今回は、ちょっとした会話の第2弾として、映画についての軽い会話の例を載せます。とっても初歩ですが、基本ですのでおさえておきましょう! 質問に対して、肯定文と否定文を交互に載せてます。
Have you seen the movie "------"?
"------"の映画見た?
No, I haven't.
いいえ、まだ見てない。
Yes, I saw it Saturday.
土曜日に見たよ。
How did you like it?
面白かった?
It was very interesting. I enjoyed it.
すっごく、面白かった。楽しんだよ。
It was good (all right)but, I've seen better.
いまいちかな・・I've seen better は直訳で、私は他にもいいのを見た。ということは、聞かれた映画の感想はいまいちということですね。
・What are you up to?
何してるの?ですが、この場合UPに注目してください。
相手のしている行為,仕事,行動に対して何をしてるのか
尋ねるとき
例えば相手がComputerをしてる場合、Computerの何をしているのか?
新しい何かをしてるときに使います。What are you doing?との違いは
あなたにとって相手が珍しい事をしいるときなどに使います。
・Where are you off to?
どこに行くの? 突然相手がどこかに行こうとしてる時に使われます
この場合のOffは出発を意味します。
・If you are not busy, we could go to see a movie.
もしあなたが忙しくないなら、映画に行かない?
Busyは忙しいですが、暇があるならとも解釈できます。
相手を誘い出すときにsee a movieのかわりにShoppingなどいろいろな
言葉を入れてつかってみてください。
・I'm afraid I have to visit my relatives Sunday.
親戚の家に行かないと行けないの。
上のお誘いに対してI'm afraid・・・から始まる丁寧語でお断りしてますね。
・O.K. maybe next time.
じゃ、今度ね
・Well, good bye, take it easy.
さよなら、気をつけてね!
日本語では会話の最後や別れ際に気をつけてねなんてあまりいわないけど
英語ではTake it easy 直訳するとゆっくりね、とか急がないで、なんて
意味あいでよく言います。似たような言葉でtake careがあります。
本当にちょっとした会話の流れですが楽しんでみてください。
答えは来週あたりに更新しますんでお楽しみに!
下のアドレスにお気軽にメールください
© 1997 llera@pd.highway.ne.jp
| トップ | コース紹介 | ネットでスペイン語 | Mommy&Babyクラス | 先生紹介 |