化す。」という中国の故事を踏まえたもので、立身出世を思わせ、強くたくましい成人になることに通じる縁起のいいものと考えられ、この力にあやかろうという祈りから鯉のぼりがうまれました。

日本の端午の節句について知りたい方はリンクへ 
 

日本語と中国語について

 中国で使われている漢字は、日本で使われている漢字とは違い、「簡体字」と呼ばれる簡略化されたものが使われていて、日本の漢字とは形が違うものがある。同じ漢字を使っても、意味が違ってくる単語があることを知って、中国語と日本語で同じ漢字を使うのに意味が違うものを調べてみました。

単語 中国語での意味 単語 中国語での意味 単語  中国語での意味
手紙 ちり紙 汽車 自動車 歩く
輸出 送り出す 門限 敷居 切手 手を切る
写真 肖像画 両手 才能,能力 便宜 (値段が)安い
新聞 ニュース もや 老婆 女房
行事 行い 前年 一昨年,おととし 愛人 奥さん,ご主人,配偶者
障子 垣根 前日 一昨日,おととい 野菜 食用になる野生の植物