E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top

2001.4.19<対話>

3回目を迎えていよいよテキストの例文を使った会話に入る
テキストの例文は読めるが逆に日本語を見て中国語に直そうとすると、
なんやったかなと途中でつまってしまう。
覚えたはずの言葉が浮かんでこない。
このことで、私はただ例文を読んでるだけで言葉が自分のものになってないということがよくわかった。
本は少し読めるようになりそうだが、会話は出来ない。
って、それやったら中学時代の英語と一緒やんか!何してるこっちゃわからん・・・。
本から目を離し、先生の言うことを耳で聞こうとする姿勢に持っていく事が大事だと気づいた。
! そうか、そうやったんや・・・。
いまさらと思われるかもしれないが、なんで中高6年間も英語習っててしゃべれるようになれへんのか。
単語覚えて、文章読んで、グラマーとリーダーの授業を受けても、会話する練習は一切なかった。
タダでさえ出来悪い生徒がしゃべれるようになるわけないわな。
いろんな場面を想定して、先生あるいは生徒同士で会話する練習があれば、
ひょっとして少しくらい使えるようになったんじゃないのか・・・。
話がだいぶそれてしまったが、今日、とても強くそれを感じた。

講義の後半、「あなたと知り合えてとても嬉しいです」と言う例文の入れ替え練習で
「あなた」の部分を入れ替えて自分で作ってみるという事になった。
私は「胡老師」「白小姐」等入れてみたが、後ろの方から「このクラスの皆さん」と言った人がいて
おおっ!予習してきたんか!?と思ったら、時間の最後に紹介された。
元中国人の「李雪」さん、今は帰化して日本名を持っている。
今教えてくれてる胡先生は来週、2年ぶりで一時帰国するので
代替教員として来週1回だけ教えてくれるらしい。
な〜んや、生徒やなかったんかいな。
そして今日の質問。「お久しぶりです」(好久不見了)の発音。
胡先生は「2週間後ハ、ソウイウアイサツニナリマスネ」とにっこり笑った。

本日の学習

・先週習った事の復習とそれを使った会話練習
 「レンシ・ニン、ウォ・ヘン・ガオシン」で「あなたと知り合えて大変嬉しいです」
 「レンシ・ニン」のレンシの字がなじみ無くてちょっと覚えにくかった。
 別の本で覚えた「チェンダオ・ニン」(見到*)が先にアタマに浮かんでしまう。
 これは「お会いできて」だったかな・・・。
 「ニン」は「イ尓(ニィ)」の敬語で、これに個人名やみなさんと言う意味の「タージャ(大家)」
 など、入れ替え練習したり、 胡先生と初めて会ったつもりで会話する。
 早口で言われるとなかなか聞き取りにくいが言うことはわかってるんだから耳慣れていかんとね。


4月からNHK中国語講座も一新され、舞台も北京から上海に変わった。
こちらの方もあわせて見続けようとは思っている。

来週も皆勤めざして頑張るぞ〜!(^o^)i
                     

 bprev.gif  bnext.gif