大阪国際女子マラソンの弘山選手、惜しかったようですね。いつもオリンピックのマラソン選手選考の時はいろいろ議論があって、すっきりいかないような気がします。こうなったら一発勝負で選考大会を開き、それで決定してしまったらどうなんでしょうか。どうもこの選考の参考となる大会(東京・大阪・名古屋各国際女子マラソン)で各選手が燃え尽きてしまうような気がしてならないのですが。
・care to comment?;care to here is short form Would you care to?.Would you care to comment? meaning Would you like to comment?
・dating;The term date is an American English.In British English,we normally say to go out with someone.So,here you would say We've been going out for six months.
・something was up;If something is up,it means something is happening and usually something unusual is happening or going on.We might say What's up? meaning What's happening?
・spill the beans;This is an idiom it means tells everything.We use it when we know that someone has a secret,we want to know what it is.
・What a catch.;This expression is another idiom like catching a fish.If you catch a boyfriend or girlfriend,use it,consider to be attracted by other people,you might say What a catch meaning you caught the best fish.
・the cat's out of the bag;And here is another idiom,when the cat's out of the bag,it means that a secret has been revealed.So if a secret becomes public knowridge,then we say the cat's out of the bag.
・Something pops out means just slips out,so the word just came out with Lee releasing care about it.
・I'm so happy for you.;This phrase we use often as a phrase we want to congratulate someone,just to show the pleasure on someone's success.
・love at first sight;is a set phrase and we often use it.When we're describing how the relationship began,it was love at first sight,or asking how it began,you might ask your friends what is love at the first sight.
またしてもTOEICでへなちょこぶりを発揮してしまいました。勉強不足といってしまえばそれまでなのですが。やはり私の場合、テストでのリスニングのスタミナをつけることが必要なようです。普段ネイティブと会話しているときには、いろいろな問題について討議調になってしまうので、興味もわいて疲れ知らずなんですけどねー。根気強く練習問題をコツコツと練習する方がいいんでしょうが、これがなかなか苦手で・・・。
明日はTOEIC。勉強しなきゃと思うのですが、なかなか手につきません。何となくテレビを見ていたら、映画「GIジェーン」を放映していたので、思わず見入ってしまいました。
ご覧になった方も多いと思うので、ここではストーリーは書きませんが、いくつものことがこの映画から感じられますね。
まず第一に、自分の意思で頑張っているように見えて、実は他の人間に利用されているだけに過ぎないということが多いのかもしれないということ。デミムーア扮するGIジェーンが、女性差別撤廃を唱える女性政治家に推されてSEALに入隊、過酷な訓練に耐え抜くのですが、結果知ったことは、その政治家が自分の政治生命のために、デミムーアをゲームの駒として使っていたにすぎなかった、ということです。
第二には、終盤ジェーンが実戦を経験し、マスターチーフをを救出するにあたって功績をあげるシーンです。その前のSEALの訓練は理不尽な程過酷を極めますが、それが自分の生命や自分の国を守るために必要だったと知ります。練習とは実戦のためにあるもの。練習の延長線上に実戦がある、とすれば実戦をイメージできなければ、なかなか練習で進歩するものではないということを感じます。英語の実戦(実践)をイメージできているでしょうか。
まあ今頃になって取り組んでも遅いのですが、一応今週末のTOEICを受けるにあたって何か勉強しようと思い、植田一三先生の「これ一冊で860点突破」(アスカ出版)を購入しました。まあ今日も深夜まで飲んでしまいましたし、次回のためって感じかなあ。
いよいよ今週末はスーパーボウルとなりました。昨日はちらっとNFCチャンピオンシップをテレビで見ましたが、終盤のバッカニアーズの攻撃で、素人目にはどう見てもパス成功にしか考えられないプレーがパスインコンプリートになったのは、ちょっと納得がいきかねました。現地のコメンテーターもジャッジに疑問を投げ掛けていたようです。
結果、スーパーボウルはセントルイス・ラムズとテネシー・タイタンズの組み合わせとなりました。ラムズと言えば、まだモンタナが現役の頃のナイナーズとともに来日し、プレシーズンマッチをやった記憶がありますね。どうもLAラムズと言った方が、いまだに私にはピンときます。(タイタンズもヒューストン・オイラーズの方ががピンときます。)ちなみに当時、セントルイスにはカージナルスというNFLのチームがあり、ニックネームがMLB・NFL共通だったんですけどね。そのNFLのカージナルスはテンピに移転してしまいました。そう言えば当時LAにはレイダースもフランチャイズを置いていて、オリンピックスタジアムを使ってましたよね。全米2位の街でありながら、現在LAにはNFLのチームがありません。シーホークスが来るという噂もありましたが、どうなったんでしょう。セーフコフィールドを使うのかな、シーホークスは。それにしてもセーフコフィールドはきれいですね。シアトル在住の知り合いが絵はがきを送ってくれましたが、さすがに新球場だけあってすばらしいです。
・Paris just about;means nearly or almost.A lot of people mix up the use of almost,I think Japanese translation in English usage are not good to compare,if you want some guidance and how to use English,almost,so please be careful with that.
・shut down;And shut down,of course,is the closes and you can use shut down for a large complex machinary or instrument also,when you turn them off or if you shut them down.
・out of touch;If you're out of touch,you're unconnected,you're without commmunication.
・enable;If you enable something,you make it possible and sometimes they talk about how families of alcoholics enable them to continue drinking.They think the helping,but make it possible for the person to continue.
・get the chop;If you get the chop,you're fired.If you think of your boss using an ax to chop you off the company like an unwanted branch or tree,you can get a cruel idea getting a chop.
・They don't trust...;They,of course,are the corporate exectives that have been fired once,at least a former company's restructuaring.So the exectives feel the companies don't look forward the best for the exectives themselves.I think it's very common thing in US.Not really expect the company to try to do it the best for you.You have to watch out for yourself and it can be a good relationship between you and your company as long as you don't expect them to treat you like your parent's minds,for example.
・on top of;If you're top of something,you're in control of something or managing at will,so you're on top of jobs,you're not behind,you're doing good jobs.
・roughing it;So the exectives are out in nature roughing it is meaning they're camping or packbacking,living more rough style than you normally do in the cities.Rocky mountains.And finally Seymore mentions that rough it a couple of miles high in the Rockies,Denver is the major city in the Rocky mountains,and it's also known as the mile high city that's pretty high.Roughing it a couple of miles high in the Rockies s a bit of exaggeration but it sounds they're really out in nature for away from civilization.
・not have a care in the world;is not worrying about anything,you totally care free,nothing is difficult,very few people feel about the jobs when they're away for two weeks.
昨年ベストセラーになった早大生、乙武洋匡さん著の「五体不満足」が弱視者や高齢者にも読めるよう、大活字版で出版されることになったようです。今までもいくつかの作品が大活字版で発行されてきたようですが、特に「五体・・・」が大活字本になることは非常にいいことだと思います。乙武さんも「出版に寄せる言葉」をプレゼントしてくれた、とのことです。
一方「TIME」も1月31日号から拡大字版を発行するようです。価格も通常版の57%割引で、現行の活字の1.5倍の大きさのポイントを使用するとのこと。こうした動きは他誌にも広がっていって欲しいですね
・turn out;If something turns out to be something,it means you found out in the end what's the true case was.
・keep up with;means don't fall behind,keep on top of,don't let e-mail pile up.
・sun on the sand;also says even if she's sunning on the sand,if you're sunning on the sand,you probably want to get tanned,but you could be just relaxing on the sand.
・brathe a long sigh of relief;brathing a long sigh of relief is very similar to unwinding.You relax and stop worrying about your regular everyday troubles and pressures.
・Bea told me...;This whole conversation has been how exectives have troubles relaxing and taking a vacation and actually getting away from the office,even work.So when Seymore talks about Bea situation,she says do finetime to stress the point that it's not the same as everything else as we've talking about so far.
・But I wonder...;I'm glad to see that Araki-san is aware that Americans and Europeans do not think the same way.We do share large part of cultural background,but most Europeans and Americans,if they've ever met the other side,are well aware of huge differences.
今日は千葉でも日中、雪が舞いました。そのうち止んでしまったので、積もるまでには至りませんでしたが。
何となく夕方のラッシュ時の電車を見ながら、「あの電車の車両の中に、どれくらいのサラリーマンたちの不満が溜まっているんだろう。」と思ってしまいました。
学ぶ機会を得ることの貴重さ、ということに私たちの世代は気づいていないのかもしれません。学生、特に高校時代までは、私にとって勉強はやらされるものであって、能動的に取り組むものではありませんでした。我々の親の世代のことを考えると、非常にぜいたくであると言わざるを得ないでしょう。英語だって学生の時にしっかり勉強しておけばよかったのに、と思います。(日本の中学・高校英語教育に問題はあったにせよ、です。)今一度学ぶ機会があること自体の貴重さをかみしめて、英語に向かっていきたいな、と思います。
・catch a flight;is a kind of interesting.You catch a flight or take a plane,catch a train or take a train,but you can't really catch a boat to go somewhere.Maybe the feeling is just boats move so slowly sea,so there is no reason to catch them.
・bumper-to-bumper;means traffic is moving so slowly that the front bumper of the car in the rear is just about touching the car in the front.There is no spave between the cars.
・packed solid;means there is no space,the area with cars are so closely packed,so filled that there is no extra space,it becomes a solid.
・at a crawl;means moving painfully slowly.If you think of the difference between in the way you can cross your room,you're walking and the effort and the time it takes to crawl across the room on your hands and knees.You can understand a little more what driving at a crawl and moving at a crawl means.
・next-door neighbors;Your next-door neighbors are the people right next door to you,nobody between your house and their houses,although it doesn't include the people perhaps that own the houses behind you.They are just the people to the sides.Your neighbors include everybody nearby you have interaction with.If you want to talk about people are not next door but nearby,you could talk about the family two doors down,that would be two houses from your own.
・the size of a dime;often refers to something very small.A dime is a ten cent piece in the US and it's the smallest of all coins,another way to use dime,though,is talking about something is very accurate.Sometimes people say cards can turn on it to dime.
・get away from it all;If you get away from it all,you take a break,take a vacation,get a rest from the things usually bothering you.
日本の企業においてはこれからいろいろな改革が進んでいくと思います。職階や業務のシステムにもいろいろとメスが入れられていくことでしょう。
最近思うことは、日本の企業というのは目的集団ではなくて、生活集団なんだなということです。とはいうものの、私は他の会社のことを知りませんから、こういう言い方をするのは適切でないかもしれませんが。
企業の本来の目的というのは、できるだけ多くの利益を上げることによって、出資者である株主に利益を還元することにあると思います。「いい会社」という定義は、株主・経営陣・社員・行政それぞれの立場によって違うでしょう。しかし、企業本来の存在はやはり利益追求が基本にあることは言うまでもない、と考えます。
そういう観点でものを考えた場合、まず企業としておこなうべきは、社員の労働生産性を高めることにあるでしょう。そのためにはまず、企業と社員の関係をもう一度見つめ直さなくてはなりません。つまり、社員が滅私奉公するコマではなく、自らがいかに利益を効率的に上げるかを自発的に考える独立した一個人である必要があると思います。その観点からすると、組織論が非常に遅れているのかもしれません。
アメリカのエリートビジネスパーソンは、嫌いな人間だから一緒に飲みに行かないといった発想ではなく、相手がどういう性格でも有用な情報を握っている人間であれば、かまわず積極的に誘って飲みに行くそうです。つまりアフター5も常にビジネスにダイレクトに直結しているとのこと。もちろんつきあい残業などはなく、スケジュールや自分の仕事内容を自分でコントロールし、残業も自分の意思でおこなっているそうです。
日本的な発想もいいところがたくさんあると思いますが、まだまだアメリカ人に学ぶことは多そうですね。
「英語を第二公用語に」というシンクタンクの提案がされたことについて、ネイティブがどう感じたか尋ねてみました。
・まずその提案の内容がどうのこうの言う前に、日本の政治家はいろいろなことを「考える」ばかりで、何も実行に移せていない。これは政治に関することだけでなく、日本においていろいろな部分で言えることだと思う。
・もちろん、自分たちネイティブにとってはいいこと。だが、以下のようなネガティブな面が多いので、個人的には反対である。
・第二公用語として英語を採用した場合、おそらく日本語は衰退するであろう。言語というのはその国の文化のreflectionである。日本語はとても美しい言葉だと思う。それを棄てることになるのは、自分たちの文化を棄てることになる。最近は漢字を書けない子供が多いそうではないか。英語がどうという前に、日本語の教育をしっかりした方がいい。
・日本に来たネイティブたちは、日本の人々が英語を話せなかったり聞き取れなかったりすることを嘆くことが多い。実際、来日当初自分もそうであった。しかし、ここは日本なのだから、それを認める姿勢も持たなくてはならない。それに最近では英語を多少話す人も多くなってきている。一方、確かにヨーロッパ人は英語を話すが、彼らはアメリカと同じwesternerであり、日本より遙かに文化の隔たりがない。
・おそらくシンガポールや香港のように英語によって新たなヒエラルキーが成立することが予想される。つまり、英語が使える人間がより給料の高いポジションに就くことになり、日本語教育は忘れられることになるだろう。またネイティブたちは、自分たちが英語のネイティブスピーカーであることによって、日本人よりも自らの方がポジションが上であるという風に感じることになるかもしれない。
・おまえ(私のこと)のように英語を学ぶのが好きな人間はいいかもしれないが、そうでない人間がたくさんいるだろう。彼らに英語を強要できるのか?公用語とするという意味をよく考えて欲しい。
一個人の意見ではありますが、いろいろと考えさせられました。
2001年の4月1日から株式売却に対する税制が変わります。どう変わるかというと、いままであった総合課税の選択ができなくなる、ということです。
今までは1.総合課税、2.申告分離課税の二つの選択肢がありました。これは次のようになります。
1.総合課税・・・株式売却額の1.05%を税額とする。
2.分離課税・・・株式売却益の26%を税額とする。
例;
A社株 5,000株 買値500円 売値1,000円
1.1,000円×5,000株×1.05%=52,500円
2.(1,000円ー500円)×5,000株×26%=650,000円
もちろん2の場合損益通算ができますから、逆に損失があった場合は有利になるわけですが。ここで問題なのは、この法改正によってキャピタルゲインを目論むベンチャー企業にとって不利になること、2001年度における株価の低迷が予想されることです。
現在日経平均が20,000円に届いていませんが、景気低迷を打破するベンチャーの芽を摘まないような施策をしてほしいものです。
今週のニッポン放送「おはよう中年探偵団」の「お便り日本晴れ」のコーナーでこんなハガキが読まれました。
ある主婦の方の投稿で「松戸では、給食を食べない自由、というのがあって、高校(中学だったかも・・・)では出された給食を食べるか食べないかは生徒の自由なんです。せっかく栄養のバランスがとれた給食なのだから、全員が食べるようにすればいいのに。最近は給食もおいしいっていうし。」ということでした。これに対し高島秀武さんが「給食を食べない生徒が多数派になったら、逆に給食を食べる方がなんか気まずいよな。」と言っていましたが、ホントにそうですね。私は給食って結構好きだったんだけどなー。残すのに罪悪感があったので、多少苦手なものも食べてしまったし。
・panel;A panel is a group of people,often of the experts who talk or answer the question on the subject.And panel is used most often on television or radio programs.
・luncheon;Luncheon is a full word that the word lunch comes from and we usually use the word luncheon for a formal lunch,for example,a charity luncheon or luncheon for the member of society.
・a pound or shelter;is a place where stray animals are taken and the owners have to come to collect them if they're owners or peole come to choose animals if they want to have one.In British English,we don't use the word pound so much,we tend to say a shelter or a dog's home,for example.
・on the air;means live on televison or radio.
・I like it.;here means I think your idea is good or That's a great idea.
・plug;Thre word plug can be a noun or a verb.Here it's a noun,and it means to promote some kind of product by mentioning it on the television or somewhere and not payed for like advertising.
・take the initiative;If you take the initiative,it means that you make a first move or you get something started.
・winner;A winner is,for example,a winning horse in a horse race.What it means here is that our idea is going to be success,we're going to win in this situation.
棚卸資産のうち、販売用不動産については不動産販売・ゼネコン・ハウスメーカー各社で既に評価損を計上する(もしくは固定資産への振替)動きがありますが、会計士協会でこれを各社強制的に実際におこなう(もちろん、一定の枠はありますが)よう、実務指針が出されるようです。一定以上の販売用不動産を保有する会社を監査している会計士事務所には、会計士協会長名の通達も出されるとのこと。原則こうした棚卸資産の評価損は有税ですから、会計・税法両面から厳しい状況になりそうです。
いわゆるこの時価会計は、今までの会計システムではバランスシートに表れてこない、隠れたる会社の債務、含み損(もちろんその逆もありますが)などを明らかにして、経営状況について情報を開示する、という大きな流れに沿ってのものです。これは退職給付会計とともに、各社にとっては非常に大きな影響があり、利益確保の問題と法人税の問題にかなり頭を痛めることになるでしょう。
こうした未実現の損失までオンバランス化するのですから、当然投資家が投資しやすいような法整備(特に税法)が必要と考えられます。ホームトレーダーが激増している昨今、機関投資家のみの資金をあてにしていたのでは、資金の株式市場への流入が不十分です。会計システムをグローバルスタンダード化する流れにあるならば、個人投資家・ベンチャーに対する優遇税制なども検討されてしかるべきです。
・attached;The word attached means join to something or fix to something.Here it means emotional attachment,a feeling close to something or close to someone.
・litter;The word litter is a collective noun meaning a group of animals that are born together,it's used especially with puppies and kittens.
・each and every time;The word each and every have almost same meaning and here we're using both of them to emphasize that means absolutely every single one.
・touch on the subject;If you touch on the subject,it means you mention or refer to the subject,but not into any depth of any details.
・gut;The word gut refers to your body,inside your stomach,if something is gut-wrentching it means painful,and deep inside you, something is very moving.Another word is heartbreaking.
・pass on;This phrase pass on means to die.It's euphemistic,that means sounds a bit softer or gentler than actually saying the word die which sounds rather direct.
・bug;If something is bugging you,it means it's annoying you or working you.It's an informal word.
・pull up all the stops;The expression pull out all the stops is an idiom and on the church organ,there are levers can be pulled and if the all pulled out creat so much bigger and loud sound in the whole church,so as an expression it means to do everything necessary to creativity,big effects.
・ sit down with;To sit down with someone doesn't have to mean actually sit down on the chairs.It means to get together and talking some detail.
・bright;The word bright is often used with idea.It means clever or sharp idea,we talk about a bright person meaning a clever person.
小渕首相の私的シンクタンクが新世紀にむけての日本への提案を、首相宛提出したようです。その中で何と「英語を第二公用語に」という提案が!!!もちろんこれは、あくまで首相の「私的な」機関の提案ですから、そのままこれが国会で通るとは思えませんが、大きな観点から見れば、コミュニケーションの手段としての英語の重要性が日本において高まってきている、ということは間違いなく言えるでしょう。以前からここで何回か言っていますが、PCと英語はビジネスマンとして当然に使いこなすのが当たり前の時代がもうすぐそこまで来ているのは確実であると感じます。しかし、あくまで「ツール」。もちろんもっと必要な要素はあって、それを身につけなければなりませんが。
・grade-schoolers;refers to elementary school children.It's American English.In British English,it would be primary school or primary school children.
・Let me make the two points;or even just let me make a point is a useful expression to use,for example,in a meeting,when you make it clear what you want to say and how many things you have to say.
・juvenile;The word juvenile means concerned with young people who are not yet officially adults.This word is used a lot by the media and it's used very often used together with the word crime,juvenile crime.
・kill;The word kill here is used as a noun and when you use it like this tends to be more in the case killing animals than killing other persons.
・slaughter;The word slaughter is used very often for animals,for example,animals go from a farm to a slaughter house to be killed for food.It's used for people,too,in the case of brute killing or massacre of many people.
・I hear loud and clear;This is an informal expression meaning I get your point or your message very very clearly.
・broken into;comes from a phrasal verb to break in or break into and means when burglers or bandoleros forcing into a building to steal or break things.
・vet;We almost always use the word vet for short.
・emotional intelligence;is the phrase used a lot these days and it means an ability to understand people and situations rather than intellectual or academic intelligence.
スペインリーグ・バリャドリッドへ移籍した城が、今日途中出場しました。テレビで見ましたが、なかなかの動きだったのではないか、と思いました。まあ、ゲームが決定した中での後半最後の顔見世興行的な部分はありましたから、差し引かなくてはならないかもしれませんが、それにしてもポストからの球出し、パスアンドゴーなどよかったんじゃないでしょうか。惜しむらくは味方と重なってしまったシュートチャンス、あれは城に譲って欲しかったですねー。その後もフリーだった城にパスしてほしかった。でも既にその選手もDFと絡んでオラオラ状態だったので、「まあ、シュート打っとけ。」みたいなところはありましたが。今日見た城の動きと、試合後のインタビューの感じでは、城自身、テクニック的にはやっていく自信がある、でもサッカーは全体の中での動きで左右されるから、というように考えているように思いました。海外で活躍するには、本来の技術面以外に戦わなくてはならないものが多いでしょう。しかし、それを乗り越えて頑張ってくれ、城!じょー・しょーじ!
・point out;If you point something out,the real meaning is that you point at something with your finger to show which one you mean.As an expression,it means that you state the fact so that you draw the listener's attention to what you're saying.
・pet parenting;is the name Mann gives it to the program,we don't usually use these two words together.Here it's just an expression to show the relationship and also repetition of the P makes it easy to say and sound good as a program name.
・you mention;is a very useful phrase when you want to refer to what someone has already said or make your comment about it.
・people-animal relationship;are put together with the hyphen to make it an adjective which describes the relationship.And we do this with other words you could have,for example,a mother-son relationship or a teacher-student relationship and so on.
・humane education;The word humane or humane behavior means showing kindness and being able to sympathize with other people,so humane education means teaching children to be able to behave in this way.
・legally binding;Something is that regally binding is compulsory by law,so if you don't do it,it could be penalty.The opposite would be voluntary.
・boil down to;is an idiom,if you boil something down in water,finally what you are elect with is the main part or the most essential part,so it means the essential part is.
・let alone;means not to mention,means what follows is something with even smaller possibility than you have already said.So the schools count for basic things such as books,therefore looking out the pets is even harder.
・get the picture;is an idiomatic expression,meaning understand the situation.We often use it with the verb,begin,as here or with start to show the situation now becoming clear.
・That's how Chow Down sees it.;Here see means view or perceive,so it means that's Chow Down's perception or understanding of the situation,though somebody else's perception may be different.
旧ユーゴスラビアで民族浄化運動の中心となってきた、とされるZ,"ARKAN"Raznatovicが暗殺された、というニュースが入ってきました。彼については、'99.4.12号のTIMEに記事が掲載されていましたので、記憶にある方も多いかもしれませんね。
10代で祖国を離れヨーロッパ中を動き回り、強盗などInterpol(国際刑事警察機構)による7件の彼に対する逮捕令状が出ている、とのこと。70年代にはユーゴ当局と提携し、80年代半ばまでにベルグラードに戻ってState Security Serviceに勤務、80年代後半にはサッカーチームのサポータークラブ(レッドスターベルグラード?)のリーダーとなり、それを彼の準正規軍に編成し直したということです。長年、ミロシェビッチ氏とその子飼いは、ARKANが単独で活動していて、我々とは関係がない、と主張していたようですが、ARKAN本人の発言から彼がミロシェビッチの指令によって動いていたことは想像に難くないようです。(以上TIMEによる。)
結局、彼自身もうまく利用されたにすぎないということでしょうか。彼が暗殺されたからといって、すべてが解決するわけではなく、一旦発生したお互いの憎悪というものは簡単に消え去るものではないでしょう。
それではサボった水曜日分。
・line employee;or front line employees are the people who deal directly with the customers in a company.It's very similar to military.The front line is the place where the war is actually happening and the people on the front line are the ones can be killed or injured or win the war for that matter.
・superior's clearance;your supervisor's clearance or OK or approval tells you that you can do what you'd like.And it does the work very much like a green light.Your supervisor can give you a green light to go ahead.
・measure up,the kithen is blistering.;If you measure up or make the grade,it means you have the talent or ability to do what's expected.
・kitchen is blistering;There is a well-known phrase in English,if you can't stand the heat,get out of the kitchen,and what it means is if you can't take the pressure,if you can't handle the stress of the situation you're in,you should leave it.It's usually used for the people that you have no respect for.It's not a good advice for someone who needs advice.It's a way to insult someone.
・corporate hierarchy;Cruise says is clearly.He doesn't make it short and unclear.That's because he's contrasting with other idea that it always can't be happy family.
・low profile;Something that's low profile is less noticeable especially when you use this with corporate hierarchy.It sounds like there aren't very many levels in the hierarchy as well.
木曜日分は半分聞きそびれました。
・route;In the vignette,Mann said route(ru:t) and I think pretty much every-else people pronounces route.There are two pronunciation for the word in English.The other one is route(raut),that's the one I tend to use.
・root;This word is pronounced sometimes the same way as route.There is the secondary pronunciation for root,it's instead of root(ru:t) it's root(rut),but I don't think this is common in US.
昨年のJRA年度代表馬がエルコンドルパサーに決定しました。世界の大レースの凱旋門賞で2着に入った実績を買われたのでしょう。私もエルコンドルパサーは評価に値する馬だと思います。普通の年であれば、年度代表馬でもいいとは思います。
しかし、今年は春・秋の天皇賞、そしてジャパンカップを制したスペシャルウィークがいました。途中の議論はともかく、古馬最高の栄誉である天皇賞を、しかも中距離(秋)長距離(春)二つの違いを乗り越え、更に世界の強豪が集う国際G1ジャパンカップを勝っても、年度代表馬になれなかったという事実は、日本でおこなわれるレースの意義というものを自ら貶めたと言えるのではないでしょうか。
毎年、天皇賞やジャパンカップ、そして菊花賞やマイルCSといったG1を戦ってきて、各馬が必ずしもベストでない状態で争われる(ように私は感じる)有馬記念優勝馬が年度代表馬になりがちだったので、私は若干不満があったのですが、今回の決定は非常に残念です。もちろん、私も凱旋門賞に果敢に挑戦し、2着となったエルコンドルパサーも大いに評価すべきだと思います。しかしだからといって、JRAの年度代表馬をエルコンドルにするのでなく、特別表彰のような形にはできなかったのでしょうか。
これではっきりしたことは、JRAには単に外国産馬だけでなく、外国厩舎所属馬にもダービーや天皇賞を解放する姿勢を持ってもらう必要がある、ということです。一番の問題はここなのです。自らの主催レースのグレードを高めてもらわなければ、こうしたことは毎回起こるでしょう。
少し古い話になりますが、Jリーグのベルマーレ平塚が湘南ベルマーレと名称を変更するようですね。今まで Jリーグではチーム名には「都市」名を冠するようなルールがありましたが、今回の決定でこれが覆ったことになります。
これについては個人的に少々残念です。せっかく「都市名」を名乗り、ヨーロッパのようにスポーツと地域が密接に結びついていくことを目指していたJの精神が、やや崩れたような気がするからです。(平塚→湘南、というのも発想的に?な感じ。同様に、横須賀なのに「湘南」シーレックス(ベイスターズファーム)???)もし私が平塚市民であったら、また平塚のサッカー少年だったら「平塚」という名を日本中に知ってもらう機会がなくなったことを残念に思うでしょう。Jリーグが始まるまで「鹿島」や「磐田」という地名を知らなかった人も多かったと思います。
アメリカにおいても例えばMLBテキサスレンジャースはアーリントンという本拠地の地名ではなく、州名を名乗っています。同様にして、コロラドロッキーズも州名を冠していますね。しかし一方で、カリフォルニアエンジェルスは都市名のアナハイムエンジェルスに改名しています。いずれにしても言えることは、州名・都市名を名乗っていて、地域名を名乗っているチームはNFLペイトリオッツくらいではないかと思います。
小さな街のチームでも、セリエAのパルマのように世界的なチームであることもあります。私はパルマに行ったことはありませんが、パルマ市民が自らの都市名を冠したパルマというチームを誇りに思わないはずはないでしょう。せっかく中田が世界的に有名な選手になり、その出身チームの名「BELLMARE HIRATSUKA」が世界のプレスに取り上げられる機会もあったのになあ、と思うとちょっと残念ですね。
完璧に風邪を引きました。発熱と吐き気で最悪の状態です。病気になると健康のありがたさって本当にわかりますね。
千葉銀座からそう離れていないところに、「千葉ロッテマリーンズを優勝させる会」の事務所を発見しました。(某ビル5F)はたしてどういった活動をされているのかわかりませんが、石井選手も加入したことですし、今年こそパリーグ制覇のみならず、日本シリーズ優勝めざしてがんばってほしいですね。
埼玉大学が国立大学としては初めて、県境を越えて、JR東京駅前に大学院の分校をつくることになったようです。「国際ビジネスと金融」といった講義をここでおこなうようですが、大学側では「勤務地に近い教室をつくる必要性は以前から感じていた。国際金融にかかわる人はどこにいるかというと東京なんです。地方大学として生き残りをかける意味での取り組みは先駆者になる。これからの大競争社会では大学も例外ではない。」と言っています。現実的に浦和の本校で講義が始まるのは6時で、都内で勤務しているサラリーマンが仕事を終えて駆けつけるのは時間的に困難であった、ということです。過去の志願者の内、都内勤務者は埼玉県内勤務者を上回っているそうです。
この埼玉大の試みは国立大学としては非常にユニークだと思いますが、いよいよ日本にもビジネススクールの定着の時代が来たかと思うと同時に、国立大学であってもこのように学生集めに真剣になるようになったんだなあと感じます。
・zany;zany means wild and crazy or good spirited and wacky,kind of strange and unusual but very enjoyable.
・love to party;I'm sure he likes parties,but also sometimes the phrase is used a little like Japanese people say あそぶ for adults,have a good time.
・Easter Bunny;Easter is,of course,a religious holiday for Chiristians in US,but the Easter Bunny is the more commercial,non-religious side of Easter.The Easter Bunny is supposedly brings and hides eggs around your house,when you're a small child the night before Easter,you go search for them.And sometimes it's not just real eggs,hard boiled real eggs,but also chocolate eggs,so seeing the CEO,the air line in a bunny suit is probably pretty funny and not only he's giving all the adults on the flight chocolate eggs.
・a tough streak;He's not just full of funny games.He's not just a good time Charlie.He knows what he wants and he gets it.
・take-home;Your take-home is money you bring home every month after taxes and other required payments are taken out.
・profit-sharing;are designed in various ways,but the main purpose is to share the profits with the employees,because,after all,the employees are un able to the company to make good profits.If the employees see themselves benefiting directly from better profits,they continue to work harder.
昨日の深夜、つまり今朝、サッカー新世紀という番組がありました。基本的には中田選手を扱ったものでしたが、その中でA代表監督のトルシエと横浜Fマリノスの中村選手のインタビューがとても印象的でした。トルシエ曰く「日本代表に足りないもの、それは国際経験だ。中田や名波はイタリアでプレーすることによって、技術的、戦術的にいろいろなものを吸収してくるだろう。」、中村選手は「おそらく近い将来、A代表の選手は海外のチームでプレーしている選手ばかりになるだろう。そうならないと、強くならないですよね。」と言っていました。
これは日本のサラリーマンにも言えることではないでしょうか。これからビジネスはより世界との繋がりを必要としてくるでしょう。そうなったときに必要なもの、それはやはり国際経験とネゴシエーション能力、それを支える語学力といったところではないでしょうか。今やPCを使いこなせなければ、ビジネスの現場ではついていけなくなっていますが、近い将来英語を使いこなさなければビジネスができない時代になる可能性は高いような気がします。
・A Zero;if something is a Zero,it has no value.
・in the most uncomfortable position;They air-lines never tell you that make you uncomfortable.I my experience they tell you how well they are going to treat you and then you sometimes find out it's not quite the way you like,anyway.
・50 ways to break off your engagement;I think the 50 ways to break off your engagement is referring to the song that was very popular,I think around ten years ago.
・Slow down,big fella,whoa there;I don't know about the slow down part.But the saying big fella,whoa there is the way you hear a lot people speaking to their horses in the Western movies and TV shows.When you want your horse to start,you'd say giddy up.
・in-laws;in-laws,of course,are your relatives by the marriage.They're usually parents and brothers or sisters in-laws of your husband or wife.Over there,there was a TV program in US,I think in 60's,called Mother in-law.It was all about the mother of young husband and young wife meddling in their affairs constantly.
・be obliged to;obliged means you must do something or you're required to do something.Sometimes it's used to the way to say thank you,if someone does something for you,you could say much obliged meaning thanks a lot I owe you something in return.
今日は駅伝大会に選手として出場しました。天候もよく、絶好のランニング日和でしたが、なにぶん練習が不足しすぎており、襷を途絶えさせてしまうのではないか、と不安でした。私が走ったのはわずか3kmにしかすぎないのですが、距離が短いということは当然それなりのスピードを要求されるわけです。箱根のランナーがキロだいたい3分前後で走りますが、このキロ3分というのがいかに超人か、ということは走ってみるとわかります。何とか襷もつないで、結果部門3位(この「部門」というところがミソなんですけど)となり、生涯で初めてスポーツでメダルをもらいました。いやー、こんな小さい大会でもメダルっていいもんですねー。サッカーや野球で、メダルをくれる大会で3位に入ったことがなかったものですから。
スカイパーフェクTVに加入してからもう何年かになります。番組契約の中で、パック契約(いくつかのチャンネルをチョイスする)という選択肢があり、私もこれで契約しています。
普段であればこの中でチョイスしていないチャンネルは見ることができませんが、年末年始、ゴールデウィークには、契約していないチャンネルもサービスで見ることができます。何と言っても私のお気に入りは、Star Digioで、これはテレビではなくラジオ100chを聴くことができ、J-POPだけでも10数チャンネルがあります。特にJ-POPヒットチャートやROCK&POPSヒットチャートは、最新ヒットを居ながらにして知ることができます。またアーティスト特集も充実していて、今年の1月(9日まで・無料聴取は6日まで)はマライアキャリーの特集などがあってなかなかよかったです。
当然英語関係でも、OkiDokiやGLCなどのチャンネルがあり、私も契約しています。とは言ってもなかなか見ることはできないんですけど。「こちらボケボケ探偵所」(確かOkiDoki)はたまに見ますね。これはUKのコメディで、???なジョークも出てきますが、気楽に見るにはいい番組だと思います。 もう終わってしまいましたが、「パパはお気楽」というコメディ(sitcom)はかなりおもしろかったですねー。
(ちなみに私はスカパーの回し者ではありません。念のため。)
今アメリカで話題になっているものの一つに、MLBアトランタブレーブスのJohn Rocker選手の人種差別発言があります。残念ながら彼は、日本人の女性に対して差別的な発言をしています。詳しくは以下のアドレスで
http://cnnsi.com/features/cover/news/1999/12/22/rocker/
子供たちのあこがれであるMLBのトッププレーヤーがこのような発言をするのは非常に残念でなりません。その発言がメディアに乗って世界中に発信される立場にある人間が、そういう個人的な思想(人種差別)を公にするなど許されるべきものではないと思います。彼は精神鑑定を受けることになったようですが、親会社がメディア(CNN)であることも考えれば、厳格な対応を望みたいと考えます。
4月にフルマラソンを走ってから、全くランはしていませんでしたので(サッカーはやっていましたが)、来るべき次のレースに向けて練習をしてみました。昨年は練習をする時間の余裕は全くなく、今年もこの先時間が取れそうもないので、少しはやっておかなきゃな、と思ったわけです。いきなり10km走ってみましたが、やはりきついですねー。何とか走りきったものの1時間近くもかかってしまいました。おまけに足の裏の皮がむけ、痛くてたまりません。徐々に、というのはなかなか難しいですね。
・the best you can get;We often use the expression best you can get and you can also say best you can buy,best you can eat and so on.
・get down on your knees;Here get down on your knees literally means kneeling down to put someone shoes on for them.But it's also common idiom meaning to make yourself humble to someone,for example,if you're asking for something or if you're apologizing.
・fault;To fault something is to find a fault or mistake.So if you can't fault it means you can't find any mistakes no matter how you try,in other words it's perfect.
・pick out;to pick out is to choose from many or to select.It's often used when you're shopping.
・browsing;browsing is looking at something without particular purpose,so browsing around the shops means looking around without intending to buy anything in particular or you might browse through books,looking at the books as the pleasure.
・gold star;A teacher might put a gold star in the book of child with good work,so the idiom means you approve of something,you give it a high rating.
・glass ceiling;glass ceiling is invisible limit to prevent promotion and we use it particularly for women,but it can be applied to people of minority groups who are facing some kind of discrimination or perejudice.
・be supposed to;The word suppose can be used in two quite different ways.If you say I suppose something,it just means I think,but if you say something is supposed to be,what it means is should be according to rules or according to the logical of the situation.
・the call of duty;means whatever is necessary for your job or position.Here the salespeople did some more than the job demanded,so they were going beyond the call of duty.
昨日のテレビ番組から二つほど感想を。
まず一つ目は、NHKのクローズアップ現代。ある会社で人材活性のためにポイント制を導入し、各社員はその与えられたポイントを有効に活用し(例えば資格取得の為の書籍購入は何ポイント、専門学校学費は何ポイントという感じ)、その能力をアップさせているという内容でした。もはや与えられた仕事を無難にこなすだけでは足りず、同じこなすにしても高いレベルでこなすことを社員が求められている、自分自身のスキルは自発的にやっていかなくいてはならない時代になっていることは間違いがないようです。
二つ目はNステで取り上げられたニュースの中で、米国の株価ダウン。アナリストは中長期的に見れば、この株価安はIT革命に踊らされた投資者の利食い売りによる一時的なもの(ナスダック銘柄かと思いますが)で、アメリカの株価は引き続き安定するだろうと話していました。この安定要因として挙げられていた、アメリカ株式市場の成熟性(個人投資家の多さ)と資金の潤沢さ(各個人が自分の資金を運用)の部分は、日本の株式市場にないものだと思います。しかし、これらは近い将来変わっていくことでしょう。その要因はインターネットによる株式取引、つまりウェッブトレーダーの増加、そして401K導入による資金の株式市場への流入です。誰かが自分の老後を観てくれるのではなく、自分の老後の資金は働いているうちに自分で運用して稼いでおきなさい、ということになるでしょう。
これら二つのニュースで感じたキーワードは「自己責任」です。誰かが(国や会社)ではなく、自分で生活を守っていくようにサラリーマンもなっていくのでしょう。
近所のデパートで武豊展というイベントをやっていまして、無料でしたので少し覗いてみました。私は競馬も好きなので、以前から府中にはたびたび足を運んでいます。
そのイベントで目を引いたのは、武豊騎手が勝ったG1のトロフィーです。競馬がお好きな方はおわかりになると思いますが、表彰式で持っている高さ20cmくらいのものですね。展示されていたのはエアグルーブの天皇賞、スペシャルウィークのダービー、ダンスパートナーのオークス、そしてスキーパラダイスのムーラン・ド・ロンシャン賞のトロフィーでした。
そのトロフィー自体は何千万円もするものではないのでしょうが、そこに刻まれている名誉は金額に置き換えられるものではないと思います。比較の対象にならないかもしれませんが、英検1級もそれそのものが職業や報酬を保証するものでは基本的にはないとしても、それを合格された方のご努力は賞賛に値するはずだと思います。
今年の箱根駅伝は、順大の追撃をかわして駒大が初優勝しました。駒大は大八木コーチが指導をするようになってから急速に力をつけてきました。確かに優秀な選手が多くいるのでしょうが、彼の指導力がその強化に寄与していることは言うまでもないでしょう。
それにしても箱根は正月の一大イベントになりましたね。冷静に考えてみれば、伊勢の全日本の方が全国大会でグレードが高く、箱根は関東ローカル大会なんでしょうけど。(関西ではテレビで箱根をやってるんでしょうか?)やはりテレビというメディアの力はすごいと思います。
大学スポーツの栄枯盛衰というものも箱根を見ていると感じます。私が学生の頃はラグビーが最も人気があったように記憶していますが(あくまでも個人的な感想、ですけど)、箱根を日テレが完全中継するようになってからは、箱根が最もポピュラーになったように感じます。ロードとスタジアム、無料観戦と有料観戦という違いはありますが、その観客数から言って箱根を上回るスポーツイベントは日本にないような気がします。
今年の箱根は繰り上げスタート校も少なく、また最後には繰り上げスタートした関東学院が拓大をかわし、優勝候補の神大と山梨学院がシードぎりぎりでゴールするなど、上位校と下位校の差が少なくなっていました。来年もいいレースを観たいな、と思います。
一年の計は元旦にあり、とも言いますが、お正月というのは一年の目標を立てるのにとてもいい機会ですね。
さてそこで今年の目標は?ということになるわけで、本来であればここで「英検1級合格」というふうになるべきなのでしょうが、今般の状況から言ってなかなか英語の勉強に時間を割けそうにないので、「不合格A判定の継続」を目標にしたいと思います。
今年の目標がこれだけでは寂しいので、「USAへ一回は行く」ことを目標にしたいですね。英語学習を再開してからまだ一回も海外に行っていないので、私の英語力がどれだけまだへなちょこか実感できてないんですよねー。
皆さん、あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。
この「THE ROAD TO STEP 1 ー英検1級への道ー」もおかげさまで何とか年を越すことができました。これもひとえにこのHPをご覧いただき、そしてBBSにも書き込んでいただいた皆さんのおかげです。ありがとうございます。
まだ開設して1年にも満たないHPですが、がんばって更新していきますので、今後ともよろしくお願いいたします。
