E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top E-list BBS Search Ranking HeartLand-Cosmos Go to Top

2002.1.10<知れば知るほどムズカシイ>

さぁ2002年。
今年もよろしくお願いします。
今日は先日中国へ行ったときに手に入れたホテルのレストランのチラシをもって行った。
漢字を見ればだいたいわかるところとちょっとわかりづらいところがあって先生に見せて聞いてみた。
粤菜は広東料理、毎晩海鮮牛排自助餐は毎晩海鮮とステーキのバイキング。
毎週一配以地中海式特色は毎週月曜日は地中海料理。
毎天近60余科{禾中}佳肴は毎日60種類の料理。({禾中}で一つの漢字)
ナルホド。やっぱり中国語って難しいけどオモシロイ。
オモシロイけど発音がムズカシイ〜〜〜(T◇T)
そして2週間ぶりの講座。
その間、ほとんどテキストを開いていないので多少心配だったが、まぁ何とかなった。
講座が終わってから、ちょっと先生と話し込んでしまった。
その時先生が「モウダイタイ聞キトレテイマスネ」と言ってくれたが
「いえ、多少予習復習もしてこのことについての話だとわかっているから何とか聞き取れますけど
現地へ行くとほとんど听不don(聞いてもわからない)ばっかりで・・・。」
そして毎回言いたいことを2,3勉強していくが、行くたびにまた別のカベにアタマをうって帰ってくる。
あと3ヶ月でこの講座も終了だけど、まだまだ中国語との格闘は終わりそうもない( ̄△ ̄;)

本日の学習

※〜的時候(〜するとき)を使った作文
 1.我走進商店的時候、shou貨員正在吃飯(店にはいると、店員は食事をしている)−私
   ☆よくある光景なので(⌒-⌒;)
 2昨天、我去車站的時候、火車巳経出発了(昨日、駅へ行くともう汽車は出た後だった)
 3.我去{女也}家的時候、{女也}正在做菜(私が彼女の家へ行くと彼女は料理をしている
 4.下次、看電影的時候、我イ門一起去看ロ巴(今度映画を見に行くときは一緒に行きましょう)
  ☆2.3.4.はそれぞれ過去、現在、未来形で、中国語は「〜すると〜していた」と言う表現はないそうだ。
   過去形、未来形にする場合は必ず「いつ」のことかを具体的に言わなければならない。
   だから1の場合、「店にはいると店員が食事していた」とは表現できない。
   そう言いたいときは過去の日や時間などを入れ、「正在」をぬかなければならない。
   (「正在」は今まさに起こっていることに対して使う言葉だそうだ。)
   でも日本語でいうと「店に入った時、店員が食事をしていた」とか
   「彼女の家行くと彼女は食事を作っているところだった」のほうが自然だ。
   う゛〜んコレだから語学はムズカシイ(-_-;)必ずしも対義語があるとは限らないし。
   そのあたりは慣れて行くしかないか・・・。

今年も皆勤めざして頑張るぞ〜!(^o^)i

 bprev.gif  bnext.gif