<眠 蔵>
この部屋は主に「もの」を眠らせておく部屋です。
と、いうわけで作成者の紹介を…(^^;)
○どうも、「さくや」と申します<(。。)>○
趣味:寺社めぐり・お昼寝・読書。
最近は観劇も好きです。
特徴:根暗。昼はよく寝る夜行性。
さみしがりやなため、人に擦り寄る。
くらいでしょうか。
ちなみに、「さくや」は本名からつけたのですが、
最近は「木花佐久矢毘売(このはなのさくやひめ)」
という線も思いつきました。
知らない方のために用語解説。
○「木花佐久矢毘売(このはなのさくやひめ)」○
・きれいなおねえちゃんに会った天津日高日子番能邇邇藝能命
(あまつひこひこほのににぎのみこと)はナンパしました。
「ねえねえ、どこの娘?いいことしない?」
「あたしぃ、さくや姫ぇ。パパに聞かないとわかんなぁい。」
お父上は喜んでこのさくや姫の姉姫である石長比賣
(いわながひめ)もあげました。いわながちゃんはぶすでした。
なので、ひこ君はさくやちゃんとだけ、いいことをして、
いわながちゃんは返しました。
すると、人間は花のように一瞬だけ栄えて消えてゆく命になったのです。
そう、いわながちゃんの名のように「石のように長く」は生きられない、
そんな運命なのは、全部、ひこ君の煩悩によるものなのです。
人間、選り好みしちゃいけないのよ。と、いうお話です。
○ちなみに、上の話は古事記のものですが、東南アジアには似た話が。
それは、バナナと石の話。花のさくや姫がバナナになるだけ。
なんか美しくないように思えるのは、日本人だからでしょう。
○タイトルについて。
タイトルは組み合わせています。
一つは「さくや」の名から。
「咲く」+「や(情態を表す副詞語尾)」つまり、「咲いている」。
もう一つ。
道の辺の草深百合の花笑みに笑みしがからに妻といふべしや(万葉集-巻7-1257)
この歌の「花笑み」つまり、「花がほころぶ」。
この二つからわかるよう、「咲く咲く館」ってことです。
どうぞよろしくお願いします<(..)>