過去ログ集トップに戻る


910.発音/聞き取りにかんして。 名前:三上 日付:6月25日(水) 20時22分

まことさんへ、 聞き取りの壁で の聞き取りのことを書いていましたが、私もここの個所をなん とかしたいと、つねづね思っています。私の場合、両者の発音も実は 怪しくてよく注意されます。は舌が葉の裏につく、は舌がどこにもつかないと、教 科書などには書いてありますが、そうやってもよく間違えているようです。  聞き取りに関して言えば、実際のところパッチムが全体的にだめです。後ろに母音 が来て連音化する場合はさすがにOKですが、子音で終わってる時はつらい。はな んとかいけるが、はできない。ある音声学の本によると の聞き分けが可能になった後、両者が鼻音化したものとして、の聞き分けを訓練 するといいらしいが、なかなか難しい。ということで僕は今、内破音のが課題で す。


915.Re: 発音/聞き取りにかんして。名前:まこと 日付:6月26日(木) 18時23分

」と「」の悩みは、ひょっとしたら三上さんも私と同じように、この二つの音は 全く違うものであるという認識が出来ていないのかもしれません。 私は意識して発音してみると、音を出した時に口の中で響くところは違うのだけど、 はっきりした音の違いがわからないんですよ。 聞き取りは、の単語が助詞とくっついて発音されたときに初めてどっちなのか判 断できるという状態ですし、実際の会話ではもう「どっちでもよくなって」るような ・・・

最初は「なんで後ろと合体すんねん!」(なぜか関西弁)とパッチムの変化がものす ごく憎らしかったんですが、今は「合体してくれないと分からん!」とこの変わりよ うです。^^;

」「」もそうですね、合体なしだったら、文脈とその単語を知ってるかどうかで しか判断できません。 でも単品で発音したとき、舌の位置が正しければ「」は「(小さい)ク」、「」は 「ッ」がかすかに聞こえるような感じですね。この微妙な音をネイティブは聞き取っ てるってことなのかな?


919.Re: 発音/聞き取りにかんして。名前:三上 日付:6月26日(木) 21時36分

はい。の音の違いが認識できてないのです。 自分の発音の場合は舌の位置はわかるので、違いはわかるのですが、 音だけでは全くわかりません。 も同じです。 でもまことさんはの微妙な違いは分かるんですね。 僕はそれすらわからないです。


924.ネイティブはちゃんと聞き分けています 名前:よんち 日付:6月27日(金) 0時12分

こんにちは。 三上さんと同じように、僕も以前は받침で大難儀しました。 ^^; の違い、ネイティブはちゃんと聞き分けています。

まず、の違いについてですが、舌の位置が違うということは三上さんのご指摘の とおりです。 3,4年くらい前、韓国のテレビを見てたら「망망대해」(茫茫大海;だだっ広い大海 原)という単語が出てきたのですが、 あるタレントが「만만대해」と発音したのです。(字幕スーパーに出たからわかった ^^;) するとすかさず横から 「너 발음이 좀 이상한데〜 "만만대해"가 아니라 "망망대해"야!」とツッコミが入りました。 それを見て、ああ、韓国人はちゃんとを聞き分けてるのだなと関心したもので す。 僕は、2年くらい前からだんだんと区別ができるようになりました。 ネイティブの発音を聞いて、間違える確率は1割程度です。 でも、たとえ、간(肝臓)と강(川)が聞き分けられなかったとしても その次に「〜이」とくればそれぞれ「가니」「강이」と発音されますので、間違えること はないでしょう。まことさんのおっしゃるとおりです!! 받다아기は別ですが、会話の中で、単語ひとつをぽんと使うことは普通あまりないですか らね。^^ それに前後関係から単語の内容を推測できますし。

次に、ですが、これも区別可能です。 発音がビミョ〜に違うんですけど、どう説明すればいいのかな・・・? たとえば、「목」と「못」。 목というときは、모の発音のときにのどの奥から声が出ている感じで、 못という音はそれよりももっと前の部分から出ている感じ。かな?? でも、これも後ろの言葉とリエゾンしたり、が鼻音化したりすることで区別可能で す。 もっとも、목や못という単語を知っていれば、목(首、のど)という単語が出てくる場 面で(例えば病院など) 못(釘、池)が出てくることはまずありえませんし、その反対もまた考えにくいです。

発音は、一朝一夕ではどうにもできません。 ただただ、「慣れ」るのを待つだけだと思います。(生意気な言い方ですみませ ん。。) それよりも、いっぱい単語や用例を覚えたほうが上達する近道ですよ〜 ヽ(^o^)丿


931.Re: 発音/聞き取りにかんして。名前:まこと 日付:6月27日(金) 20時47分

の微妙な違いは分かるんですね まさによんちさんの「목」と「못」の説明のような感じです。 でも自分で発音したときに気付くだけで、聞き取りでは「?」ですよ。

」と「」、「」と「」の聞き分け、よんちさんすごいなー。 でも私も最近になってようやく「어」と「오」の聞き分けが大分できるようになってき たくらいだから、やっぱり時間はかかるものですね。 意識して発音していて、それが正しければ聞き分けもいずれできるようになると信じ て気楽にいきます。

>いっぱい単語や用例を覚えたほうが上達する近道ですよ〜 そうですね、こっちもがんばります。


936.Re: 発音/聞き取りにかんして。名前:三上 日付:6月27日(金) 23時58分

よんちさん。 詳しい解説ありがとうございます。 まあ、リエゾンする場合は、なんとか聞き分けられるので、 単独で聞き取れなくても、実用上はなんとかなるのでしょうね。 についてはかなりNativeに近い実力の人でも聞き間違えることが ままあるようですので、もっとも難しい聞き分けの部類なんだと思います。 たしかにはのどの奥の方から、はもっと前の方から、という感じは なんとなくわかるんですが…。なんとなくではダメだ!!と僕の先生は怒り そうです。厳しい人なので。