学生会館のトイレ内の無駄に立派な椅子

 

どうして「だんどんさん」なのというFAQ(?)にお答えします。

有力説: 「旦那どん」がなまった。
妻が、私のことを「だんなどん」と呼んでいるうちに、いつのまにか「だんどん」になってしまったというのが有力説です。
その2: 西武百貨店のキャラクター「お買い物くまさん」
お買い物くまさんが「ダンドン・ダンドン」と可愛く(ぎこちなく)踊るのですが、私の運動神経と大差ないので、この擬態語がそのまま愛称に?
少数説: ダンディー
いつの日か英語がしゃべれるdandy(ダンディー)な壮年になることを目指して留学に来たつもりが、現実は厳しく、仕方なくDundee(ダンディー。第2音節にアクセント。スコットランドの都市名)にでも遊びに行ってみようと思っていたら、Dundeeの住人はDundonianというらしいことが発覚。その語呂が妙に妻の気に入りそのまま「だんどんさん」になったというわけ。

参考: 仏語の「dindon」(ダンドン)(=オスの七面鳥)には「のろま」という含意があるそうです。何となく納得。


ブラウザの「戻る」ボタンでお戻り下さい