E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top

2001.11.22<听得不太好>

私の勤める事務所の近くには日本語学校や国際交流センターがあるので、外国人がよく歩いている。
国は様々だが、中国人だなと思うときはちょっと会話に聞き耳を立てたりする。
今日も仕事を終えて会館へ行く途中、中国人が数人私の後ろを歩いていた。
ナニを話しているのか耳をダンボにして聞いていたが、ほとんどワカラナイ。(-_-;)
「我想〜」とか「イ尓的〜」とか「今天〜他説〜」とかほんの断片しか聞こえなくて
会話の内容なんてサッパリわからない。わかるのは中国語をしゃべってると言うことだけだった。( ̄o ̄;)
う〜ん、まだまだだねぇ。

今日から第15課、レセプションの席でという例文に入る。
「中国へ来てどれくらいになりますか」「いごこちはどうですか」「どんなところへいきましたか」とか
「友情のために乾杯」など、いかにもそれらしい言葉が出てくる。
最初に中国へ行ったとき、宴席できっとこんなやりとりがあったんだろうなぁと思うような例文だ。
次の訪中で少し聞き取れたらいいと思うが、もう今更だれもそんなこと言わないかも。(⌒-⌒;)

本日の学習

※替換練習
 ☆能参加今天的招待会、我很高興(今日のレセプションに出席できてとてもうれしい)
  能〜、我很高興(〜できてとてもうれしい)を使って作文。
 1.能参加zhe次旅行、我很高興。(この旅行に参加できてとてもうれしい)
 2.能看到京劇、我很高興。(京劇を見ることが出来てとてもうれしい)
 3.能見到イ尓、我很高興。(あなたに会えてとてもうれしい)
 4.能参加中国語学習、我很高興。(中国語学習に参加できてとてもうれしい)

来週も皆勤めざして頑張るぞ〜!(^o^)i

 bprev.gif  bnext.gif