E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top

2001.10.18<肉まんコワイ>

後期に入って、講義の進み具合が速くなってきているので、ボーっとしてると置いて行かれそうだ。
覚えることはどんどん増える。アタマはほっとくとどんどんサビる。
先生がテキストを読みそれについて一緒に読むときは、なるべく耳だけで聞いて追いかけるように
しようと思っているが、なかなかついていけないしすぐ間違う。
う゛〜。なんとか頑張らねばぁぁぁっっっ。
しょうがない、これから半年はせいぜいハジをかいてあきれられよう・・・。(-_-)

今日の听写でも自分で吹き出しそうなマチガイをやった。
先生は「肉まんうどん」と言っているのに「肉まんうどんを飲む」と聞き間違えて書いて、
自分で「え゛???んなアホな。どういう意味やろ。」と悩んでしまった。
「○○と○○」の「と」と「○○は○○を飲む」の「飲む」は発音は「he」で同じだが声調が違う。
「と」は下から上がる↑二声。「飲む」は平らに発声する→一声だ。
うどんも肉まんに飲まれたらコワイやろ・・・。(V_V;)

それでも先生は「コノクラスハスムーズニ進メラレテヤリヤスイデス」と言っていた。
なぜかというと、私たちの後のクラスは新しい人が6人入ったそうで、
そのうちの一人は少し話せるらしいが後の5人は全くの初めての人で、その上人数は定員の24名。
「モウメチャクチャデス。」だそうだ。
1/3の8人しかいない私たちのクラスは質問もし放題だし、先生も全員を見て回れるので
なかなか恵まれているのかもしれない。
おっちゃんAに振り回されるのが玉に瑕だけど・・・(^_^;)
新旧併せてじゃ先生もやりにくいだろうけど、PM6:00からのクラスはたぶん仕事帰りに通っている人たちだ。
忙しい中で勉強しようとしているのに気の毒だとは思う。
それでも若い人が多いらしいから、ワタシたち年寄りクラスに追いつくのはすぐかもしれない。('_')

本日の学習

※先生との会話練習
 「小姐、請給我看看菜単」(すいません、メニュー見せて下さい)
 「請。Nin吃什me菜」(どうぞ。何になさいますか)
 「来一瓶碑酒。再要一个紅焼魚」(ビール一本下さい。それと魚の醤油煮ひとつ)
 「我イ門店的shuan羊肉很有名,来一个ロ馬?」(この店ではしゃぶしゃぶがおいしいですよ、いかがですか?)
 「あ゛〜・・・。以后。」(あとで・・・。)
 最後に何言われたんだかよく分からなかったが、他の料理を勧めているらしいことだけはわかった。
 先生はいつもワタシとヒゲのおっちゃんにだけ、テキストと離れたことを言ったりする。(-_-;)
 だからおっちゃんもワタシも結構必死だ。

※第12課 タクシーを呼ぶ。
 単語の発音練習をしたあとすぐに例文に入る。
 ここではタクシー会社に電話して車を予約する文が出てくるが、
 そのなかで「イ尓是ロ那儿?」(どちら様ですか)という問いかけに対して
 その返事が「我是北京飯店」で(こちらは北京飯店です)となってるところがあった。
 これでは日本語としては北京飯店の従業員が話しているように聞こえるが、
 この場合、「北京飯店に宿泊しているものです。」という意味で、身分を表す返事の仕方だそうだ。

来週も皆勤めざして頑張るぞ〜!(^o^)i

 bprev.gif  bnext.gif