格言

ドイツにもいろいろな格言がやっぱりあります。でも、世界通して言っていることは同じ気がします。ドイツ語でさりげなく向こうの格言を言うとやっぱり向こうの人たちは驚きます。どうでしょう、自分でもその通りと思う格言を覚えておいて、向こうの人を驚かしてみては!!

 

Aller Anfang ist schwer.

すべて初めは難しい。

 

Andere Länder, andere Sitten.

郷に入っては郷に従え。

 

Der Klügere gibt nach.

負けるが勝ち。

 

Der Ton macht Musik.

物は言いよう。

 

Eile mit Weile.

急がば回れ。

 

Ende gut, alles gut.

終わりよければすべてよし。

 

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

人は見かけによらない。

 

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.

生まれながらの名人はいない。

 

In der Kürze liegt die Würze.

言葉は簡潔を10と尊ぶ。

 

Irren ist menschlich.

過ちは人の常。

 

Lügen haben kurze Beine.

嘘はすぐにばれる。

 

Man muβ das Eisen schmieden, solange es heiβist.

鉄は熱いうちに打て。

 

Morgenstunde hat Gold im Munde.

早起きは三文の得。

 

Ohne Fleiβ kein Preis.

蒔かぬ種は生えぬ。

 

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

雄弁は銀、沈黙は金。

 

Übung macht den Meister.

名人も修行次第。

 

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

今日できることは明日に延ばすな。

 

Wer A sagt, muβ B sagen.

乗りかけた船。

 

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Whtheit spricht.

一度の嘘は不信のもと。

 

Zeit ist Geld.

時は金なり。