おかげさまでごのHPも15,000アクセスを達成しました。皆さん、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いします。本日発行の「ウィンドウズパワー」(アスキー社)にも取り上げていただきました。何とか頑張って更新していきたいと考えておりますので、ぜひこれからもアクセスしてください。
・a shouting match;is very loud argument or quarrel.It's just both people are shouting at the same time,not listening to each other.
・I'll say.;This is American English.In British English,we'd probably say absolutely or I agree.
・Yakking;means talking a lot continuously without saying anything very much,and a part pf gossiping.It's similar to the word yap which was heard before.
・common sense;here means practical good sense or judgement,so it means that something everybody should be able to realize.
・sit on the phone;Here it's an idiomatic expression.It just means to keep the phone cut full way,not being used.We use the expression without saying you can sit on some information with,for example,if you keep something to yourself and don't share with other people.
・We say What are they waiting for?,What is someone waiting for? It really means Why haven't you done anything yet? We use it often in conversation,for example,What are you waiting for? meaning hurry up and doing quickly.
・soar:is a verb which describes the moment of a bird when the flight is very high in the sky,so use it to very high rise,often we're talking about statistics and prices.
・watch out;means be careful.It's warning against something dangerous.
・nut;the word nut means someone who behaves crazy way and here it's dangerous driven.We also have adjective nutty meaning crazy or strange.
気がつけば、8月も終わろうとしています。そう言えば、河口湖マラソンの申し込み締め切りも明日まででした。今年はとてもフルマラソンを完走する気力がなさそうですが、一応申し込んでおこうかなあ。
・the rear end;means the back,usually of a vehicle.Here the two words hyphenated and used as a verb to describe the action hitting another vehicle from the back.
・cell phone;is a short form of cellular phone and that's the name usually used in US.In British English,people usually say mobile phone or nowadays often just the mobile the short.
・to thump means to hit hard,so bumper thumper with means hitting the cover hard.Here the phrases a bumper thumper than a fender bender are used because they're rhyme and easy to say.
・The verb crawl describes the baby moving on hands and knees before he walks.So we use it to describe very slow movement especially with traffic or roads crowded.
・I'd say.;We use I'd say a lot in conversation to mean I think or I guess or my opinion is.
・to keep your eyes open on something means to keep looking at it.We often use it when monitoring or gurading something.So when you're driving,it's important to keep your eyes on the road to see what's happening over time.
・talk;Here the word talk is used as a noun and means somebody is talking about the subject,perhaps not any more particular but there are a lot discussion on the subject perhaps in the newspappers.
・yap;to yap is to talk alot perhaps noisily and about unimportant subjects,so we often use it in a critical way,when we think somebody is talking too much and not say anything meaningful.
・in the driver's seat;In British English,we often use the expression behind the wheel when we're talking about a driver.The expression in the driver's seat can be used in another way,here literally sitting in the driver's seat,but we use the expression to mean the person or the country leading something.
・a wee bit;the phrase a wee bit means a little bit,this is the original English,you often hear it in the Scottish and Irish English a wee bit mean a little or small.
・handy;means useful or helpful and it's often used for small or everyday's kind of things.The phrase comes in handy means that uncertain situations,the very useful things.
趣味の領域とは何かというと、なかなか難しいと思いますが、私が考える定義はそれを職業上で使っていないということだと思います。英語をプロとして使うという職業としては翻訳家などがそれにあたるのでしょうが、英語のみを使う職業というのはあまり多くないような気がします。英語プラス何か別の技術が必要とされるのであれば、最近人気が伝えられるCPAなどはその典型的な例でしょう。
TOEICやTOEFLのリスニング問題の演習は英検のリスニングに役立つと思いますが、やはり話される英文の内容が違いますね。どう違うかというと、TOEICなどの問題文の方が比較的素直に話されている、英検の方がもってまわった表現が多い、と私は感じます。ですので、英検のリスニングの為に勉強するのであれば、TOEICやTOEFLの選択肢の部分をカバーして、自分で答を筆記するような練習もしないと効果がなかなか出づらいかもしれません。
最近は忙しく、フットサル以外全然運動できていません。以前は、ジムに行く間も多少あったりしたのですが、今はなかなかできません。ジムも定期的に通わないと、効果が出ないと思います。有酸素運動を続けることが、コレステロールの低減に役立ちますが、今までジム通いしてた時はコレステロール値が低かったのかどうかはわかりません。
自分を律するということはとても難しいことですね。自分を律することができるということは、自分を見失わないということであると思います。
人間の本当の評価というのは、厳しい時の態度の時に測られると同時に、自分がある程度の地位についた時の態度や行動によって推し量れると思います。
・Mann begins her lessons with I'll bet,American English because uses the phrase a lot meaning I'm sure it's true,I'm so sure,I could bet on it in win.
・I think it's very easy to get focused on the wrong part of the meeting,it is a mean in the end itself.That's a kind of a related phrase the end justifies the means.Most people disagree with this phrase,it means whatever your goal is and the method is OK,even if it's illegal or even if it's not good for people.
英語を学ぶ上で、アメリカやイギリスなどの文化、慣習の理解も不可欠であると思います。その中でも宗教的な部分の理解ができると、考え方の疎通ができてくるのではないでしょうか。ただ、私もキリスト教徒ではないので、これをいきなり理解しようと思ってもなかなかできません。その他のカルチャーでは音楽、文学、美術、そして演劇が大きな柱であると思います。シェークスピアの三大悲劇などはフォローしておくべきだと思いますし、オペラやジャズなども多少かじっておくといいかもしれませんね。ロックやミュージカルは個人的に好きなので、ちょくちょく観てはいるのですが、文学まではなかなか手が回りません。
・dopey;is usually used in two ways.One way means a little bit damn not very sharp.It tends to be used a little bit affectionately,maybe a younger child or younger brother or sister.Another meaning of dopey,though,is feeling like you're drugged or doped up.
・I'm with you.;is the phrase people often used to mean I agree with you,I think so,too.
・If you're trying to get the most out of something,you're trying to get full value,you're trying to use it to full effect.
・a sore ear;It's interesting Japanese is somewhat similar to the English,a sore ear from using it too much,listening too much.A lot like the way you get sore muscles from doing exercise that usually you don't do.
・a martinet;is a person who is very strict about following the correct details and correct form,doing it exactly right whatever he is doing.I think the person who uses that word has conflicting feeling about the person.On the one hand,the person is very diciplined and does things correctly.On the other hand,they're pretty irritating.
・the clock is ticking;is the phrase people often use to talk about time passing without used well.You're wasting your time,if the clock is ticking,,you should get started.If you can hear the clock is ticking,you're not working.The meter is running is similar to the clock is ticking.But the clock is ticking refers directly to time,you're wasting your time.The meter is running talks about whether you have been charged for time or not.If you think of a meter on a taxi,if you're sitting there and meter's running,of course,you're not going somewhere so you're wasting some time.But it's really following focusing on a pain for something you're getting.
新聞で読んだだけなので詳しいことはわかりませんが、宇多田ヒカルが記者会見で「日本語だとわからない人もいるので」ということで英語でコメントしていたようですね。スキー複合の荻原選手も英語を流暢に使いこなすそうで、欧州をツアーしているときは英語でコメントをしているそうです。ただ、彼は日本では日本語で記者会見の時は話していたと思います。
いろいろな考え方の人がいると思いますが、やはり気をつけなければならないのは、英語を使う時のTPOだと思います。社内会議で、日本人だけが出席しているときに、日常でそれほど使われていない英語をむやみに使ってしまうと、逆に意図が伝わらなかったりすることもあると思います。言葉はあくまで意思伝達手段だと思いますので、その場その場で最も適切な言語を、適切な表現で伝えることが肝要と考えます。
・work week;Camile talks about work week there refers to Monday through Friday and it does not include weekends.You can also say a work night meaning you have to go to work the next morning.A lot of people don't stay up late in work night.You can also use the phrase with kids and talk about school night.
・irk;is a kind of interesting word,I think.Basically it means irritate but it's very a sort of deep,strong depression something that you have a strong negative feeling about.
・howling;is the nice word to use describe somebody who is complaining very loudly.You can also use howling to talk about a baby that's crying very strongly,very angry kind of crying.
・meeting creep;is a sort of a new kind of slung that's been fairly popular the recent couple of years attaching creep to things that slowly build up or slowly come into your area or come into your conciousness and it's always used for negative things,things you don't want taking up more of your time or more of your attention.
・get the motors running;is a kind of metaphor meaning everybody awake and alert and working efficiently and rapidly.
・I think it's interesting Liu from Hong Kong mentions one into be home for dinner.This is the very common attitude in US.I think sometimes Japanese people don't realize that when American managers especially leave the office around the dinner time.They usually take work with them,so they go home and eat dinner and see the kids and family for an hour or maybe two hours.Then they go into the down around the offices and start working again for a couple of hours usually before they go aleep.
興銀、第一勧銀、富士銀が合併を発表しましたが、私の学生時代には考えられなかったことです。ゼミ仲間で各行に入社した連中はどうなるのでしょうか。当然支店だってそんなにいらないわけですよね。興銀はともかく、第一勧銀と富士銀は都内であれば、ターミナル駅でなくても多くの駅前に各々支店があって、どちらかがいらないとなればそこで働いている人の何人かは必要なくなる可能性があるし、本社勤務ではあっても、三つの別の頭脳はいらないわけで・・・。
こうなってくると、銀行本体の改革が落ち着くのを待たずして、できるだけ借入に頼らない企業の体質改善、いわゆるキャッシュフロー経営がより重要になりますね。日本の多くの企業では、CFの方が設備投資額を下回っている状態であると言えるでしょう。理想論ではあるかもしれませんが、少なくとも意識の上で、そういったことを認識していく必要があると思います。
・I've had it;is a phrase often use when something they don't like continue happening again and again and again.You can make the phrase a little longer in saying something like I've had up to here often pointing nearer eyes sometimes people say I've had up to my eyeballs.I've been had means I've been cheated.
・a pile of work;is actually a kind of similar to the Japanese "YAMAZUMI".Many things are piled up very high and just waiting for you to come and take care of them.
・When something is set,it's already decided,it's on paper,everyone knows what's supposed to happen.
・If you sit around,you are not doing much of anything,you're not even sitting with a purpose.You're just being kind of lazy,sitting around.
・any old thing;is a nice phrase to use to talk about nothing in particular,nothing specific,anything pops into your head.
・If you're excused from something,you're released from it or you're free from it,usually you have to have a special reason.You need an excuse to be excused from something.
・if you make sure something,you check that,you get what you want it the things go the way you want to go.
・Sometimes people use the phrase is similar to an Asian thing to describe what something is related to.Sometimes people say "Oh,well,it's a girl thing.You would not understand.",when they're talking to men and boys.And the opposite happens to it's a boy thing,I'm not interested in..This phrase is very casual,you should prbably only use it in speaking.
・otherwise;in this sentence,it's a little hard to understand maybe what otherwise means.I think in this case,it means in all the other things that Chow Downdoes are very efficient,they do it very well,only the meetings are bad.
・As a kind of interesting sense that Araki-san uses,he talks about being fed up with something which means you have too much of it,you have no patient for it.He also mentions eating up valuable time,using valuable time.Usually he talks about eating something up in this way,it means wasting,it eats up money,it eats up time,it eats up resources and eat into something means make it less useful.
・The way Araki-san says maybe,in this sentence,it's very casual,spoken style.If you want to make it a little more formal for writing,you should prbably say perhaps instead of maybe.
英会話サークルではありませんが、ネイティブもまじえて、昔の英会話学校の同じクラスのメンバーで集まりました。私は週1回、1年間だけ通って、今はやめてしまっていますが、メンバーの中にはまだ通っている人もいます。たまたま期間が重なっただけの人もいるのですが、お互いに英検仲間ということもあって、皆さんよくしてくださいます。1級合格者の方によれば、TIMEを読むことが合格への近道だとのことです。また、ここ1年間は研究社のアメリカ口語教本・中級編を使われているそうで、これもまた非常にいいと推薦されていました。TIMEの記事の話題になると、「ああ、その記事はこんな感じだったんじゃない?」とすらっと出てくるところはすごいなあと思いました。私もTIMEを眺めてはいますが、「そんな記事あったっけ?」なあんて調子ですもんねー。
確かなことは知りませんが、英検と異なり、TOEICは受験者に占めるビジネスマンの割合が高いと思います。そうした性格上、実践的でかつネイティブの感覚にTOEICの方が近いと言えるのではないか、と個人的には思いますし、ネイティブ達もTOEICの方を奨めます。そんな中で、「こういう場面ではこういう言い方をする。」という例をTOEICの問題集の中からネイティブが指摘してくれました。
その問題とは
The competitors should counter,we should be fully prepared to remain in this heated race and to advise our lawyers of our firm decision.
上の文章の中で間違っている部分はどれか、というものです。
ここをご覧になっている方にとっては非常にやさしい問題かもしれませんが、ここで問題になるのは上の文章を正しくしたとき、この文章がどういったシチュエーションで使われるか、ということです。聞いたところによれば、企業でも高いポジションにいる人がpoliteに話す時の言い方なのだそうです。そこまで理解していないと、なかなか解釈が深まっていかないなあと感じてしまいます。必要なのは「文法的な知識」以上に「ネイティブの感覚」なのかもしれませんね。
会社の健康診断の結果、コレステロール値が高すぎるということでイエローカードをゲットしてしまいました。要精密検査という通知をもらったものですから、今日は病院へ行って検査を受けてきました。
総合病院でしたので、軽く半日はつぶれるだろうとは覚悟して行ったのですが、血液検査と5分ほどの問診で1時過ぎになってしまいました。まあいずれにしても待ち時間がかかるだろうなあということで、今まで購入していたにも関わらず手をつけていなかったTOEICの問題集をやりました。もちろんリーディングパートですが。リスニングパートなんかやっていたら、看護婦さんが順番の名前を呼んでくれても聞こえないおそれがありますもんね。それにしても答え合わせをすると、間違いの多いこと。80%くらいしか合ってないんですよ。18世紀を1800'Sだと勘違いしたり。こんな調子じゃ思いやられます。高校野球の準決勝(智弁和歌山対岡山理大付属)を見ながらやってたからかなあ。
日本にやってくるアメリカ人は何のためにやってくるのでしょうか?個人個人目的は異なると思いますが、この日本で自分のキャリアを終えようとする人はあまりいないのではないでしょうか。せっかく仲良くなっても帰ってしまうのは非常に残念なのですが、日本よりもアメリカに住んだ方が例えばエキサイティング(NYとか)だったり、郊外でもっと大きな家でゆったり暮らすことができたりするわけですからねー。まあ日本にいた方が気楽なことは確かなんでしょうが、それ故に飽きてしまうのかもしれませんね。異文化も最初の内はおもしろいのかもしれませんが、数年経ってくると感動も少なくなってくるのでしょう。
今日はJリーグを見に行ったのですが、久々にお客さんがたくさん入ってました。ちょうどキックオフの時間くらいにスタジアムに到着したら、ゾーン指定席はほとんど席が残っていませんでした。夏休みということもあってか、子供の姿が多かったですね。ゲームそのものはやや盛り上がりに欠けていましたけど。
・sick and tired of something;means you have too much of it and you don't want anymore,spelling negative.You could also say to be sick of or tired of something,but using both together makes it even stronger.
・cost-effective;if something is cost-effective,it gives the best possible profits or advantages at the lowest possible price.
・put a foot down;if you put a foot down on something means you stop happening,it's like putting a foot on break pedal in a car to stop a car.
・overkill;is too much of something and unnecessary amount of it,so it has negative effects.
・slip through;to slip through refers to something small getting through the block like a small fish slipping through the net,so Lee wants a good stuff to be able to get through the block.
・slip out;is similar to slip through,but along the enter,this means to escape quietly or perhaps unnoticed.Inthis case,it means information getting through the system and out to people outside the company.
・You can imagine what happened;We often use you can imagine in conversation meaning that the sitation is so clear you don't need to explain,so here it's quite obvious that the customers are upset or angry,so you don't need to say that.
・read it over;to read something over is read it again and usually to check something or to check it's OK.We usually read letters over before we send them.In British English,we tend to say read through rather than read over.
リスニングテストなどですと、選択肢がいくつかあって、会話やアナウンスを聞いた後で質問に合った番号をマークしますよね。まあ、テストの時はこれでいいとしても、実際の会話の中ではこれではダメなんだよなあと時々思います。言い換えれば、選択肢をあらかじめチェックしておいてアナウンスを聞くというのはテスト時のタクティクスとして必須だと思うのですが、実力のない私などは「あ、正解はこれだな。」と選択肢をマークし、結果的にそれが正解であることがほとんどだとしても、果たして話された内容をすべて完璧に把握していないのではないかと感じることがあるのです。確かに、私にとって英検1級を合格するのは目標の一つでもあるのですが、それよりも大きな目標、つまり自分の英語力を上げたいという意識の中では、このような状況はペケなんです。そういう意味でも、リスニングの正確さを上げるため、よりしっかりした把握をするようにする必要がありますね。
・spot;means to notice or recognize.And to do something right off the bat,this comes from baseball and it means immediately without reading needing anytime to react or think about it.
・spam;is sending e-mails out to a lot of people and scam is attempting to get money passed illegally by misleading people,so spam-scam means attempting to make money over the internet by e-mail.
・the heading of the message means to entitle,so way you e-mail tells you the sublect of the message is heading.
・To hit it rich;means to become rich by suddenly packs by winning a lottery or inheriting money from someone,so just a lodgment of money.It's an idiomatic expression.
・heaving;here means full,so the idiom means that there are some good retailers,but they're very weak in comparison with the big agressive dangerous retailers.
今週のTIMEの記事について、ネイティブの友人はこんな感想を述べてくれました。
「私の家族は私が日本に行くのをとても反対していた。叔父の1人は実際に第二次大戦に行っていて日本は敵国だったし、母親は今の日本はアメリカの経済から富を搾取している自分勝手な国だと思っている。でも今ここに住んでみて、日本という国、日本人という人種に対していかに多くのアメリカ人たちが誤解しているかわかった。だから国旗や国歌の問題も含め、日本という自分たちの国を愛さない、言い換えれば軽蔑するようにさせる方向があるとしたらとても悲しく思う。TIMEは前にも言ったがあくまでもアメリカ人の感覚で書いているから、日本に対してはネガティブな書き方になってしまう。確かに日本にも直した方がいい点はたくさんあるが、それにしても取り上げるトピックが日本のネガティブな点を強調している内容が多く、日本のいい点を取り上げている記事が少ないのは残念だ。」
・incoming e-mail;means e-mail that is coming in to your computer,so the e-mail you send out to other people is outgoing mail.
・spam;is a new word,it's a kind of informal and refers to sending a lot of e-mails out to as many people as possible,for example,when you're advertising producs.
・get rid of;is a phrasal verb meaning to throw something out you don't want,so you use it for throwing out rubbish,but we also use it with computers when you delete something or put it to recycle bin.
・You and me both.;is an informal word saying both of us are in the same situation.
・keep track of something;is to follow it to make sure that you know what's exactly happening,so here Hiromi has checked what kind of messages,maybe,he's written down what they were.
・get ripped off;is an informal expression and it means to be charged too much money for something.If someone overcharges or cheats you,they're ripping you off,here it's used as a passage to get ripped off by someone.
・to lure is attract someone.We use this word if you're trying to catch an animal,for example,by tempting the food.Sales people lure people by the products with attractive advertisings.
・If you say worthwhile products,we mean it deserves the money or cost,so it's worth buying with considering.
たまたまネイティブの友人が持っていた「日本語ジャーナル」という雑誌を見せてもらい、その中で「日本語検定試験」なるテストの練習問題があったので、どんな問題なのかをチェックしてみました。ちらっと見ただけですので、私の印象が正しいかどうかわかりませんが、なかなかterribleな問題が出されているんですねー。1級のリスニング問題なのですが、こんな感じでした。
形式は2人の会話を聞いて、絵になっている4つの選択肢から正しいものを選ぶというものです。この問題では、車の異なった番号のナンバープレートが選択肢となっていました。問題文の要約は「新しい車のナンバープレートの番号は、今の車のナンバーの数字を2倍して、一つ目の数字と三つ目の数字を入れ替えた番号だ。今の車のナンバーは2836だから、新しい車のナンバーは次のうちどれか?」でした。これって算数の問題???んー、なんか寂しくなってくるような問題ですね。もうちょっと日本の文化とか歴史遺産とか日本人の考え方に絡めた問題を1級受験者には解いてもらいたいものです。
「こんなのあんまり意味ないんじゃない?普通の生活でも、学問的にもこういう会話って普通しないと思うけどなあ。」
「同じ事が英検にも言えると思うよ。私たちネイティブから見たら???な問題が多いもの。いつも言ってるでしょ、TOEICやTOEFLの方がよっぽどまともなテストだって。」
まあ、受かってからじゃないと文句も言えないし、ねえ。
今週のTIMEは日本のナショナリズムのことを取り上げていますね。
友人のネイティブ(アメリカ人)は、この記事に限らず、TIMEの中で取り上げられる日本というものがあまりにネガティブに書かれているのを非常に残念に思ってくれています。
「だってTIMEってアメリカの雑誌だもの。」と。
「日本に長く住んでいれば、日本のよさや日本人のいいところもよくわかってくると同時に、よくないところもわかってくる。でも本当にそのよさを感じることができるためには、本気で日本人の中に入り込んでいかなければならない。よく日本に住んでるのって楽だろ、日本人なんかお人好しでイージーだから、なんて言われるけど、そういうアメリカ人って本気で日本を知ろうともしないからそう思うんだ。」
と意見を話してくれます。日本に住んでいるアメリカ人もいろいろな人がいますから、決して一括りにはできません。逆の立場で外国に対してそういう態度をとらないよう、私個人としては考えていきたいと思います。
発音というのは難しいですね。特に私のような英語の能力ですと、どうしても日本人英語の発音になってしまうことがあると思います。
確かに世界に目を向けてみれば、フランス語訛りの英語や中国語訛りの英語、インド訛りの英語も存在しますから、日本人が日本語訛りの英語であってもおかしくはないのかもしれません。要するに通じるか通じないかの問題だと思います。そうなってくると、日本語訛りであっても、通じるような発音で話せるかどうかの問題なんですね。
皆さんはTOEICのLPIを受験されたことがあるでしょうか?私はまだ受験したことがないのですが、興味を持っています。というのも、英検の2次試験と異なった点がいくつかあるからです。まず第一点は、フリーカンバセイションを通じて評価するため、英検のように前もってスピーチをテーマ毎に暗記して対応するようなものでなく、より客観的なスピーキング能力が測れるのではないかということ、そして第二点は評価にあたって、2人以上のraterが時期を違えて行うという点で、評価者との相性の問題やraterの主観性が比較的排除されるということです。FSIスケールで4以上と評価されるのはわずか1%、3以上まで枠を広げても12%、しかも受験者資格がB、つまり730点以上のスコアということを考えれば、このテストでの高評価が日本人にとっていかに難しいか(いかに適正か、かな?)がうかがい知れます。
今日のビニエットの中で、アルコール飲料のアドのことが話されていました。アルコールではありませんが、フランスなどでは煙草の広告が禁止されているそうで、F1のフランスGPなどでは、車体からマルボロなどの広告が外されています。日本では今のところ、アルコールや煙草のテレビCMが禁止されるという動きはないようですが、だんだんとその方向に向かうかもしれません。でももし禁止されたとしたら、広告業界に与える影響は非常に大きいでしょうね。特に今の時代のように不景気だと、こうした比較的安定したクライアントは非常に重要ですもんね。確かにTVというメディアはとても影響力がありますから、煙草のCMも時間帯を選ぶとかそうした配慮は必要なのでしょうが、それよりもドラマの中でキムタクが煙草をふかしていれば、その方が影響力があるんじゃないかという気がします。ただ、いずれにしても言えることは、そうした配慮だけで未成年者の喫煙が防げるわけではないということです。
・total abstinence;total means complete,abstinence means not doing something,not taking a part in something.So total abstinence means nor ever having another drop to drink.But abstinence also has a verb form for abstain which is usually used when people are being asked to vote on something.So if they abstain from the vote,they decline to take a part,they won't vote for yes,they won't vote for no.
・across the board;sounds very similar to Japanese.It means in all cases or all the time,everyone.
・before legal age;in US probably means before they turn 21 years old.Alcohol laws are controlled be the states for the most part.So depending on the state yearing,there could be different age for legal drinking.When I was in the 17th,the state I was in allowed to drink when you're 19.Although a couple of years later they raised to 21.I think most of the states had done it now.I'm not sure there are any exceptions any more.
・a bit of drinking;means a little bit of drinking.I think most parents wouldn't let the kids get drunk at home,but they might have a glass of wine at dinners.I think that's a bit of drinking refers to.
・chug-a-lug;is a description for the type of drinking.It usually means not just drinking a lot,but drinking cupfuls or mugfuls all one time without stopping to take a rest.Sometimes people call it chugging like let's have a chugging contest or or they encourage each other to drink that way using a verb form chug it.
もうかなりの方々が夏休みをとられているようですね。通勤時間帯の電車もバスもかなり空いています。私は夏休みがないので、お盆中もずっと出社です。'99/08/09
今年の夏休みに海外旅行に行かれる方がすごく多いのだそうですね。行き先はアジア方面やハワイなど、比較的近い所が人気とのこと。これだけ不景気にも関わらず、海外旅行が人気なのは、「コストパフォーマンスがいい。」と消費者が考えているからでしょう。韓国あたりですと2泊3日程度で3万円台とかなり安いツアーが発売されているようです。こうなると国内旅行をするよりもはるかに割安感(空港までの交通費は別として)がありますね。先行きに対して不安感があったり、現実問題として既に生活費が苦しいとすれば、こうした余暇に対する経費というものは最初にカットされる部分だと思いますが、この「割安感」につられて売り上げが上がってきているのでしょう。もっとも、利鞘はだいぶ圧縮されているでしょうけど。でもせっかくこのように消費が伸びても、旅行における消費のほとんどが国内で行われないのはちょっと皮肉ですね。
去年からたくさん街角に出没しているギターを持った若い人たち(ストリートミュージシャンというのだそうですが)が、今日も街角のあちこちにいました。ゆずやサムエルのようにそうした中でメジャーになっていく実力のある人たちもいますよね。ただ残念ながら私の知る限りでは、この辺りには「お、いい音出してるなあ。」と思うグループはいないです。私がギターをやりだした中学生の頃、ポプコンの予選(しかも第一次予選)を見に行って、あまりの出演者のうまさに呆然とし、「これはこの道で食っていくのは相当大変だぞ。」と認識したものです。アメリカの都市の街角にもたくさんのストリートミュージシャンがいますが、めちゃくちゃうまいですもんねー。それに街角にフィットしている、というか絵になってるんですよ。それとFM。あれはやっぱりアメリカのものなんですね。LAで車に乗っていて、FMからロックが流れるとこれがまた合うんだよなあ。NYでもジャズなんか流れてると、すごくいいんですよね。都内のジャズスポットは青山のブルーノートくらいしか知らないのですが、他にもいい所があるんでしょうね。残念ながらジャズはあまり詳しくないのですが、アメリカ人のジャズファンって多い(私の周りだけ?)と思います。'99/08/08
・a while back;usually means a little awhile ago,a few months,maybe close to a year or so.It's not very recent,but it's not far past either.
・on the sauce;is a very common way to say drinking too much,acting like an alcoholic or someone,actually is an alcoholic,is drinking.
・her place;is of course her apartment.
・move;in English often means the next step,the next thing to do.
・solitary drinker;You could also call people like Ben's aunt a lone drinker or a secret drinker.I think women at home are often by themselves in the kitchen.So nobody knows what they're doing,it's easy to have a few drinks.
・skeltons in your family closet;is another very common idiom to talk about things that everyone in your family knows about,but everyone wants to keep it secret,usually because they're bad things,it could be an alcoholic and like this it could be an ancle or someone else gambles too much or somebdy who cheated on business,almost anything that you don't want outseiders to know about.
・dry-out;If you dry someone out,you stop them from drinking alcohol.It's a kind of slang,I guess,for detoxification.Detoxification means keeping a person away from alcohol and helping them to get over the physical symptom of processing all the alcohol out of their bodys.
・drunk;a drunk is a common way to talk about people who drink too much all the time and it's a problem.You could also call him a boozer.
・a rehab center;is short for rehabilitation center,a place for people are helped to become better or return to their normal state.In this case,of course,return to be sober.
英検の二次試験の結果が続々と届いているようですね。私の知り合いも、無事1級二次を2回目のトライでパスしたようです。「どうも1回目より自信がないなあ。」とデキそのものには不満を感じていたようですが、結果はよかったようです。英検用にプライベートレッスンをここ数ヶ月続けてきたようですが、やはりTIMEを継続することによって、時事にキープアップしていたことが勝因だと言っています。最近の二次試験は時事ネタが多いようなので、そのあたりの知識をコメントの中に入れることによって、スムーズに話すことができるのだそうです。いつになったら二次を受けられるかわかりませんが、それまでがんばるしかないですね。
・make a move;means take a step or action which start something's happening.If two people are attracted each other,one person might make a move by inviting the other to coffee.
・outsider;Here outsider refers to person not belonging to this company.You could also mean someone who doesn't belong to a club or school or town.
・a good sense of humor;is considered very important fact in starting a relationship.If you look at lonely hearts columns in newspapers,you might see the letters GSOH meaning a good sense of humor required.
・good looks;refers to being physically attracted,it can be used for men and women.We can make an adjective from this good-looking.
・a good head on the shoulders;Someone who has a good head on the shoulders is clever or intelligent or bright.
・come to mind;If something comes to mind,it means the enter of thoughts.So if marriage comes to mind,it means you start thinking about marriage.
・boon;is somthing that is a great help to other people.Here it refers to a person,but it can refer to other things,too.So having a car can be a boon,if you live in the countryside,for example.
・three-fouths;is used in American English.In British English,that would sound a little bit strange or unnatural.We always say three-quarters.
・have the kitchen to myself;If you have a place to yourself means you're loning up the place.But it has very positive meaning that you can enjoy having control over the place or having piece of quiet without being disturbed.You might say I like to have the house to myself,for example.
今日はやっと車の中でラジオ英会話を聴くことが出来ました。今日の曲「Luka」は私が社会人になった頃の曲で、ジェフさんが「Cafeとかでよくかかってた曲だ。こんなにstrongなメッセージが含まれているとは思わなかった。」と言っていましたが、私の感想も全く同じです。当時、ヘビーローテーションだったように記憶しています。最初のフレーズ「My name is Luka」がとても印象深いですね。途中で人称が「I」から「You」に変わるのは、あまりにもつらい出来事だから、そして誰にでも起こりうることだという意味がこめられている、とマーシャ先生がおっしゃっていました。なるほどそうだったんですねー。こういうニュアンスを自分だけで理解するのはなかなか難しいです。
今日でこの特集も終わってしまいましたが、またぜひこういう番組を作って欲しいです。今度はSouth is best、MidWest is bestなんてどうでしょうか?
ビールも毎日続けて飲むと、ますます飲めるようになってくるものですねー。最近は特に飲みにいく機会が多く、私自身としてはそれだけいろんな人とお話しできる機会が多く持ててうれしいのですが、まあ体だけはこわさないように気をつけます。
ところでTBSの社員が不祥事を連発しているようですが、何故CEOが直接自分の局の番組に出て(自分自身でメディアを持っているにもかかわらず)、人事管理について謝罪しないのでしょうか?「公共の電波を預かる者として・・・」なんて格好つけて理屈をこねないで、要するに「悪いことをしました。申し訳ございません。」と素直に言えばいいのになー、と思います。社員というのはいい意味でも悪い意味でも、その会社の社風やCEOをはじめとする経営陣の影響を受けていると思います。表面に出てきただけでもこれだけあるのですから、内密にされていることはもっとたくさんあるのかもしれません。番組の中で人を茶化したり、時には感情的ともとれるような批判をしていながら、自分の失敗はできるだけ無視しようとすれば、それはアンフェアですね。結局のところ、テレビ局をはじめとする多くのメディアは「民間企業」なのですから、それを利用する人間とそのメディアを通してコントロールされる人間の存在を通してその存在を認識するべきでしょう。
今日もラジオ(やさビジ&英会話)を聴けませんでした。特に英会話では「50 ways to leave your lover」が取り上げられていたのでぜひとも聴きたかったんですけどねー。以前にやさビジの中で、松下さんがこの曲をビニエットの内容にあわせて紹介していました。
今週のラジオ英会話の特集のような番組って、週一回でもいいからやってほしいです。ロックを聴いても、また、その歌詞を覚えて歌っていても、私自身、はたして意味が分かっているかどうかはかなり疑問です。ちょっと古いですが、スパイスガールズの「2become1」の「put it on」という部分なんか意味わからず歌っていたら、ネイティブから「それってどういう意味か知ってる?」と訊かれてしまいました。教えてもらって「おー、そうだったのか。」と初めて知りました。歌詞って単に字面だけではわからない部分が多いですよね。
ラジオ英会話の特集、今日はヒューイルイス&ザニュースの「If this is it.」でした。本当に楽しみにしていたのですが、残念ながら聴きそびれてしまいました。学生時代には武道館へコンサートを楽しみに行くくらい、ヒューイルイスは好きでした。何が好きかと言うと、何と言っても彼のパワフルなヴォーカルとノリのいいR&Rサウンド、そして私が好きなBTTFシリーズのテーマ曲であるハートオブロックンロールを歌っているところですね。BTTF1では、ヒューイルイス自身がオーディションの審査員に扮するシーンもありました。彼らのコンサートは予想通りとても楽しかったですねー。オープニングのハートオブロックンロールのビートの効いたドラムの音が今も聞こえてくるようです。
・for one thing;We use the phrase for one thing to mean one reason is.We often use it to mean that there may be other reasons but here is one I can think of now.
・best interest;means that something is best for the particular post or organization of the best thing to do.We often use this,when giving adovice.You might say it's in your best interest to do something.
・make sense;means something seems logical or reasonable,so we also use it opposite "It doesn't make sense." it means that we can't understand the logic or reason behind something.
・lighten up;To lighten up means to become light or more relaxed.so it means that M&B is not so strict or serious about "this is before.".You might say to somebody "Hey,lighten up!" means "Don't worry,it's not serious.".
・get hitched;is idiomatic for get married.It's informal.
・thing of past;We often use the phrase a thing of past,when we're talking about something doesn't happen anymore or it's outdated.
・fire;The verb fire means to dismiss someone from his job.It can be used one the person has done something wrong or their working wasn't up to standard.It can be used for layoff when the work just wasn't needed.In British English,we don't usually say fire,we tend to say sack.
・Once the word get out means once it became known.It's an expression meaning some new information or something that was previous secret gradually becomes known by everyone.
・come out of the closet;means bring some secret out into the open,so here means the relationship that had been secret became publically known.
・fooling around;The expression fooling around can be used in different ways.It can just mean joking around for having fun or it can mean doing something irresponsible just for pleasure.
今日のビニエットの中で、M&Bの出張時のルールについて触れられています。男女で一緒に出張した時には別の階に部屋を取るとか、ベッドのある部屋で会議をしてはならないとか、細かく決められているようですね。M&Bは架空の企業ですが、多くのやさビジのビニエットがいくつかの社会現象を基に、ある程度モデルを想定して創られていることを考え合わせれば、このような出張規程も現実に存在するのかもしれません。
こういった規定が存在する背景には、出張時にそういったことが起こっていることが考えられます。もしアメリカの企業でここまで細かく規定しているとすれば、会社が規定の不存在について訴えられるケースがあるのでしょう。日本の企業ではどうでしょうか。ここまで細かく規定している企業がどのくらいあるでしょうか?
・fine line;If that's fine line between things means hard to separate or distinguish between the mid to the ways to clear.For one thing can easily become the other.Here asking for a date and sexual harassment need to be separated.
・overture;The word overture actually means musical introduction to play in opera.We use it also to mean to behave a friendly manner toward someone,because you want to have better relationship with them.It could be romantic as here or it could be professional,if you want business relationship with someone.
・more often than not;We use the phrase more often than not often in conversation meaning usually most of the time.
・guys and gals;is an informal way talking about many women.Gals is slang for girls.
・foot the bill;means pays bill or to take responsibilities for paying bill.So if you go a business trip,your company would usually foot the bill for flights and hotels.
・still and all;means even so.It's American English.
・backlash;The word backlash means sudden violent move backwards.Idiomatically,it means strong but often delayed feeling by many people against something,perhaps political or social backlash.
・way out order;is used two different ways.You might see it on the side of the machine meaning that somthing is not working.Here it means that it's not acceptable behavior.
・plunge into;The word plunge means a sudden jump downwards or a sudden drop.If you plunge into an activity or you plunge into a relationship.It means going to very quickly and maybe without thinking about it first.
・off limits;Something is off limits means that it's not within the allowed area,so it means that something is forbidden or not approved of.
今週のラジオ英会話の特集は東西両海岸の音楽特集。とても楽しみです。残念ながらこの特集はテープの方には入っていないようですね。
初日はイーグルスの「Take it easy」。イーグルスと言えばドゥービーBrosと並んで、私が洋楽を聴き始めた頃に出会ったアーティスト(バンド)です。もちろんこの曲はその頃には既にスタンダードだったわけですが、当時新譜としては「Long Run」というアルバムが発売されて爆発的に売れてました。今も何故かウェストコーストサウンドがが好きで、マイケルマクドナルドやグレンフライ、ドンヘンリーなんかよく聴きますね。(歌詞の意味はほとんどわからないのが困ったものですが。)このバンドは確か西海岸ではなかったと思いますが、音的にはウェストコーストっぽいオーリアンズの「Dance with me」はとても好きな曲で、友人や会社の先輩の結婚式では友人と2人でギター演奏なんかもしたものです。
・care to comment?;care to here is short form Would you care to?.Would you care to comment? meaning Would you like to comment?
・dating;The term date is an American English.In British English,we normally say to go out with someone.So,here you would say We've been going out for six months.
・something was up;If something is up,it means something is happening and usually something unusual is happening or going on.We might say What's up? meaning What's happening?
・spill the beans;This is an idiom it means tells everything.We use it when we know that someone has a secret,we want to know what it is.
・What a catch.;This expression is another idiom like catching a fish.If you catch a boyfriend or girlfriend,use it,consider to be attracted by other people,you might say What a catch meaning you caught the best fish.
・the cat's out of the bag;And here is another idiom,when the cat's out of the bag,it means that a secret has been revealed.So if a secret becomes public knowridge,then we say the cat's out of the bag.
・Something pops out means just slips out,so the word just came out with Lee releasing care about it.
・I'm so happy for you.;This phrase we use often as a phrase we want to congratulate someone,just to show the pleasure on someone's success.
・love at first sight;is a set phrase and we often use it.When we're describing how the relationship began,it was love at first sight,or asking how it began,you might ask your friends what is love at the first sight.
週末のテレビの中で印象に残ったことを二つ。
まず一つ目は、ゴンことプロサッカー選手の中山選手の発言。「現状維持を目指していったら、どんどん落ちちゃうわけですよ。もうワンステップ上がろうという気持ちじゃないと、結果的に現状を維持することはできないですね。」果たして私は英語で現状維持ができているのだろうか・・・?やはり高い目標設定というものは必要なんですよね。
二つ目は日本(新潟)で暮らすオーストラリア人女子高校留学生の話。日本にあこがれて留学してはみたものの、なかなか友達もできず、お昼のお弁当の時も一人きり。ホームシックにかかって悩んでいました。剣道部に入部したものの、新入部員は彼女1人。それからホストファミリーのやさしさにも触れ、友達もだんだんできていったようです。私の高校時代にも同級生にオーストラリア人の女の子が留学生で在学していましたが、楽しくやっていたように思い出しますねー。新潟のその女の子だけでなく、日本人の海外留学生もいろんなものと闘っていると思います。疎外感というのは本人が一番痛切に感じるもので、自分一人ではなかなか解決できない問題ですよね。。ぜひ留学先の新潟の高校の皆さんも協力してやってほしいものだと思いました。特に男子生徒諸君、ぜひとも彼女のカレシになろう!母国へ帰るときは日本を好きでいて欲しいと思います。
