「野菜(ナムル)の乗っているご飯」とよくお客さんから注文されることの あるピビンバ。
まずその意味を探ると、

ピビンバとは
”ピビダ”ってのが、韓国語で 「混ぜる」っていう意味。 ”ビビン”というのは、その活用したもので 「混ぜた」みたいな 意味になります。そして ”パ(バ)”っていうのが、韓国語で 「ご飯」という 意味。ですので、 ”ビビンバ”「混ぜご飯」みたいなニュアンスがあるものです。

最近は日本でも石焼ピビンバが有名になったおかげなのか、 コチュジャン(コチュ=辛子 ジャン=タレ)をいれて、しっか りかき混ぜて食べるようになりましたが、 今でも混ぜずに召し上がるお客さんがときどきいらっしゃります。 食べ方自由なのですが、意味合いからして、混ぜて食べてっていうのが 店側の本音です。

韓国の料理っていうのはとにかく、「混ぜる」っていうのが キーワードの一つといってもいい気がします。例えば、パッピンスという 韓国のシロクマ(鹿児島名物のかき氷+いろいろ果物とか)は とにかく混ぜてから食べます。これを汚らしいという方もいるかも しれませんが、まさに文化の違いってものだと思います。

さて焼肉屋のせがれが考える(せがれじゃなくてもわかるかも)
ピビンバをおいしくたべるこつですが、

  • コチュジャンを辛すぎない程度にいれる
  • しっかり混ぜる
    この2点につきます。

    コチュジャンっていうのは、相当なうまみが入ってます。 たしかに辛いのですが、これをいれればうまみが加わり よりおいしいご飯になります。ですので、辛いのが苦手な 人は、卵(目玉焼きでも可)が入っているピビンバを注文できればよいと 思います。卵の甘味で辛さを抑え、かつコチュジャンのうまみ を加えることができれば最高です。 それにナムル自体にも味がついているので、「混ぜる」ことで いろいろな味をブレンドできるので、よりまとまりのある うまさになるわけです。いかがですか?