偉人たちを笑いの対象に変えた

薄田泣菫








 薄田泣菫(1877-1945)は『白羊宮』という詩集で有名だが、これは文語で書いてあるため、読んでもちょっとやそっとでは理解できない。しかし、その後口語詩の分野に進まずに新聞に散文でコラムを書いて飯のタネを稼ぐようになった。それが『茶話』という題でまとめられて今も残っている。このほうは非常にわかりやすく、読んで楽しいものである。
 
 どんな偉人も、くだらない癖があったり、見栄を張って失敗したりするものだ。泣菫はそれをとらえて、いたずら心たっぷりの文章で描くのである。
 
 『茶話』には、過去の偉人だけでなく、当時の有名人がつぎつぎに登場する。しかし、どういう偉人かは『茶話』には書いてないし、名前を見ても知らない人ばかりなので、インターネットで検索しながら読むのだが、検索に引っかかるホームページには泣菫のちゃかしの対象が、皆がみな当時の偉人として登場するからおもしろい。
  
 たとえば、菅原道真に子供が24人もいたことや、エジソンの耳が遠かったこと、六代目尾上菊五郎がへたな狩猟を趣味にしていたことなど、偉人とされている人たちの弱点が次々に暴露される。
 
 良寛を扱ったものなどは、あまりに下品で、とてもまともには伝承されないような話が含まれている。
 
 泣菫は人の外見的特徴、とくにハゲ頭を好んでとりあげる。寺内正毅首相をからかうときには、いつもそうだ。これなどは、現代のような似非人道主義の時代には考えられないことだ。ところが、泣菫は人の体の不具も笑いの対象にする。大隈重信の片方の足は義足だったが、それもからかうのである。いまなら人権侵害だ差別だなどといわれるだろうが、それこそが笑いなのだ。

 つまり、笑いとはまず何をおいても人の外見を笑うのである。不細工な女に対して、初対面でいきなり大声で「ぶっさいくやなあ」と言うのがおもしろいのである。

 『茶話』は新聞に連載されたことから、いまの新聞のコラムの先駆けのように言われる。しかし、『茶話』は特定の人物についての短いストーリーが中心で、むしろ『徒然草』に近い。(『徒然草』はいい現代語訳が出ているので、ぜひ一度は通読したい。古文の教科書が扱わないような所に、本当にびっくりするようなことが書いてあるから) 
  
 いまの日本の新聞のコラムと唯一似ているところがあるとすれば、それは首相の名前がよく出てくることだ。しかし、その出方は全然違う。泣菫は恐れ多くも一国の首相に嫌味を言うなどということはしない。彼は首相の外見や癖をからかったり、役に立たないアドバイスをしたりして、ひたすら茶化すだけである。

 わたしの一番好きな話は「魚を食う人」だ。この話には『茶話』の特徴がよく現れている。それをここにそのまま引用するから味わってもらいたい。旧かなづかいであるが、読み仮名(かっこに入れた)がついているので難しくない。
 
 天龍寺の峨山(がざん)和尚が、ある時食後の腹ごなしに境内の池の畔(ほとり)をぶらぶらしてゐた事があった。池には肥えふとつた緋鯉だの、真鯉だのが、面白さうに、戯(ふざ)けあつて、時々水の上へ躍り上がるやうな事さへあつた。
 峨山和尚は立ちどまつて池のなかを覗き込んだ。世捨人の和尚の身にとつても、納所(なつしよ)坊主の他愛もないお談義を聴いてゐるよりか、鯉の戯けるのを見てゐる方がずつと面白かつた。和尚は夢中になつて凝(じつ)と見とれてゐた。すると、だしぬけに後から、
 「和尚さん。」
と呼ぶ声が聞こえた。
 和尚は後方(うしろ)を振向いてみた。そこには近所の悪戯(いたずら)つ児が一人衝立(つつた)つてゐた。
 「和尚さん、あの鯉一尾(ぴき)わてにお呉(く)なはんか。」
 子供は今和尚の目の前へ筋斗(とんぼ)がへりをした大きな鯉を指ざしながら言つた。
 「ならんならん。」和尚は木の株のやうな頭をふつた。「この鯉はみんな飼つたるさかいな。」
 「そない言はんと、一尾(びき)だけお呉なはんか、和尚さん。」
 子供は嬌(あま)えたやうに和尚の袖を引張つた。和尚は笑い笑い袖を引き離した。
 「いや、ならんならん。鯉を捕(と)るのは殺生やよつてな。」
 子供はわざと戯けたやうに、指先で和尚を突(つつ)つく真似をした。
 「そない言うたかて、和尚さん、自分でこつそり捕つとる癖に。」
 和尚は眼を円くして子供の顔を見入つたが、流石に何(ど)うと言ひ解くわけにも往(ゆ)かなかつた。
(完本『茶話』中 富山房百科全書38 625頁以下)
 
 天龍寺の名僧峨山和尚も泣菫の手に掛かると形無しである。しかも、峨山和尚の容疑は晴らされないままなのだ。泣菫はこういういたずらをする。その他に、会話文の関西弁の言い回しも魅力である。
 
 もちろん、『茶話』に出てくる話をすべてが本当だと思って読む必要はない。
 
 たとえば、「戦争はいつ済むか」で、第一次大戦の連合国の元首たちの誕生年と即位年と治世と年齢を足し算すると、「不思議にも」みんな3834という同じ数字になると書いている。しかし、どの元首の誕生年に年齢を足しても、即位年と治世の年数を足しても、その年の西暦年数になるのは当たり前である。だから、それらの四つの数字を全部足せば当時の年数である1917年の倍になるのは何の不思議もない。だから、茶話はヘロドトス流の眉唾話と思って楽しめばよいのである。
 
 もっとも、これをそのように楽しめなかった人たちもかなりいたようで、さまざまな批判が出たのか、後期のものになってくると、個人を名指しにしたものは影を潜め、対象となる人も外国人が多くなり、日本人もイニシャルだけになってしまう。
 
 英語の人名の表記がローマ字で書かれるようになったのも、カタカナ書きがよく分からないという批判があったからだろうか。
 
 わたしは、富山房から出ている完本『茶話』(全三巻)で読んだ。この本には最後に作品の題名による索引が付いているが、人名による索引はついていない。そこで、わたしは人名索引を作りながら読んでいった。すると、後の方の話で出てきた名前が、最初の方の話にも出ていることが分かったりして、意外な楽しみ方ができた。
 
 なお、この索引は富山房の『茶話』にしか使えない。しかし、これが手元にない人は、この索引を自分の子供の名前を付けるときに利用できるかもしれない。なにせ、ここに出てくる人たちは各界の偉人ばかりだから。(注意! 殺人鬼が一人含まれている)


ホーム | パソコン試行錯誤 | シェアウエア | 拡声機騒音 | くたばれ高野連