|
徒然豆腐
|
|
|
カナダか帰ってきて、早19日が経過致しました。京都の湯葉君に会いに行った
り、ネットに申し込んだり、バイトが始まったり。もうすでにあの地でのことは昔の話
ですワン。
カナダって何だったんだろう? 取り合えず英語の勉強は続けようかな?
HPの完成を目指してがんばるぞ!
19 days have already passed since I came back from Canada. During
that time, I met YUBA that liv'in Kyoto , and onther thing , signed
with a contract about InterNet, and one more thing , sterated my
part time job. Already it's past thing in that place.
Well, What was Canada ? Why the hell is I know ! But OK , First of
all , shall we keep on studying English?
I'll stick it till be finished HP !
|
|
|
|
|
27th, November.03 おめでとうと自分で言ってみた
|
|
|
HP 開設おめでとう僕。 なんか中途半端なできあがりですが。
cafe の店主 mio 様。 侠気フリルこときみとん先輩。掲示板の書き込み消えてし
まいましたご免なさい。湯葉君のことは気にしません.
そういやきみとん姉さんのサイト、掲示板が無くなって連絡取りようがないんですけ
ど? またここに顔出したら連絡ください。
Congratulation on my HP set up. It's something like a hafeway ?
Mis Mio cafe shopkeeper and KIMITON that called The chivalrous
frill , I'm so sorry, I erased your words on the borad. Hun? oh? yaha
Whos care about YUBA!
On the other hand, You taken off the messege borad no the your
site? that's why I can't contact Sis. Some day If you come here,
please leave a messege.
|
|
|
|
|
28th November 人生山あり 谷ケイイチ
|
|
|
きのーこ のこのこ 元気の子 美味しいキノコは ホ・ク・ト
じゃかましわー!
失礼しました。先日youme タウンっていう地元じゃでかいスーパーに行ったんです
わ。その野菜売り場で延々とかかっていた曲です。僕は昔(今も)スーパーでバイト
してたんですが、そこでコロッケの歌を一日中聴かされたもんです。あのなんか間
の抜けた曲を聞くといまでもイライラしてくるんですよね。
そのスーパーでクレープ売り場を発見。嬉しい発見。僕クレープ大好きです。今ま
で京都のフクチというところまでいかにゃならんかったから、近場で見つかって嬉し
ーです。でもちょっと食べにくい、スエードのコート汚しちゃった。でもパフェとかクレ
ープって何歳になっても美味しいわ。
Shut up ! excuse me. Some days ago, I went to YOUME TOWN big
supermarket in my town. It's song that played endless in the
vegetables floor. I was working(and still) as parttimer , and I used to
be heard Song of croquetto. That dull story gets on my novers.
I found crepe shop within the supermarket. It's happy find. I love
crepe. I shuld went to HUKUTI in the KYOTO for eatting crepe by
now. that's why I'm so happy that I found it at near my place. But it's
hard to eat. I got my suede coat dirty. Well but how old do I need to
never want to eat it again !?
|
|
|
|
|
Desember 2nd 03 ゲーム大好き四半世紀
|
|
|
僕は二十歳も半ばになっても、そこそこゲームが好きなのです。ちなみにプレステ
派でござる。
今はまっているのはウィイレ7とサモンナイト3 それに三国志[ のパワーアップ
キットだな。とはいえ以前に比べて情熱が起こらず、チマチマとプレイしてるわけ
さ。
本当はFF10と10-2をやりたかったんだけど、なんか評判よくないしねぇ。でもFF1
0はインターナショナル版を勉強がてらやるさ。あとキングダムハーツのファイナル
MIXとかいうのも機会があればやろうかな。それにしてもFF10-2、女の子だけ主
人公ってやっぱりきついよね。世の男性陣のことも考えてください。熱き血潮でぶ
った切る爽快感が欲しいのです。
とはいえ格闘とかシューティングはめっさ苦手。反射神経0の上、斜めキーが入れ
られないのでもっぱら殴る蹴るのみ。スーファミ版のスト2以来やってねぇッス。
I'm so sorry. This time , I canceled translation the diary into English.
Becouse, it's such a bother.......and too late.
|
|
|
|
|
Desember 9th 03 いつでもガキなのさ俺らぁ
|
|
|
先日書いたゲームソフト3タイトルが終わらぬうちに、もう次のゲームを買った今日
この頃皆さんいかがお過ごしでしょうか?
買ったのはファイナルファンタジー10のインターナショナル版でござい。英語どれ
ほど聞き取れるかと思いましたが、あれは楽勝だね。遅すぎだ。日系アメリカ人だ
(何が?) でもディーダの声、「DO OVER」の主人公みてぇな声だ。
そういやFF12が来年の夏に発売だそうですね。いやー
ゲームって本当に面白いですね。
あ、オチねえや
Hello Everyone , How do you do? I bought new video game soft while I
have not finished old it. I bought Final Fantasy 10 International ver. I
was afraid that I can't hear English . But it's pieace of cake. it's too
late. Japanese-American (?) I thought Didus's voice is something like
a hero of 「Do Over」 Anyway, FF12 comeing out in next summer. Well,
well,well, Game is really wonderful , isn't it ? Oups there is no end
with something.
|
|
|
|
|
Desember 20th , 03 師匠は別に走ってねえがおらぁ早起きだ。
|
|
|
年末スーパーのバイトが忙しい。なんか年の瀬は朝の五時から仕事らしいとか。
FF10 インターナショナル版が終わりました。これからまだヤリ込みが残っており
ますが、一応エンディングまで見ました。でもまだサモン3とかやりかけのゲームが
山のように。そういやカナダ行く前のソフト、BUSHINも最下層残してクリヤーして
ねぇ。
でもあんまりゲームばかりしてると小説書く暇なくなるし。カナダ日経新聞社の懸賞
小説コンクールも差し迫ってますしね。でもゲーム出来るのも今だけだしねぇ。
|
|
|
|
|
|
|
新年明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願いします。
Happy New Year. I hope you will take care of me.
|
|
|
|
|
|
|
I want the money, the woman, the fortune , the fame. Means I aint
burning in hell scorching in flames. (From "rock bottom")
エミネムの1th アルバムの曲からの引用。「金が欲しい、女が欲しい、ツキが欲し
い、名声が欲しい。でもそれは俺がイカサマをするっていう意味じゃない(地獄の
炎に焼かれるって意味じゃない)」という意味。
|
|
|
|
|
|
|
先日、アマゾンさんから英語の辞書3冊が届く。ロングマン英英辞書、オックスフォ
ード実例現代英語用法辞典、リーダーズ英和辞書。ほとんど見栄みたいな物です
が。
今年上半期の目標は資格取得。日商簿記検定二級、トイック500点、英検二
級、V通検B、日商キーボード検定。
幾つ実現できるでしょうね。がんばりましょう!
Some days ago , AMAZON send three English dictionary to me.These
are LONGMAN Dictionary Contemporary English. Oxford Practical
English Usage. Leader's English - Japanese dictionary. It's almost
display.
Target first half this year is to get a license. NISSHYOU bookkeeping
2nd examination, over 500 points at TOIEC , Volunteer Interpretation
Examination gread B , NISSHYOU keyboard examination.
How many can I make it ? Good luck to me !
|
|
|
|
|
February , 4 th 04 カズヤ大尉一本槍でお願いします
|
|
|
新しいゲームソフト「エアフォースデルタ ブルーウィングナイツ」を購入。その感想
なぞ。
基本的には「AC」と同じです。好きな人は好きでしょうな。ただすぐ死んでしまう
のでミッションを何度もやり直すのが面倒くさい。あとストーリーがあるだけと言う感
じで、感情移入はそんなにできんかった。そう言う点では「AC3」の方が面白かっ
たね。特に良かった点というのは僕には分からなかったですな。フライト物が好き
な好いかもしれませんけどね。僕はアクション苦手なので、今日、売り払いました。
次の購入予定のゲームは「FFX-2 ラストミッション」です。迷ったけど取り敢えず
買うつもり。
I bought a new video game "Airforce Delta - Blue Wing Knight " I'll
write my impressions of it .
This fundamental type is the same as "AC". Maybe , It's had strong
like and dislike. It's high difficulty of the game and I was easy to fail
in mission. That's why it was too much trouble that I must replay
over and over again. Besides , it was story in only name. That's why I
can't empathy it . In that , I think "AC3" exele it . I didn't
understand good poit. Without flight simulation enthusiast is not for
good . It's very hard for me to play a action game so that dispose of
it .
Next purchase planed video game is "FFX-2 Last mission" . I had
been wondered if I buy it or not , but I decide to do it for the time
being .
|
|
|
|
|
March 11th 04 まさかチャリエンパクってます?
|
|
|
先月の五日。「ファイナルファンタジー]−2 インターナショナル+ラストミッショ
ン」を購入。正直前評判通り引きまくりの内容。ギャルゲーとの評判ですがそれだ
けじゃありませんな。]のファングッズと、チャーリーズエンジェルのパクリの悪い
ところが出てる感じ。でもゲーム自体は面白いと思いますが。でもキュウソネコカミ
に変な制約ついてて、ガンナーのクイックショットが使えない。仕方ないからシーフ
に付けて二連撃。
話し変わって先日英検二級の問題集をやってみた。リスニングは良かったもの
の、ライティングが酷い有様に。原因は語彙不足にあるのは明らか。がんばらない
と。
Last month 5th. I bought videogame soft "Final Fantasy X-2
international + last mission" It's chilly as they say . They said it's
GALGE [GALGE is game for beautyful girl lovers] But , it's not only
that . It's also appeared bad part of fun goods and copy "CHARLI'S
ANGELS". But It's good game about game itself . But I was
disappointed that KYUSONEKOKAMI with some limit and I could ues
Gunner's ability "Quick shots". [KYUSONEKOKAMI is very strong
item in the game and also it's Japanease proverb] there is nothing I
can do about it , so I equiped thief with it and double attack monster !
Changing the subject , some days ago , I tryed collection of problem
for EIKEN 2nd rank [EIKEN is famous English qualification in Japan]
Listening part is good , but Writing part is very bad . It's clear that I
have a poor English vocabulary. I have to try a little more hard !
|
|
|
|
|
ノリノリ縦ノリLOUDだっ! March 21th 2004
|
|
|
カナダのFMに流れ続けて耳にはするけれど、誰のなんて曲かは分からなかった
曲がなんなのか偶然発見。レンタルしたら偶然ヒットしました。イェーイ! それは
リンキンパークのフェイント。スッゲーノリノリLOUDROCK(っていうの?) でも歌
詞の「アイ ウォント ビイ イグノウド」って歌詞、てっきり「アイ ウォントビー ユウ
ノォ」だと思ってた。俺の英語力って……。あとは同じくカナダで好きになったグッド
シャーロットの「アンセム」や「リッチアンドフェイマス」あと友達のお薦めで聴いたア
ジアンダフファンデーション。最近すっかりエセ洋楽好きで邦楽あんまり聴かなくな
ったけど上の一緒にマイラバのアルバム「ファンタジー」。そのなかでも「ちいさな
魂」がグッド!
I had keeped listning to the song from canadian radio and I loved it.
But I didn't know that's whose song and what title for that. But some
days ago. I accidental found it .when I borrowed some CD albams
from Rental Video shop TUTAYA , I found that song in one of those.
Ohuu Yeah?
That's LINKIN PARK "FAINT". It's cool and jumpy LOUD ROCK(Is
this right category ?)
I had thought there are the words in the song that "I won't be you
know ? " But acctully it was "I won't be ignored" Oh, my English…….
I became to like GOOD CHARLOTTE's "the anthem"and "Lifestyle of
the rich and famous" in the same way as LINKIN PARK. The rest one,
I like ASIAN DUB FAUNDATION that My bear friends recommended to
me.
Recently, I am totally fakey fakey westem music lover , so don't
often listning to the Japanese Pop music. But I borrowed MAILAVA's
CD album "FANTASY" [MY LITTELE LOVER is called MAILAVA for
short in Japan ] Especially, I love the named "TIISANA TAMASHII"
[Probably, that meaning is alittle soul in English] in that album . That'
s warmthly good !
翻訳コンニャクの解答
Although it continues flowing to FM of Canada and is made an ear, it
discovers by chance whether it is the music which did not understand
in whom whether it was music. When rented, it hit by chance. IEI! It is
the feint of a RINKIN park. SUGGENORI laver LOUDROCK (does it
say ?) But I regarded the words "eye WONTO BII IGUNOUDO" of
words as it being "eye won TOBI Juno" surely. Oh My command-of-
English good to which the rest similarly took in Canada -- "ANSEMU"
of a SHA lot, and "rich and FEIMASU"
Horse mackerel ANDAFU foundation heard by recommendation of an
after friend. Although it stopped hearing it too [ Japanese music ] by
the ESE Western music lover completely recently , The album "a
fantasy" of my lava was borrowed together with the above's. the
inside of it -- "a small soul" -- good
|
|
|
|
|
|
|
日記再開です。
いやー、再開するまでいろんなことがありました。
英検2級合格。
V通検B級不合格。
どちらも予想に反した結果に終わりました。教訓は準備不足は心臓に悪いというこ
とでしょうか。
あ、あとシグマリオン3買っちゃいました。うぃっ。
The diary which had been interrupted started again.
Gee,there is various happn until resumption .
EIKEN second grade success.
English examination for volunteer translator B grade failure.
Neither those ended in unexpection.
Lesson which learned form this time is that preparation shortage is not good
for my heart.
And I bought a Sigmarion3. Wi !
interrupt 割り込む 中断する。 resumption 再開。 expectation 予想。
Volunteer ボランティア。 translator 通訳者。 preparation 準備。 shortage 不
足。
|
|
|
|
|
|
|
昨夜京都の湯葉君に会いに車をかっ飛ばして行ってきやした。
午後六時出発、九時四十五分ごろ到着。
山彦さんで食事。湯葉君家でくちゃべっとりました。
湯葉君の恋のお相手の写真を拝見。うー、可愛い! 世の中まちがっとります。
朝の四時半に出立。一時間半ほどでかえってきやした。
Go to Kyoto.
Last night, I went and hurried to Kyoto by car for getting together Yuba.
I had started 6 P.M. and get to Kyoto a quarter nine.
We got dinner at Yamahiko.We got chitchat at Yuba's apartment.
I saw a picture what girl for Yuba's love.
Hot dame! It can be possible.
I leaved Kyoto half-past four,went back home about a hour and half later.
|
|
|
|
|
新装開店のフロー 2004/August third.
|
|
|
今日は九時から新装開店の準備に追われておりました。飯も食わずに六時間。
ヘトヘトで帰ってくるなり爆睡大使。そんなわけで特に今日は何にもなし。
あ、そういや、今日レンタルビデオ半額日やけど、借りませんでした。レジが変態
親父でよ。きもい!
Completely redecorat jam.
Today,I worked hard for preparing for completely redecorated from nine o'clock.I
keeped on working without lunch for six hours.
I sleeped like a dead man as soon as I go home. That's why nothing happen to
me.
Come to think of it, I didn't borrow video although a 50% discount price day.
Becaous there is cashier who is looks like a prevertly pop and owner. Sick!
preparation (for) 準備する preparing (for) 準備 completely redecorated 新装開
店 come to think of it (インフォーマルな)そういえば cashier レジ係 preversion
異常
|
|
|
|
|
ラブラブゲーム愛してる。 2004/august/six
|
|
|
なんだかなあ。ウィニングイレブン8の新品かったよ。お店が開店のどつぼにもか
かわらず。人生を消費しとります。感想はとくにねぇよ。
そんなもんさ、なんかテンション下がってるぅー。そういや湯葉君の帰郷が間近だ
な。お盆ねぇ。忙しいだけさ。また同級生とあって中途半端な会話かわすんだろー
ねぇ。もう寝ていい?
Somehow boring. I bought a soft for video game what named Winning Eleven
althought in the middle of hard work for reopen. I waste my time. I don't have
what I have to say about how I do like that. Yeah, that's right , I am cooling
down. come to think of it, Yuba come back home town soon. The Bon, it just
press hard work on a me. There is halfhearted conversation with old classmate,
isn't it ? Can I sleep now ?
in the middle of 〜の真っ直中 halfhearted 気持ちの乗らない
|
|
|
|
|
|
|
今日は免許更新違反者講習に。三年前の尾灯整備不良とやらのおかげで二時間
も座る羽目に。でもあれだね、違反者講習つーだけあってたち悪そう。外見で人を
判断するなっていうけど、ありゃ間違いだと思うね。統計的に見たら外見は人を表
しとる。
サッカーアジアカップ決勝、やっぱりブーイングあったね。まぁ愛国心の薄い私に
は原因が分かりませんがね、あんまりかっこよかねぇわな。しかしなんであんなこ
とで反日精神が若者の間で盛り上がるんだろうね。教育って恐ろしい?
Renewal and the young generatiion
Today,I went to traffic violation class for the renewal of my driver
licence. I got tail lamp defective maintenance violation in three years
ago,I had to keep on sitting for two hours.but you know, there was
many nasty at where be worth calling viollation. They says don't
jugde people by the way they look and dress.But it's not right.
Statistics will must show what people can be judged by look and dress.
There is booing at Asian cup final, just as I thought.I who have not
much attracting patriotism can't understand why they do that, but
that not cool,right? Why anti Japanese sprite can arise for like that
in the between young people. Education is very affective way ?
defective 判断する Don't jugde people by the way they look and dress.外見で判
断するな。 statistics 統計学 just as I thought やはり patriotrism 愛国心 arise 盛
り上がる
|
|
|
|
|
美しい強さ 2004/fifteenth/August.
|
|
|
柔道野村選手、谷選手がアテネでやってくれました。日本人として単純にうれしい
ニュース。野村選手は日本獲得第百個の金メダルだそう。
あの二人の柔道って正道の強さだから、見ていてすごく惹かれる物がありますよ
ね。
他の競技では水泳の北島選手がオリンピック新記録で予選通過。北島選手のフ
ォームってすごくまっすぐなんだって。強い物が美しいのか、理想的な動きを動き
をできるから強いのか。
後は野球が楽しみ。でも女子はちょっと苦戦してるなぁ。女子マラソンも結果だけ
は気になるね。
Beautyfull strength .
Japanease Judo player, Nomura and Tani did it in athens. I just
honestly happy to hear that as Japanease. Nomura got a gold medal
which the hundredth as Japan got. Their Judo is the strength of right
track,so I was seeing and being fascinated.
In other sports,swimmer Kitajima passed the trial heats how he got
olympic new recored. I heard that Kitajima's swimming form is very
straight. The strength is beauty, or they can ideal move,that's why
they strong ?
The rest my fun is baseball. Anyway,Girls are having a tough time
without Tani. Women's marathon just want to know result.
right track 正道 be fascinated 魅せられる trial heat 予選 the rest 残り
|
|
|
|
|
音満ち充ちて August Twenty-fifth, Two thousand four.
|
|
|
昔から音がないと駄目な人でしたが、最近音がない時間がある方が、音を味わう
ことができるんだと思い始めています。音のない世界は寂しいけれど、見過ごして
きた何かに気が付くことがあります。耳を澄ませないと、聞き逃してしまうものはた
くさんありますから。
The Day full of the sound.
I must had been to keep on listening some noise which was a radio ,
TV or music.But recently, I began to notice that If I have silent time ,
I can hear the sound more. Silent,it's lonely world. thought sometime,
I can find someting I have overlooked. There is a lot of thing which If
I don't listen carefully, I overlook it.
lonely寂しい(lonesome は人がいなくてさみしい、人恋しくて寂しいの意) overlook
見過ごす lot (単数扱い) listen carefully 耳を澄ませる。
|
|
|
|
|
IP電話でもっと身近に August twenty-sixth Two Thousand four.
|
|
|
日本の固定電話網が全てIP(インターネット・プロトコル)電話にかわるらしい。IP電
話とはインターネットの伝送技術を利用して距離に関係なく料金を一律に、しかも
低く設定することが可能なものなんだそう。NTT側の設備コストも数億円かかる既
存の電話交換機もIP電話のためのルーターでは10分の1ほどに押さえられる。1
10番など緊急通報ができない場合がある。違う業者間でつなぐと音質が落ちる。
ウィルス攻撃に弱いなどの弱点があるが、総務省は開発に今後五年間で100億
円の予算をつぎ込み、これらの課題を克服し、2010年代にすべてをIP化する方
針だそうだ。電話料金がもっと安くなれば、お互いの距離ももっと近くなる。そう願
っておやすみなさい。
More closer by IP phone.
IP(Internet protocol) phone will replace all network of fixed phone in
Japan. It is possible for IP phone to set the price in same without
distance and more lower how use the transmission techology of
internet. For NTT side, IP phone for Rooter can keep the cost to one
to ten,compare with that existing telephone exchanger cost it a few
hundred million. There is case that can not use emergency call.If we
connect the other phone campany,timbre going down bad quality. It
have a weak computer virus.And so on. Manegement and Coordinaton
Agency will put ten billion into the budget for the ploblem measure
and Thire policy will do that the all phone is to be IP in two thousand
ten's.If Phone call cost is to be more lower,We are getting more
closer each other. I hope it and good night.
fixed 固定 replace 取って代わる。 protocol 条約などの草案。複数のコンピュ
ーター間や端末との間でデータ通信を円滑に行うために必要な通信規約。It is
possible for A to do Aは〜する事が可能である。 transmission 伝送 (a)
techology (科学)技術 compare A with [to]B AとBを比べて existing 既存 billion
十億円 timbre 音質 Manegement and Coordination Agency 総務省 budget 予算
measure 対策
|
|
|
|
|
|
|
slump(ed)スランプ 急に落ちる 落ち込む 暴落する 前屈みの姿勢をとる N=
暴落 がた落ち (太った)だらしない奴 23 defeat(ed)ディフィーT VT 破る、
負かす (人の)手に余る 阻止する N=敗北 破棄 無効にすること 23
surgeonサァォーrヂヌ N=外科医 23 wageウェィヂ N=賃金 労賃 給料 VT
(戦争闘争などを)遂行する23 shrug(ged)シッrァゥグッ 23 you practically(事実
上、〜も同然) live there,anyway ともかくほとんど住んでいるようなもの23 munch
(ed)ムゥァヌチ ムシャムシャ(バリバリ)食う(囓る)ねちねち虐める<on> 24
The'rent 24 cheekチーク 頬、側面、<俗>尻<口>生意気な言葉、生意気
(None of your cheek 生意気言うな)22 exclaim(ed) イクスクleイン 叫ぶ、大声を
上げる22 puppy(子犬、<口>意気地なしな青二才)-dog(子犬) poutふくれっ
面をする(こと)口をとがらす(こと)パピードッグパウトツ子犬のように口をとがらせ
る24 harsh荒いざらざらした 刺激がきつい 耳障りな がさつな、残酷な24 ooze
(d)ウーズ しみ(にじみ)出る。(音などが)漏れる。<俗>ゆっくり歩く25 star(ed)
スタァ N=星、恒星<口>天体<星占>運勢の星 人気者、a=スターの、もっと
も大事な、第一級の、すぐれた 星の Vt=〜に星印を付ける 〜に星(飾り)をち
りばめる<with> Vi= 星のように輝く、見事に演じる、際だつ25 Grossグロウス
甚だしい、総体の、粗い、大きい Beyondビァオンド Reason グロすぎる25
wrinkled リンクル N=しわ、ひだ、ちょっとした欠陥・問題点<口>うまい考え方
法、新機軸、助言、知恵 Vi=しわになる、しわが寄る(up)25 pop(ped)ポァップ
out <野球>ポップフライをあげる。ひょいと入る、来る、出てくる、出かける、(栓
を)ぽんと抜く ぽんと置く、急に動く、ぐいと押す押し上げる ViVt=急死する25
smackスマェック N=味、風味、香味、〜じみたところ、〜くさいところ点、少々、Vi=
味がある、香りがする、気味がある Vt=ぴしゃりと打つ、ぱしっと置く 〜に音を立
ててキスをする。ちゅっとキスをする <俗>1ドル、試み 生け簀をそなえた小型
漁船25 rubラゥブ こする、摩擦する(with)すりあわせる(together)すりこむ、すり
つける<in,into,on,onto,through>すり広げる<over> こすり磨く、すりぬぐう、こす
り落とす<off,from,out><黒人俗>批判する N=摩擦 こすること [the]障害、困
難<俗>貸すこと、貸付<of money>25
|
|
|
|