E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top

2001.9.27<前期終了>

いよいよ今日で前期終了。
なんとか皆勤でここまで来たものの、私はどこまで中国語がわかるようになっただろう。
週1回1時間半、たった半年でそんなに話せるようになるはずもないが、最初の挨拶くらいはできるようになったかもしれない。
半年で挨拶だけかと言われそうだが、かたいアタマで全く聞いたこともない言語を覚えるのは時間がかかるのだ。
今日も復習の听写から始まったが、ちょっとテキストに出てない表現だともうわからない。
わかる単語だけ並べて隙間を埋めて行ってから意味が通じるか考える。
やっぱりアタマの中で漢字が浮かばないとわからないなぁ・・・。
先生が、「最初ハ意味ガワカラナクテモイイカラ、同ジヨウニ口マネシテクダサイ。
マネシテイエルヨウニナッタラソレカラ意味ヲ考エテイケバイイデス。」

と言って、繰り返しひとつの文を言う。
一所懸命ついていこうとするが、長い文だと途中でわからなくなる。
音で聞いてそのままわかるようになれば、自分もしゃべれるようになるのかもしれない。
うぅ〜ん。そんなんどれくらい時間がかかるか想像もつかない・・・。

講座終了後、会館の中にある喫茶室へみんなでお茶を飲みに行った。
その場にいたのはおっちゃんA、B、じいちゃん、瓢箪山のヒゲのおっちゃん、
40代だろうと思うおばちゃんが私を含めて3人、ちょっと50過ぎた?っていうおばちゃんが2人。
今日で終わりという人が一人だけいたので、とりあえずはお疲れさん会と言ったところ。
当初、若い女の子が2人いたが、一人は転勤で通えなくなり、一人はこの9月から広州の中山大学へ留学と言うことで
1ヶ月を残して旅立った。
ってことで我がクラスは中高年一色となったのだが、先生は根気よく教えてくれていると思う。
アタマのかたい私たち、ヒゲのおっちゃんが先生に「50歳過ぎてからでも中国語の勉強はできると思いますか?」
と聞いた。「デキルトオモイマスヨ。」と先生。
「しかし、{我想買○○}だったらわかるけど、{想買}から始まるともうわからないんですよ。ほんとに難しいなぁ。」
そら、時間はかかるけど、全くやらないよりは少しづつ進歩行くと思うし、おっちゃんは頑張っている。
自作の単語ノートを見せてもらったが、一生懸命覚えようと努力しているのが伝わる。
私も頑張らなくちゃ・・・。
そこでおっちゃんAの講釈が始まった。
「中国語というものは、はじめは日本語でカタカナをふって覚えて、それからピンインを覚えるとよろしいな。」
えぇ〜、そうかぁ?????
続けて言う
「しかし、中国へいくと、日本人より日本語の達者な中国人がたくさんおりますなぁ。感心しますわ。
どこいっても日本語しゃべる人がおって。ほんま上手ですわ。」
えぇ〜???おっちゃんどこに行ったん?どこ行ってもってことないと思うけど・・・。
それからしばらくおっちゃんAの“中国というところは”と“中国語とは”談義が続いた。
おっちゃん、ここにおる人らはやっぱりそこそこ中国と関わりのある人らやし、おっちゃんと同じくらいは行ってんで。
せやし、言うて悪いけど、おっちゃんクラスで一番成績悪いで・・・。
みんなちょっとばかし苦笑いして聞いていた・・・。
来週から後期が始まるが、先生によるとひょっとしたら新しい人が2人入ってくるかもしれないと言う。
それは全く初めての人なのか、すこし話せる人なのか・・・。
「わしらよりよっぽどうまい人やったらどうする?ははははは。」と、ヒゲのおっちゃん。
「うわ〜、どうしよ。ハズカシイですね。なはははは。」
お茶を飲みながらちょっと話しただけじゃ、4〜50分はすぐ過ぎる。
先生はPM6:00からの講座があるので10分前におひらき。
さぁ、あと半年。引き続きがんばらなくちゃ・・・。

本日の学習

※復習の听写
1.zhe是他第一次来中国(彼は今回、初めて中国へ来ました)
2.請給我来三斤餃子(餃子1.5kgください)
  ここで餃子の数え方(斤/jin)がなかなか思い浮かばなかった。
3.zhe幅字写得真漂亮(この書はとても上手だ)
  ここで得(de)を的(de)と間違った。発音は同じだけど使い方は全然違う。
  得は物の程度を表すときの助詞で例えば「我中文説得不好」だと<私は中国語のしゃべり方がヘタだ>となる。
  的は〜のに当たる言葉で「今天的牌价是多少?」だと<今日の為替レートはいくらですか?>となる。
  意味はわかるけど、私は漢字を書くときによく間違える(>_<)
4.laojia,能把那件衣服給我看看ma?(すみません、あの服を見せてもらってもいいですか?)
  「能把」がなかなか思い浮かばなかった。
5.妹妹想買一套紀念郵票(妹は記念切手を1セット買いたい)

5問中、3問間違った。ううう(T-T)あんずまだまだ修行中

後期も皆勤めざして頑張るぞ〜!(^o^)i

 bprev.gif  bnext.gif