本日の学習
※今日の新出単語から
sui然〜但是(だが、しかし)という表現を使ってそれぞれ作文をした。
例文では京劇を見て分かったかどうか聞かれた文に対して
「sui然听不dong,但是意思基本上dong了」(言葉は分からないけど意味は大体分かった)
と答えているところだったが、
おっちゃんたちが頑張って結構笑える文を作っていた。
1.おっちゃんA
sui然是日本人,但是不喜歓日本料理(日本人だが日本料理は好きではない)
先生に「ソレハ本当デスカ?」と聞かれ、ほんとは違いますと答えていた。
2.おっちゃんB
sui然不是美男子,但是性格很好(不細工な男だけど性格はいい)
おっちゃん、ソレは誰のこと?(⌒-⌒;)
3.じいちゃん
sui然我喜歓演xi,但是他イ門不喜歓我演的xi(私は演じるのが好きだが彼らは私の演技が好きではない)
4.私の作文
sui然我学習中文,但是听得不太好(私は中国語を勉強しているがあまりよく聞き取れない)
sui然我有工作,但是我没有銭(仕事はしてるが金はない)
来週も皆勤めざして頑張るぞ〜!(^o^)i
|