本日の学習
※今日の例文
請座!nin吃什me?/チンヅォ! ニンチィシェンマ?(どうぞおかけください。何を召し上がりますか?)
我吃米飯。来一椀米飯ロ巴/ウォチィミィファン。ライイーワンミィファンバ(私はご飯を食べます。ご飯を一杯下さい。)
nin he一点儿什me?/ニンフーイーデュアルシェンマ?(何をお飲みになりますか?)
he点儿酒ロ巴。有什me酒?/フーデュアルチゥバ。ヨウシェンマチゥ?(お酒をすこしいただきます。どんなお酒がありますか?)
有葡萄酒、ロ卑酒。/ヨウプトウチゥ、ピィチゥ。(ワインとビールがあります。)
来一瓶ロ卑酒。/ライイーピンピィチゥ。(ビール1本下さい。)
nin吃什me菜?zhe是菜単。/ニンチィシェンマツァイ?チュァシーツァイタン。(お料理は何になさいますか?これはメニューです。)
要一个pinpanr,再要一个紅焼魚、一个青椒炒肉片
/ヤオイーガピンパァル、ヅァイヤオイーガホンシャオユイ、イーガチンチャオチャオロウピェン
(前菜をひとつ、それから魚の醤油煮をひとつ、ピーマンと肉の炒め物をひとつ下さい。)
要不要湯?/ヤオプヤオタン?(スープはいりますか?)
要一个鶏蛋湯。/ヤオイーガジーダンタン。(卵スープを下さい。)
(ひょっとして中国へいく人の役に立つかと思ってカタカナで書いてみたが やっぱり日本語で表現するのはムズカシイ。)
テキストではこういうやりとりになっていたが、実際レストランに行って注文するときは、
料理の名前さえ知ってればOKかなと思う・・・。でも重要なことがひとつ。
来一瓶ロ卑酒。ではなくて、来一瓶冰ロ卑酒。/ライ・イーピン・ビン・ピィチゥ(冷えたビールを1本下さい)
中国では黙っているとぬるいビールが出てくることが多いので・・・。( ̄△ ̄;)
来週も皆勤めざして頑張るぞ〜!(^o^)i
|