文飾してまで生臭食べたい?


ぼーさん用語。酒=『般若湯』。魚=『水梭花』、鶏=『鑽籬菜』。結局意味なんかないじゃん、自分を欺してるってだけでさ。世間様ではいっつもこれを笑ってるよ。不義を働いてから文章でそれに美名をかぶせる人たちも、これとどこが違うんだ!ってね。。

二行のセンテンス。うむむ。魚と鶏が、いまいちどういう名前なのかつかめない。まあ、固有名詞だから考えるほどのこっちゃないけど。お酒はスープ扱い、魚はお花=植物、鶏を強引に野菜にして食べていたのね。すんばらしい力技。(笑)それにしても、自分のパソコンでないので余計な文章校正をしてくれる。俗語訳なんだ、やかましいっ!(苦笑)