いよいよ今日で今年のやさビジのレギュラーの内容の放送は終了です。何とか手のつけられる日は、下にアップしたように、間違いだらけのディクテーションをしてきましたが、効果はあったようななかったような・・・。ディクテーションの方に気を使ってしまって、肝心の放送内容をしっかり聞いてなかったのかな(^_^;。4月から6月くらいまではディクテーションをしていなかったので、再放送でまた続けようと思っています。
・to come across;is a phrasal verb meaning to find or discover something unexpectedly often just the small thing,so here by surfing web,they happened to find some cyber registries.
・a bunch of;means unspecified number of,perhaps several.It's informal.
・draw up;is used when making a list or making a plan.You can draw up,for example,a wedding list,because something take some time and consideration.For shopping list,we wouldn't say draw up,we just say make a shopping list.
・a roster;is usually list of members,here it means a list of wedding guests.We also use it sometimes to show the name on the schedule,for example,a roster of people's names on certain duties or holidays of work.
・I'll bet.;means I'm sure.It's conversational.In the UK,we tend to say I bet instead of I'll bet or sometimes just bet for short.
・What you end up with;means what you have in the end of something.It's often used in the negative way,for example,you end up with something you don't want,here four toasters,or you end up with the rest that you wanted.
・to get in touch with someone;is to contact them.We use it alot in conversation.We also use the expression keep in touch which means when you want to stay in touch with someone you have already met or contacted.
・things;In this case things refers to things in this particular situation,so Hiromi means that the traditional wedding gift in Japan is much simpler than in the US.
・all concerned;here means all of the people concerned or everyone involved or connected with the situation.
・to stick to something means to follow it very closely not doing anything different.So here it means that they have to keep American tradition.They can't do anything different from that.Another expression is adhere to.
英検1級はネイティブでも難しい問題があることは以前も書いたのですが、解いてもらった語彙の練習問題で、正解であっても「意味はわかんないよ。でも何となく聞いた感じがこれかなあってことで何とか正解になった。」ような問題もあるんですよ。確かに私ごときの英語能力でも「これってこういうフレーズで使われることが多いよな。」なんて思うこともあるくらいですから、試験の時にはこういう「感覚」というものも大切なのかもしれませんね。
・take it out;means talk about something until the conclusion is reached.It's often used when discussing some kind of problems or difficult situation.We also say talk it through.
・a spat;is an argument and probably a petty one,in other words something is silly or small.
・squabble;The word squabble is a verb and a noun and similar to spat.It's often used to describe the fight children have and noisy arguments but about some trivial things.
・to go through something;is to experience it.So here Leonard is just saying he experienced exactly the same situation.
・jerk;The word jerk means a very stupid person or fool.It's American English.In British English in this case we probably use the word like idiot.
・force my wife to get down;the expression to force someone to get down on their hands and knees is an expression meaning to make someone beg for something,so here it means that his wife really has to beg for every month for the budget.It shows the person is humbled or even humiliated in the pose they're asking for what they want.
・each of us sees fit;means each of us thinks it's best or most appropriate.
・an allowance;is regular amount of money daily,weekly or monthly,for example given to be spent in a certain way,for example a travel allowance of work in the United States,pocket money is used or called around.
・purse strings;a purse is a way to keep your money and an old fashioned purse is a little bag with a string or pall to close or open it.So the person who contrals the purse strings has controlled the money in the household.
・to squar away;means to tie everything out or get things sorted out,so here Hiromi is suggesting to Lee has everything sorted out and arranged for the wedding.
日本の企業はOJTや社内異動で人間を育てていく部分が今までは大きかったと思います。これについてはいい面もあれば、悪い面もあるんでしょう。これまでのように年功序列・終身雇用が前提であれば、特にメリットがあったと思います。時々私は日本人のビジネスマンに「career」というものが本当にあるのかな、とふと疑問に思うことがあります。つまり、一つのcareerで多くのjobをこなしていけば、その分知識も経験も積むことになり、より質の高い仕事が出来るのではないかと思うのです。何でも長くやればいいというものではありませんが、一方でこれだけ世の中の変化が早いと、同じcareerの仕事をしていて持っているべき情報や知識はどんどん出てくるのではないかと思うのです。もはやこれで学ぶべきものは何もない、というようなことが数年間でできるはずはないと感じるのですが。
・a bond of honor;is an arguement between two people based on honor and trust,so Hiromi means that he believes a marriage is not about money or contracts but about personal loyality or trust.
・dry;Here the word dry means impersonal or unemotional,so in this case emphasizes on business rather than the relationship itself.
・look at what happened to me;here means think about or listen to my example what happened in my case.We often use this expression when we're going to give an example or something happened in similar case when we're talking about and it tends to be one result or something happened in negative.
・Mr.Right;is an expression meaning the perfect man for particular woman.So Gabby thought her husband was Mr.Right at that time,but she was wrong and he turned out not to be.
・wrangling;means a loud argument or quarrel.It's just arguing goes on for the long time,but without finding a solution.
・to take someone to point;is to accept the truth what they say,so here your point is well taken means I understand or I see what you mean.We can also just say I take your point.
・a vow;is a very serious promise,it's often a religious promise,so we talk about marriage vows or please make vows.
・opt for;means choose out of a range of options.
・compatible;If two things are compatible,it means they go together well.It's used in relationships,if two people are compatible,it means that they can get along together perhaps having similar interests.It's also used in machinary when two components can be used together,for example,softwares are compatible with certain type of computer.
・keep on;is a phrasal verb meaning continue to do something.It's alot used in conversation keep on plus ing.We also use a phrasal verb carry on.
・to strike;means to hit,so when we say something strikes us as been good or bad or whatever,it means that the way we feel about or that's our reaction.
つくづく思うのは、物事がわかっていないと、人や物を評価する事は難しいということです。最近浜ちゃんと内藤剛志が出てくる「一流芸能人」を選定する番組をやっていますが、あれを見ればわかるように、物事の価値がわからない人にとってはどんなに貴重で優れたものであっても、その価値を見出すことは難しいということが言えそうです。仕事の内容や人物の評価でも同じ事が言えるでしょう。
・coming along;is a phrasal verb meaning make some progress so we often ask a question how is something coming along to find what the stage is or how is progressing or developing.
・over and done with;The expression over and done with is informal,it means completely finished from beginning to end.And the expression shows some relief when something is very difficult and unpleasant has finally been finished.
・jot and tittle;The word jot and tittle both mean very very small amount just tiny particles and details,so the expression here means that every tiny details has been resolved,nothing's been missed.It's an old fashioned and you don't hear either word used alone so much.
・Can I ask?;We use Can I askyou? or May I ask you? when we're asking a question.it might be a little personal.It would be too direct here for Gabby to ask what the general terms and conditions,so it makes a question more polite,it gets other person a chance to answer or avoid answering.
・I admit;means I confess,here it means maybe I shouldn't be curious,but I am.It's also acknowridgement that he is talking about something that really isn't his business,but he finds interesting anyway.
・the rule;In this expression,the word rule means the way that something is usually done.It doesn't mean the rule in terms of regulation,so the expression is someone or something that breaks away from the rule or is different,so we talk about the exception to the rule something is different.
・a point of contention;is a point to argue about the point that the two people cannot agree on.So here it means Barry didn't want his inheritance to be a subject for lots of argument in the future.There's another similar expression which is a bone of contention.
・in the event;means if the certain situation should occur,it's used in formal and very serious situations,for example,in the event of death or in the event of an accident or here in the event that we divorce.
・quite honestly;is a phrase we use before we give the opinion,it emphasizes what you have to say and suggest you are giving some thought that is genuine.
やっぱりもっと英語は耳から学ばなければなりませんね。昨日いつものようにサッカーに行く途中、やさビジのテープを聞いていったのですが、目で見て理解する以上に聞いて理解するのは難しいです。一度聞いたことがある英文ならともかく、初めて聞いた英文ならなおさらです。TOEICや英検のリスニングで苦労するというのは、そもそも英語を聞いていなさすぎることが原因ではないでしょうか。
・I think Seymour is talking about each person being able to do what they want to do as long as not bothering other people more easily,when she wonders if the society would be more democratized and if people would be more empowered individually.
・pretty soon;In yesterday's vegnette,Araki-san mentioned the fairly immediate future and in today's vegnette he said pretty soon,both of these phrases prbably refer to around same amount of time.Fairly immediate sounds more important,because it uses larger words,but I think pretty soon and pretty much are the same meaning.
・they'll include smart-card readers;And he says they'll include smart-card readers,it's hard to tell what this they refers to,it could be people are making these phones,wireless phones and systems support they go along with them.But it's a little bit difficult there's no interceding for this they.
・wired homes;Once again wired homes really means networked homes.I think a lot of them will be conected actually with physical wires,but these are many systems networking various appliances and house in the internet in your home using radio waves or sattelite issues or all kinds of technology.
・pot roast;is a very common meal in US,ususally made of beef,chape cut of beef and the meat is cooked together with some vegetables and some potatos,usually in sauce.There are all kinds of different recipes of pot roast.
・TV set;When you talk about televisions,you can say TV,television or TV set,you can add the word set.It's not necessary though.I think it's left over from in the past when people had large radios and it was called a radio set.Set was also attached to television.I don't think there are anything particularly set like about it,everything packed in one box and always has been televisions.
・digital extras;I think it's a little hard to say exactly waht digital extras are,because they have been offered to us,yet I sooner other options and services that you can receive through your television,Araki-san does manage perhaps choosing the camera angles you like while you are watching television programs.It will be interesting to see what actually is offered.
・I bet;Liu starts off by saying I bet again,he means he is sure about something.
・end up with;He also talks about ending up with home networks,the phrase end up with something usually means after the long process either of trying to get something or of trying to avoid something,in the end after the process finishes you have it.
・fuzzy;is often used in a positive way,woman fuzzy,soft in fuzzy,if it's a physical thing,many people like fuzzy things.In this case,though,it means inprecise or unclear,in this case fuzzy is a negative word.
・have a flat screen installed in your pantry;If you have something installed in your pantry,it means you hire or ask someone else to do it for you.Have something done always means you're not doing it yourself.
福岡ダイエーホークスの優勝が決まりました。おめでとうございます。今の10代の人は、前身が「南海ホークス」であったことや、その南海であの「ノムさん」こと阪神の野村監督がプレーイングマネージャーとして活躍していたことを知らないかもしれませんね。
何年か前に福岡に行って、福岡ドームについてヒアリングに行ったとき担当の方が「いやあウチは連続Bクラスを?年続けてますからね。でも何とか年間指定席は皆さんに買っていただいてるんですよ。」と話されていたのを思い出します。福岡市民、いや九州の皆さん方に支えられての優勝、本当におめでとうございます。
私も福岡ドームの「ドーム見学ツアー」にも参加しましたが、非常にいい球場でした。その福岡ドームにふさわしいプレーを是非日本シリーズでも見せて下さい。
会社に来る会計監査人の会計士の内の1人と話す機会があったので、CPAについて聞いてみました。彼曰く、CPA自体は会計の知識さえあれば、そんなに難しくないとのこと。(会計士であればまあ受かって当然なのでしょうけど。)試験はほぼ1日かけて行われ、途中で外に出て参考書を見て、もう一度試験会場に戻ってテストを解いてもかまわないそうです。まあそれだけ問題数が多いのと、参考書を見てそのまま解けるような出題はされていないということなのでしょう。
会社に来る他の関与社員の会計士はNYで仕事をやっていたそうですが、「よく英語できますねー。」とその先生のことについて聞いたところ、「いやあ、クライアントはNYと言っても日本企業ですからね。彼の英語は思いっきり日本語英語ですよ。」とのことでした。「アメリカの会計士は日本の税理士くらい多いんですよ。日本も会計士の数が増えれば、監査料金も安くなるしサービスも向上して、いいと思うんですけどね。それだけ会計士の質も上がると思うし。やっぱり競争って必要だと思いますよ。」と付け加えていました。
太田昭和とセンチュリーの合併も発表され、いよいよ大手会計事務所も再編の時代になってきました。特に会計の世界はグローバルスタンダード化がいち早く進んでいくものと思われます。この時代にキープアップしていくためにはいろいろな努力をしていかなければなりませんね。
チケットセゾンが廃業するようですね。少し前にファミリーマートのチケット販売がセゾンからぴあに変わり、なぜなんだろうなあと思っていた矢先のことです。何故これを知ったかというと、チケットセゾンの会員に送られてくる情報誌「tj」に載っていたからなんですね。会員優先予約なんかもあったりして重宝していたので、今回の解散は残念です。
・wire your home;Once again Araki-san is talking about wiring your home,in the near meaning of having a computer network built into your house,so you can use the all kinds of appliances and any equipment.
・the whole world;is a phrase in English that means everything.And sometimes it's used even without whole,works.People sometimes order humbergers with the works that means all of the mustard,kethup,pickles whatever the restaurants and shops are offering.
・The personal messages;are,of course,not really personal.The marketers are just able to make their messages look like more personal by using your name,maybe with this kind of network,through have more information about you.They can add to their messages to make it look like they really want to talk to you personally.
・sitting around or walking around;In this sentence,I think Seymore is talking about sitting around or walking around.Sitting around means relaxing and talking to other people who are there,not just sitting down physically,but relaxing and having a nice time.Walking around,on the other hand,means walking into the other parts of the house,walking around the room.
・skin as such;means skin itself,skin that thin.
・Until now,we've mostly been using hacker meaning a person who breaks into your computer or network,but in this case Renoir talks about not being hacked,she uses the word as a verb,so in this case it means somebody is breaking into your system or network.
・None of that will happen tonight or tomorrow;means relax a little bit,it's not here yet,it won't happen rapidly or overnight.
・connected future;is not a real clear phrase,but I think what Liu is talking about is having future where his house and his telephone,his wireless phone,most of his life is connected to the internet or the web so that he can get the information he wants and do many kinds of things easily by using the network.
英検まであと1ヶ月を過ぎましたが、1日英語にふれる時間がほとんどありません。まあ「今回も・・・」なあんていう半分以上あきらめムードがあるからかもしれません。
知り合いのネイティブに英語の試験としての英検とTOEICの違いを尋ねましたら「crappy test」と「good test」(どちらがどうとはここでは書きませんが)というふうに言われました。また、TOEICと英検をそんなに立て続けに受けると、confuseするから時間をおいた方がいいんじゃないかとのこと。私も「だって英語は英語じゃん。」と言いましたが・・・。
台湾の地震の被害はひどいようですね。トルコで大地震があったことは記憶に新しいのですが、立て続けにこれだけ大地震があると、あらためて日頃の準備が必要だなと感じます。東海大地震発生の危険性が最初に報じられたのが、私が小学生の頃のことですから、もう20年以上経つんですよね。もちろんこれからも起きてほしくはありません。ただ、できることはやっておく必要があるでしょう。
ふと思ったのですが、リスニングのトレーニングをCDかつイヤホーンだけでするのはどうかな、と感じました。普段クリアな音に慣れていると、大教室でしかもカセットテープでのリスニングテストを受けるときに、聞くこと自体に神経がいってしまって、肝心な「聞いて考えること」をしなくなってしまうような気がするんです。もちろん、リスニング能力自体をアップすることは不可欠ですけど。
・What's the world coming to?;is the phrase a lot of people use one is surprised by something or they feel like everything has changed deeply.
・overwhlemed;is used one by people have a very large,very strong impression of something.It sounds like Lee is impressed,she doesn't know what to do first,she doesn't know what part of the fair she wants to look at first.Sometimes people use an opposite word related to this one is not impressed.You could also say underwhelmed.You should be a little carefully using underwhelmed,because it's fairly cynical.
・intelligent buildings;of course don't think,but sometimes they seem to be thinking,because their electronic circuits and programs are so good.The poeple who are working there don't have to do things for themselves and sometimes they're called smart offices or you could call them even networked or wired.
・readout;would be something that you can read based on the data in the computer.It's sometimes called printouts,if you print it out on the paper.Readout,I imagine,is just on the monitor or screen.
・A fridge is a refrigerator,a lot people in US say fridge,because the other word is very long.Another word,people still use sometimes,although it's left over from the past,is icebox.
・In finally,from avocado to zucchini,if you look at the first letter of each of the vegetables,you see there a and z.Often in English to talk about everything,you begin with a,avocado in this case,and go to z,zucchini the end.It includes everything.If you're going to use these words,be sure the words fit the situation,so if you're talking about ordering food,using vegetables as the example works out really well.
・a node;is often a kind of point in a network where parts of the network,lines of network meet that's one of the meetings the point for other things.
・the fairly immediate future;is a little hard to quantify.I would guess in three,four,five years maybe a little more than,not even.The home of the future tends to look far into the future,so by quantifying it by saying fairly immediate future,maybe people would agree it's five years,give or take a couple of years.
今TOEICを受けて帰ってきたところです。全然ダメでした。まあよくて800点くらいではないかと思います。これでは英検の受験料がもったいないでしょう。
やはり問題だったのはリスニングでした。ここのところ忙しくて英語を「聞く」時間が全然取れなかったのは確かで、やさビジも半分寝ながらの状態でしたから仕方がないかもしれません。リスニングはちょっと時間をあけると簡単に能力が下がってしまう(私の場合はもともと能力が低いのですが)ので、ちゃんと毎日しっかり時間をとらなくてはいけませんね。リスニングの問題で「これ、かなあ。」と思って答えを記入し、それが例えたまたま合っていたとしてもだめだと思うんですね。しっかりと聞き取れなければ、テスト上はともかく、実際の会話の時に実力を露呈してしまうだけですから。
それといつも思うのですが、普段自分でリスニングの問題集をやっている時は何の苦もなく正解がわかるのに、テスト会場にいくとダメなんでしょう。実力がないだけのことだとは思いますが、やはり英語を聞く「スタミナ」そして英語の音を聞き分ける「センス」を磨かなければならないのでしょう。そのためには毎日TOEICのリスニングパートをやるくらいでなければ、なかなか身に付かないものなのかもしれませんね。どうやって時間をつくりましょう???
話は変わりますが、TOEICを受ける前、午前中サッカーをやりました。久々に攻撃的MFのポジションでプレーし、ゴールも決められたので楽しかったですね。やはり芝のグラウンドは気持ちいいです。それにしても今日は暑かった。
今晩はTOEICの勉強もそっちのけで、Jリーグの浦和レッズVS名古屋グランパスのゲームに見入ってしまいました。J2落ちの危険性がかなり高まっている中で、レッズもがんばっていましたが、ザッペッラの退場の影響もあり、最終的には4試合連続のVゴール負け・・・。今日はライバルのジェフがジュビロにVゴール勝ち(←個人的にはこちらが悲しいですが、エスパが勝ったからいいや。)したため、ますます苦しくなってしまいました。
私見ですが、あれだけミスが多いとやはりなかなか勝つのは難しいと思います。特に中盤からFWへのパスの正確さに欠けていた感じがしました。山田選手の突破(グランパスの小川が全然捕まえられなかったのが原因だと思いますが)だけが光っていましたね。
そんな中でもレッズの選手一人一人は懸命にがんばっていたと思います。ただそれが空回りして結果が出ていないだけで。結果が出ないと批判にさらされてしまいますが、今が踏ん張りどころ。あの気迫を私も学んで、次回の英検はがんばろう。でもその前に、ちゃんと勉強しなきゃねー。(←これが一番不足している・・・。)
今週の週末はいよいよTOEICです。ここ数回のTOEICには全て参加しようと思っているので、前回との比較と次回へのモチベーションの維持のためにも、何とか頑張りたいと思っています。
ところでよくTOEICと英検のスコア比較というものがされますが、やはり英検1級合格者の多くがTOEICスコア900点くらいをマークしているようですね。逆に言えば、その時点のTOEICスコア(過去ではない)が少なくとも860点オーバーでないと、1級では苦戦を強いられるということでしょうか。そういう意味でもTOEIC受験は英検への目安になるし、また、英語能力の向上にもつながると思いますので、今後とも続けていこうと思っています。
昨日に引き続きオリンピック野球ネタなのですが、日本に破れた台湾チームの監督はすばらしいですね。最終回、日本の平馬選手のハーフスイングを審判はスイングととらず、結果的にサヨナラレフト前ヒットを平馬選手が打つのですが、これに対しての抗議を一切しませんでした。試合終了後、「あれを抗議しても仕方がない。問題なのは審判の質を上げることだ。」と語ったそうです。今回はプロの選手を加えた画期的な大会でしたが、台湾の監督のスポーツマンシップは賞賛に値すると思います。
野球のオリンピックアジア予選、勝ててよかったですね。まさに松坂クンのおかげです。松坂ー古田のバッテリーなんてMLBで言えば、ランディ・ジョンソン−マイク・ピアザのバッテリーみたいな夢のコンビですもんね。これで負けてしまったら、日本の野球のレベルが疑われるところでした。韓国、台湾ともにプロのリーグ戦を中止してまでこの五輪予選に賭けてきているのですから、日本もプロアマの垣根を超えて一致団結してほしいものです。松井、イチロー、上原、佐々木クラスが全日本に入ってくれたらもっと盛り上がると思うんだけどなー。
・to be hit;by something is to suffer something that has a very strong and negative impact.Here it means litigation but it can also refer to economic recession or we often use it to talk about very severe weather such as typhoons or floods.
・Did you hear about?;English speakers often use the phrase Did you hear about? when they're introducing some news and gossip into the conversation.
・foul air;the adjective foul means very dirty.It's often used to talk about something that smells very bad,foul air means air that's polluted here by cigarette smoke.
・on the whole;in conversation means generally speaking,not absolutely 100% but all I know.
・have nothing to do with;means have no connection with or no relation to.It's used a lot in daily conversation,you might say that has nothing to do with me which means have no connection with me or it's not my business.
・wheeze and cough;to wheeze is to make a noisy whistly sound when you breathe,perhaps you have a bad cough or chest problems.So the word wheeze and cough are a lot used together.The smokers often wheeze and cough.
・smoke gets in your eyes.;The phrase is very famous because of the song smoke gets in your eyes,so here Lous says as they say meaning everyone knows these words because of such a famous song.
・You're telling me.;is an American expression meaning I know that only to myself.
・freshman;In British English,we don't use the expressions freshman,sophomore and so on to refer to the year of the students.And in British English,it's much simpler we just talk about first year,second year and third year student and so on.We do have the expression fresher to brand new student university the first term.
最近思ったのですが、グラマーや語彙の説明が英語でなされていると、日本語で説明されているよりもよくわかる時がありますね。これは、ニュアンスがはっきりわかる、明確になるという部分もあると思うのですが、英語が母国語でないために、知らず知らずの内に理論的に頭の中で整理しているからかもしれません。
・breathing room;or also breathing space is the expression meaning to give someone a bit of space to do what they want or allow someone freedom.
・ate up 15 or 20 minutes;if something is takes up a lot of time and in a wasteful manner,we say it eating time or eating up time.
・advertising;here the word advertising doesn't mean advertising a sense of trying to sell a product,but it means making some pices of information public knowledge.So if we say not advertising the fact,it means that we're keeping quiet about something,it may be no secret but we still don't want whole world to know about it.
・Mum's the word;is an informal expression meaning to keep someinformation quiet or secret.There's another expression which is to keep mum about something.
・face the fact;it means to accept something,accept that something is true,even though it may be very hard ,we can't deny something is true.
・secondhand;usually refers to a used product that's been sold like a secondhand car,but here it means breathing someone else's smoke,so the smoker gets his firsthand and then the surrounding people get the secondhand or passive smoking.
・backlash;means a strong movement or protest against something,so here it means that non-smokers will rebel or retaliate.
・go to court;is an expression tha we use it not simply the physical journey going to court,but it means take legal action and we also say take someone to court.
これは慣れの問題もあるのでしょうが、クリスティさんに比べて、スザンナさんの英語は私にとって聞き取りが難しいです。普段はほとんどアメリカンイングリッシュしか聞いていないからでしょうか。アメリカンイングリッシュにもいろいろありますが、やはりMid Westが聞き易いのかなと思います。以前、やさビジの中でネブラスカの英語が標準的なアメリカンイングリッシュである、といったようなことを見たことがあるような気がします。英会話(ラジオの聴取は完全にギブアップしました。)のジェフさんの英語も日本人向けに発音してくれているのか、聞き易い感じがします。彼は西海岸出身ですね。大杉先生時代のパーソナリティ、南部出身のケイさんもわかりやすく発音してくれていた記憶があります。
・I don't approve of;If you don't approve of something means you think it's not a good idea.There's also the word disapprove which has more or less saying meaning,but like concerned a little too critical or strong in the situation.
・cast a pall;is an idiomatic phrase and means to have a dark card of something,so meaning to make something look bad or seem bad.
・cut into;the phrasal verb to cut into,we tend to use it in a negative way,cut into productivity or cut into profit,for example.
・cast;to cast is to throw,if you go fishing and throw your fishing line out into the water,you're casting for fish how can that fish coming by the hook.So the idiom it means lokking around past asking people how can to come up with the answer to your problem.
・privacy;this word in British English is pronounced privacy than pri[ai]vacy.
・love nest;is an informal term meaning a place lovers to go to be alone,it suggests that a hidden or cozy place where they can go and no one find them.
・puff;is informal meaning to smoke.The actual meaning of the puff is to give out small amount of smoke repeatedly,like a factory chimney or train.
・sneers and scowls;are both facial expressions.To sneer is a laugh or smile unkindly at someone past making fun of them all that behavior.And to scrowl is to look angry or resentfully at someone,often someone is angry but they can't say anything,then it ahows on the face is scrowl.
・make a motion;is to put a formal suggestion before meeting.We can also say propose a motion.
いよいよTOEICまであと一週間になってしまいました。まあこれと言って直前に何か特別なことをしようと思っても、何も出来るわけがないので、いつものペースで英語とふれあっていくしかないですね。それでは聞き忘れた月曜日のビニエット。
・That was quite a tour.;this kind of a phrase can be used either negatively or positively depending on the tone of the voice that you use.
・seeing is believing;is a very common way of thinking in US.prove it to me is what it means show me.In fact,one of the state in US,Missouri is also called show me state meaning the people there are very down to earth and practical.They don't believe crazy ideas.You have to show them what's true.
・Arkansas is the name of state.It looks very similar to another state that pronounce differently Kansas.I don't know why they pronounce differently.I think when I was a little kid I didn't realize Arkansas was Arkansas.I probably said Ar-Kansas too,until I learned better.
・he'd gone out of his gourd;Camille also says that he'd gone out of his gourd,if you gone out of your gourd,you go out of your mind or you act like crazy.
・show you around;if you show someone around,you give them a tour,you accompany them or take them to the interesting sights or place in your area.
・subculture;is one of the many cultures that make up the US.I think outside of the US,most of the time people hear about main stream,middle class mostly white American culture.There are many cultures in US.
・be on its last legs;Something that's on its last legs is almost finished.If it's a person or an animal,it's almost ready to die.If it's a furniture or a machine,it's almost useless,because it's too old.
・backwoods;refers to area where there are no cities,no towns,it's actually a forest or people are living.A couple of other words you can use to describe that kind of area is the boonies or sticks.
・if you're brought up,you're raised by your parents take care of you,feeding or caring education.
・folk;Sue uses the word folks meaning people.The way she uses it is more a comfortable sort of homy feeling for the people she is talking about.You can also use the another phrases like old folks meaning old peopla or just plain folks meaning everyday people,nobody fancy or rich anything like that.Often people say my folks meaning my parents.
・haven't looked back;This is a very optimistic phrase that Americans often use.I think Americans look to the future more than many other people in the world.
・hogwash;means swell or slap which is the kind of things pigs are fed,but it's often used also in conversation to mean nonsense.
to see himとto meet himの違いってわかっているようでわかっていないような気がします。こういうことって多いんですけどね。see himの方は「run into」という感じ、一方meet himの方は、前もって約束をしてある感じなのだそうです。
時間を表す前置詞でよく使われるのは「at」だと思いますが、こればかり覚えていると簡単にTOEICで間違ってしまいます。「for」も頭の中に入れておく必要がありますね。例えば
I'd like to make an apointment with him at 9a.m.
だと「9時に会う」のではなくて、「9時に約束自体をする」事になってしまうということです。もし、9時に会いたいのなら、
I'd like to make an apointment with him for 9a.m.
となるわけです。でも不定詞をとると
I'd like to make an apointment to meet him at 9a.m.
となることには注意が必要ですね。
ネイティブに今週のビニエットを見てもらったところ、大爆笑でした。
1.「hogwash」なんて言うのはニューヨーカーでもウェスタンではなく、間違いなくミッドウェストの人間だろうね。野球なんか見ててエラーしたりすると、「That's hogwash!」ってよく言うよ。
2.「ham hock」は「foot of a pig」のことだけど、ham hockを使った料理としては、soup beansを一晩スープの中に浸して、それにham hockを入れてフレーバーをつけたbrothなんかがあるね。これはなかなかイケる。「hominy」はcorn gritsでシリアルなんかに使われてこれは南部だけでなく、ミッドウェストでも食べるよ。
3.水曜日放送分の内、Hughの発言に「Fairly young people・・・」とあるが、私はそうは思わない。確かに30代中盤の人間であればそうかもしれないが、20代のアメリカ人はlazyだから、そうしたカルチャーに関しては受け身であることが多いと思う。
・a white-callar;is an office worker.It often refers also to managers people like that.Related terms are blue-callar worker which are people do maintenance type jobs or construction work.They do much more phisical type labor.And sometimes you can even hear the phrase pink-callar meaning the kinds of jobs that only women do.Sometimes they talk about some types of jobs it has been pink-collar get all.
・constantly on the run;If you're constantly on the run,you're always very very busy.And if you also pull in a pretty good income,you earn a lot of money.And if you do both of those things,if you can find the time,you live the good life or you have a very enjoyable upscale rather rich type of life.
・Sue talks about the blue-collar brand of entertainment.In this case,brand doesn't mean a famous company name.It's closer to variety of life.
・a cloned coffee shop;would be one of a chain of coffee shops where all the shops are exactly the same,same menu,same decoration,same style of service.
・bistro;is a kind of a small casual restaurant in Europe.In the US,they have a little bit different feeling,they sem sort of sophisticated even while they're informal,because they have a bit of European feeling.Also this word has two pronunciations in US.In the vignette,Renoir says bistro with an E sound.In my pronunciation,it's bistro with short I sound.
・exotic;is a word that means basically different and foreign,but it also has meanings of fascinatingly foreign,very different and exciting,because it's different.I think Americans tend to consider Europe are foreign,but Asia,EastAsia is exotic.
ちょっと前の話になりますが、前回の日テレの「特命リサーチ2000X」で外国語の習得の特集をやっていました。それによれば、5歳までに「音声知覚マップ」が形成され、そこで使わなくなった音、つまり、例えば英語の母音や子音で日本語の発音にないものが捨てられていくとのこと。以前も同じような特集をやっていた記憶があります。日本人の英語下手は、日本語が世界でも有数の、発音の種類が少ない言語であることに起因しているかもしれません。聞けないものはわからない、ということですね。
・in the mean time;means in the intervening time or meanwhile,you could also substitute it with at the same time.
・supertitles;is a kind of new word,I think,especially used in connection with opera.I believe it's an electronic board that hungs over the top of the stage,so it's easy to see the words go by,while you're watching the opera.related word are subtitles which are used on movie in the US.When the movie is from a foreign country and people need English translation,the words run along at the bottom of the screen.Another word is caption,sometimes I hear Japanese people using caption to mean the word across the bottom of the screen,usually caption is foreign note underneath of the photograph in a magazine or a newspaper.
・Araki-san also asks who is behind the culture boom,he wants to know who is responsible for it or who is supporting it.
・If you're fed up with something,you're tired of it,you're fed too much of it.You have no more patience for it.
・serious fiction;is a kind of fiction you have to pay attention to,to understand it.You can't pay attention to at half way,if it's a book,you need to read it carefully.If it's a play or a movie,you need to pay attention to it from the beginning to the ending.They usually demand that you think about it to really follow it and enjoy it.The opposite would be light fiction.
・what shall I say?;It sounds like Sue was going to use the words that some people mind heart like,she stops to hereself before she said perhaps politically incorrect word and while she was thinking what she needed,she spoke half to herself what shall I say? and then came up with more sophisticated.I think it's very easy to talk about other people's taste in negative terms.
・a drove;is a large group of animals that somebody is moving somewhere that pushing them or driving them to somewhere,but it's often used also to mean a large number of people.
今日のビニエットでスーパーマーケットの話題が出てきましたね。クリスティさんが日本のスーパーマーケットとして定義しているのは、西友のようなイメージのものでしょう。ここ数年、郊外に多く出店している、ジャスコ、ヨーカドー、ダイエーといった何千台規模の駐車場を備えた大規模店舗(いわゆるGMS)を指して言っているのかもしれません。確かに何万平方メートルもの売場を持ったSCを「スーパー」と呼ぶのはちょっとイメージが違うかもしれませんね。あれは単に「スーパー業界」と括られる企業が経営しているSCだから「スーパー」と呼んでいるのでしょう。
・supermarket;Please remember supermarket in US English means a very large foods store.They occasionally sell a few other things like pens or pencils,but mainly they are placed by food unlike in Japan where a supermarket is a discount department store.
・Also Camile goes on to talk about the food expected to see in the South.I have to admit I haven't eaten any of these.I come from the North and I have never visited South East.I've heard all of them,but I can't tell you exactly waht they all are,even I checked in the dictionary.
・notion;is about the same thing as an idea,maybe a little less clear even than an idea.
・Araki-san says he wants to see if their food and drink products can fit into the local shelves,he means "Do they suit local tastes?"
・finer things;When Americans talk of the finer things of life,they tend to imagine things like champange or other fine wines,all kinds if things that that often richer people can afford but average people only occcasionally enjoy.
・corn-pone;is an adjective that's often used to mean something from the country or something unsophisticated.It's usually used negatively.
・family feuds;are like a small world between two familys that goes on and on and on.There have been a couple of very famous ones in US.They are often reflected in cartoon and other TV shows.
・one of the ordinary;means unusual or extraordinary
今朝の「ニッポン放送おはよう中年探偵団」にジョージフィールズさんがゲストとして登場していて、その話が興味深かったので、ここでその要旨をアップしておきます。
・日本の文化を理解するのにいい映画は次の二本だ。
「七人の侍」・・・日本には「よそ者」に対しての意識が根深い。言い換えると外から来る人間は「内部にはない技術を持ち込んできて、助けてくれる助っ人。用が済み次第出ていってもらうのが基本。」いい例が日本のプロ野球に来る外人プレーヤー。これを象徴的に表している映画。自分も経験したが、日本に同化しようとすると、日本に対して失望する。日本企業においても外人は助っ人にすぎない。だから私は(日本で言うところの)外資で働いていた。
「お葬式」・・・ヨーロッパにおいてもフランスやドイツはそういうところがあるが、日本という国において儀式というものがいかに大切かを理解できる映画。形式が優先されて、本質が見えていないところがあるのではないか。
・語学を修得するためには、あつかましくなければならない。つまり、多少の間違いは気にせず、どんどん話すべきである。これは外人の間でよく言われることだが、日本においては女性の方が英語をよく話すようだ。(女性の方があつかましいというわけではありません。念のため)これは、日本人の男性が英語を話してもしミスをすると、それが自分の評価になってしまうのではないか、という意識があるからだと思う。外資の企業においてもそういうことが言えて、男性は基本的に英語を「話したがらない」ようだ。極端な話、発音だってカタカナ発音でOK。要はわかればいいのだから。
・友人の多摩大学長グレゴリークラークは、日本語の外にロシア語や中国語にも堪能であるが、彼曰く、「日本語は全てテレビとカセットから学んだ。参考書などは全く見なかった。」日本の英語教育は目から学ばせることを中心としているが、耳から学ばなければ英語は上達しない。
早くも次回のTOEICまであと2週間になってしまいました。忙しさを理由にして、勉強をやっていないので、試しにTOEICの問題集をやってみました。
TOEICはいわゆる学校英語を単純に答えると引っ掛かってしまう問題があるということで、却ってそのことが頭にあると混乱してしまう場合がありますね。例えば、if節での直説法と仮定法の区別の問題です。これが、文章の中で出てきたり、会話の中で出てきたりするのであればそうでもないのですが、TOEICの穴埋め問題や間違い探しの問題で出されると、「これって引っかけかな、それとも普通に答えればいいのかな。」と思ってしまいます。つまり仮定法で現在の話をしているのか、直説法で過去の話をしているのか、迷ってしまうんですね。
・仮定法で現在の話
If he studied abroad in NY,I would visit him.
・直説法で過去の話
If he studied abroad in NY,he may know about the city well.
ということを前提にして、
If you ( )yesterday to accept the offer,why did you have to deny it?
a.already decided
b.had already decided
c.had already been decided
d.are already decided
とくれば、if節の中で「you」はその申し出を受けることを決めていたのだから、意味的には直説法なのでしょうが、拒否したのは「受ける」と一旦決めた後だから、if節の中は大過去とならなくてはならず、bが正解となるわけですよね。うーん、ややこしい。
先日の健康診断でコレステロール値が高いという診断が出たことは、この日記にも以前書きました。タイミングがいいというか何というか、今週号のTIMEにコレステロールに関してのトピックが取り上げられています。あ、念のため言っておきますが、どちらかというとやせ気味なんですよ、私。
私は食べ物の好き嫌いはあまりない方だと自分では思っています。そんなわけで好きな食べ物はいろいろとあり、コレステロールが高いとされる代表選手の卵や肉も好きなんですね。TIMEによれば、確かに卵はコレステロールを多く含んでいるが、必ずしもコレステロールの血中濃度(これがharmfulなようですが)を高めていることにつながっているわけではない、とのこと。
ただ、リポ蛋白によって運ばれたコレステロールが動脈に付着して、それが脂肪堆積物を形成し、動脈を塞ぐことは確かなようですから、高血圧やタバコ(私は吸いませんが)には気をつけなくてはなりませんね。
私は映画が好きなのですが、特にコメディが好きですね。今年見た中では、キャメロンディアスの「メリーに首ったけ」が特におもしろかったのですが、今回期待していた「Austin Powers」は正直言ってそんなにおもしろいとは思えませんでした。
ネイティブが爆笑しているシーンでは、全然笑えないんですよ、これが。「まあ、アメリカンカルチャーが下地にないと、わかんないと思うよ。ちょっと日本人じゃ理解できないかもねー。」そもそも「Austin Powers」は「Monty Python」(←とか言ってた。あのMr.ビーンも出演していたとか。)というUK版サタデーナイトライブのパロディなんだそうです。私は主演のMike Myersがブリティッシュイングリッシュを話している理由がよくわからなかったのですが、そういう理由なのかなと思いました。それとMike Myersの父親はイギリス人喜劇役者なので、それも関係しているんだとか。
「メリーに首ったけ」も下ネタギャグ連発でしたが「Austin Powers」も同系統の映画で、下ネタの言葉がわからないのも本当にこの映画を理解できない原因だとネイティブにも言われましたし、私もそう思いました。Austin PowersがJaguarならぬ「Shaguar」という車に乗っているのですが、「Shag」というスラングがわからなければ何であんなに車のバッヂがアップになるのかわからないと思うんです。また「Ivana Humpalot」という名前の女性が登場してくるのですが、Ivana=I wanna、Hump=!、alot=a lotという意味なんだそうです。それから「Shagadelic!」とAustin Powersが女性を呼ぶシーンもあって、これはShag=!、a、delic=crazy aboutという意味なんですって。いやー知らなかった。
STARWARS EPISODE1でも問題になったブラックイングリッシュというのはどういう特徴があるのでしょうか。聞くところによりますと、典型的な例としては「be」を主語によって活用させないのだそうです。例えば「I am a baseball player...」というところが「I be a baseball player...」という風に話される、ということなんですね。こういう話し方はよく映画でも出てきて、聞く機会もあるそうですが、映画で話される会話が少しでも早くなると、ちょっとお手上げです。
・ramble;the verb ramble usually is used for walking,it means walking the countryside slow and just for pleasure.So here it means that he drives slowly along the country road not in a hurry.
・senior;is a polite word for an elderly person.You say sometimes here senior citizen.
・a prescription drug;is a drug that has been specifically prescripted by the doctor.So that means not available over the counter in the drug store.So it's probably a quite strong drug.
・get around;means be mobiled,be able to get from place to place,doesn't go anywhere particular.Many old people can't get around and that means they can't walk well or drive cars,so often they stuck at home.
・a run-through;here comes from the phrasal verb to run through.Here it's hyphenated and used as a noun and means do it from the film start to finish,maybe quickly just to see what is like.
・keynote;of something is the essential or most important point of it.So you can have the keynote of the presentation or the program or the speech.
・road rage;is a fairly new term.It's used a lot by the media to describe the new trend of anger or violence on the road,when drivers lose their tempers with each other and fight.
・the adjective sharp is often used with mind meaning that the mind is very alaert or quick or clever.You might say the person is very sharp and that would mean have quick and very focused mind.
・up to snuff;means up to level possible standard or in top condition.
・the rush crush;means the crowd that you get in rush-hour when many people push together in one small space.We say did it crush,so here two words put together,they sound good because they're rhyme.
英会話学校というのは世の中にたくさんあって、選ぶのに苦労するくらいですよね。当然これくらいあれば、玉石混交だと思います。
一番問題となるのは、何と言っても講師の質だと思います。これはどの学校の講師の質がいい、悪いの問題もありますが、同じ学校の中でもいい先生・改善の余地がある先生とあると思います。一口に英語と言いますが、アメリカンイングリシュとブリティッシュイングリッシュとありますし、オーストラリア人の英語も前二者とは異なっていると思います。全部理解できればいいと思いますが、私は能力的にも時間的にもそれだけの余力がありません。最も、私の今の実力では「これはBritishの言い方だな。」と理解できるのはそう多くありませんけど。
ネイティブにあるTOEICの問題集のリスニングパートをやってみてもらったところ、「これって、UKの出版社の発行じゃない?」といきなり聞かれました。「TOEFLやTOEICなんかはAmerican Englishが多いから、USの会社が発行している本の方がいいんじゃないかな。」とのこと。実は問題集は日本の出版社が発行しているものなのですが、筆者がUKに留学していたんですね。それでBritishになっていたのかもしれません。
・let's not forget;We use let's not forget in conversation when you want to draw attention to particular point or mention something that we think important but the other speakers haven't considered.
・rocketing down;this is an idiom from the word rocket which moves very far,incredibly fast.Here it's used as a verb to mean drivers are too fast on the road.
・high way;In British English,we would not hear the word highway so much.Here the three main kinds of words in Britain.The biggest ones are motor ways just similar to American freeways and they have three lanes and they go up and down the whole country.And after that we have A roads which are quite big and there are several A roads in the country.And after that we have B roads which are smaller and tend to take more local roots passing through local towns and so on.
・be on the safe side;is a phrase which means take a little more caution that is necessary just to be absolutely show your safe,so most people over 60 can drive quite well,but it's safer to have a low age limit. ・an old coot;the expression an old coot means elderly person.It's slung not such a polite expression.
・garbage cans;are American English.In British English,we don't use the word garbage.We usually use rubbish,but let me talk about a garbage can outside the house,then we say a dust bin.
・to raise a fuss;also creates a fuss,means to complain very loudly and angry about something.
・play it safe;means be extra careful
・bothered by;means irritated or disturbed by and here it means that the glare of headlights disturbs his dad so he can't drive.
・Here the many words,different family members in English.Grandad is more affectionate or familiar words for grand father.Some people say grandpa.
