makkunの英検1級日記

'99年3月分
'99年4月分
'99年5月分
'99年6月分
'99年7月分
'99年8月分
'99年9月分
'99年10月分
'99年11月分

上をクリックしていただくと、各月分にジャンプします。
'99年11月分

'99/11/30
 今回のトヨタカップは残念ながら観ることはできませんでしたが、「元祖REDS」のマンチェスターユナイテッドが勝ったようですね。国立ではさぞかしすばらしいプレーの連続だったことでしょう。生で近くで観ると、サッカーのうまさが実感できますよね。
 
 
'99/11/29
 浦和レッズのJ2降格が決まってしまいました。日本一のサポーターを擁するレッズの降格は非常に残念ですが、来年必ずやJ2で優勝し、J1へ帰ってきてくれることを期待しています。FORZA REDS!
・drift off;if you drift off somewhere,you go somewhere without realizing it,just like the boat can easily drift off or drift away from the shore.In this case,it means changing from being awake and alert to being asleep without feeling the change coming.
・dreamland;is another way to say sleep,because,of course,when you fall asleep,you have dreams.
・on New York time;This phrase is pretty nmuch the same as in Japanese on New York time.You could put any location in the part of the sense of New York's.
・your body clock;of course,is whatever it is inside the body that helps you to get up in the morning and go to sleep at the night.
・clock is still keeping;Also you can talk about the clock is is keeping time,it means the clock is either running correctly or it says the pacific time.
・time-wise;Be careful about like the phrase time-wise.We use it sometimes in English in especially in conversation and it is a kind of topic marker,a subject marker but usually in English it's better to use the word as the topic or the subject,instead of taking it on the end.That's why it happens in conversation but you should avoid it in writing.And I think especially for Japanese speakers because に関して is the regular,very important part in speaking Japanese.Probably chaging it to something like New York and Tokyo time are completely different or even worlds apart like it is in this vignette.
・sleep deprivation;deprivation is the noun form of deprive meaning you can't get what you need and being kept from you..Sleep deprivation is what results from not being able to able to sleep.
・the best thing to do about it;doing something about something means taking care of problems,dealing with it or handling it,so the best thing to do about something would be the best way to handle the problem.
・I'm the first to admit;people who use this phrase I'm the first to admit usually don't know anything,usually in public they don't want to say,so using this phrase showing how completely Sandy is stomped by his insomnia problem.
・the norm;Peopl often use the norm to mean average,usual or even normal,although it has much more technical definition within statistics.
・work night;is not a night when you're working,it's the night before you have to get up and go to work.A lot of people also talk about school night.School nights,most parents won't let their children stay up late or stay out late on school nights.
 

  '99/11/28
 今日は河口湖のフルマラソンレースに行きました。が、今年は忙しくて4月の小笠掛川フルマラソンを走った後は1回も練習していないので、参加した会社のメンバーのサポートをしました。毎年きつい思いをして走り、前のランナーの後ろ姿しか見ていませんでしたので、今回前から各ランナーの表情を見ることができてなかなかおもしろかったです。サポートとはいっても場所を移動したので、私自身もかなり走りましたが、ドリンクなどの入ったデイパックを背負って走るのはなかなかきついですね。それと走っている分にはいいのですが、さすがにこの時期の河口湖はかなり寒く、気温もヒトケタの低い方ですから、風邪をひきそうになります。来年はたぶんまた走る方にまわると思いますが、同日におこなわれるつくばマラソンにも参加してみたいなあと考えています。
 今年は上岡龍太郎さんも初参加し、制限時間の5時間ぎりぎりでゴールしたようです。また毎年木村東吉さんが参加しているのですが、今年は一人で走っていました。昨年は目の不自由な方の伴走者として走っていましたが、そんなところがかっこいいなあと思いました。
 マラソンをされる方はご存じだと思いますが、仮装ランナーが大会を盛り上げてくれます。いつも私なんかはそうした仮装ランナーに遅れをとってしまうのですが、彼らがまともに走ったらすごく速いんだろうなあと思います。今回の大会ですごいと思ったのは、1.キリンのコスチュームで走った人。ゴールするまで2メートルくらいの高さの首が折れなかった。2.スーツ、めがねのサラリーマンルックで走った人。ご丁寧にカバンまで持って走っていた。3.わらしべ長者のコスチュームで走っていた人。大きなあみ籠を背負い、何と裸足で走っていた。などです。すごいのは皆、4時間30分以内で完走していたこと。ウーン、すごすぎる!
 

  '99/11/27
 浦和レッズがJ2に落ちてしまいました。レッズは市原との直接対決を制し、勝ち点的にも有利だったので、何となく大丈夫かなと思っていたんですが。個人的には福岡が一番危なく、次がジェフかなと勝手に予想していたので、意外でした。
 降格の原因を横山GMや原前監督に求める雰囲気がありますが、彼らなりにがんばっていたと思います。特に原さんについては自分の思うようにやれていたかどうか、疑問です。やはり一番の原因はフロントにあるでしょう。思い返せばJリーグが始まった当初、レッズはグランパスとともに厳しい成績でした。しかし、日本一を自他ともに認めるサポーターに後押しされ、観客動員数では常にリーグでもトップクラスだったと思います。私が勝手に選ぶJ三大クラブはレッズ、アントラーズ、エスパルスですが、その理由はそのサポーターの定着度、多さ、そしてその熱心さです。浦和はともかく、清水や鹿島のような地方中小都市であれだけの人気ということは、そのサポーターのすばらしさを認めないわけにはいかないでしょう。鹿島は日本サッカーのフランシスコザビエルとも言うべきジーコに教えを請いチーム運営・強化に努め、清水は今までジュニア世代に種を蒔いてきた結果を今に活かし、その脆弱な経営基盤を何とか生きながらえさせ、今年は優勝しました。浦和はその熱狂的なサポーターに甘え、鹿島のようなチーム強化の努力、清水のような地元選手の成長の利用をしてこなかったのではないでしょうか。
 昔から浦和は清水と並ぶサッカーどころだったですし、鹿島のように例えばブッフバルトに教えを請うことだってできるはずです。今からでも遅くありません。フロントはそうした努力をしてほしいと思います。
 

  '99/11/26
 英語に高いプライオリティを置く、というのは言うは易く行うは難し、ですね。英語に触れる時間をいかに多くするか、が私の問題で、どういう勉強法をとるかのレベルには達していません。1日平均すると、英語に触れる時間は10分以下だと思います。ここ1年以上そんな状態で、TIMEも定期購読していますがほとんど読まずに本棚に直行です。まあこれで1級レベルに達するわけもないので、1級は最初の受験から「受けてみるかぁ〜。」みたいな状況です。仕事で使っていれば、多少英語と接する時間も増えるんでしょうけどね。
 

  '99/11/25
 皆さんは映画「シックスセンス」をご覧になりましたでしょうか。最後の結末をここで明かしてしまうとおもしろさがかなり減少してしまうので言いませんが、そこに至るまでの伏線がそこかしこに散りばめられていて、後になって「あ、そうだったのか!」と気づかされます。私の見た今年の映画の中では「メリーに首ったけ」の次におもしろかったので、ぜひご覧下さい。
・go on;is a phrasal verb which has lots of different meanings.Here it means to continue with life,we often use it in a sense of finding life difficult.You might say I can't go on,for example.
・a place to trun to;is a place or a person to go to for help when you have troubles.You usually turn to your friends or family to help.
・senior people;is a polite phrase to mean old people.It could sound rude or disrespectful to talk about old people so senior people sounds more respectful.And elder is another word shows the respect for older people like senior people.We also sometimes just say the elderly.
・a blow;as a noun is a hit or a strike,so a crushing blow is something that really knocks you down or hurts you.As an idiom,it means a terrible shock or something that is hard to recover from.
・brokenup;is an informal word saying very upset or devastating.
・You could say.;We often use the phrase you could say when we want to say well one way of looking at is is like this.
・get through;is a phrasal verb and it means to undergo,unsurvive some different or painful experience.
・to let him go;here means to accept his death,of course,he's already died,but in here memory he is still that.
・Bower;is just the typical name for a dog,so here it means any dog.
 

  '99/11/24
 ポケモンがアメリカでも人気のようですね。今週号のTIMEでも大きく取り上げられています。しかしなぜTIMEの記事において、日本に関してネガティブに書かれているのでしょうか。今回のアニメの記事でも、どこかsercasticに感じてしまいました。友人のアメリカ人のネイティブも、「日本にはたくさんいい部分だってあるのに、こんな風にネガティブにTIMEに書かれてしまうのは非常に残念。ますますアメリカ人は日本にネガティブな印象を持ってしまう。」と日本に関する記事が出るたびに言います。
・I for one.;We use I for one meaning I and probably or maybe others,so at least me.
・do a great service;means a big help and we tend to use the phrase for something very big or something a large scale.If it is just helping friends,then you pribably say be a big help.
・I wonder;We often use I wonder,if I'm not sure,so we're just imaging the situation.
・on hand;means available or easy to get.It's not only used for the person on hand but also for objects some small useful things you can get easily.
・take the course for academic credit;In US and also in UK,you can do the course for academic credit meaning that the works you get the course for count final degree,so you need to get a number of credits to pass your degree.
・breakdown;the word breakdown here comes from the phrasal verb to break down.And breakdown shows the details make up the whole picture.It's used especially with numbers of figures,for example,in the result of the survey that would be the breakdown of people asked.
・euthanasia;We usually use the word euthanasia in terms of people and we talk about the euthanasia debate,for example,or we can also say mercy killing.With pets,it's more common to say put to sleep or put to down.
・counselor;here means person who is trained to listen and help people.There are big differences from therapist who you might also go and see.A therapist is someone who is medically qualified people.
・widow and widower;a widow is a woman whose husbamd has died and a widower is a man whose wife has died.We don't have an easy term refers to both.So if you want to do that,you have to say people who are widowed.
 

  '99/11/23
 Jリーグでやっとエスパルスが優勝しました。一時期はチームの存続も危ぶまれていた日本有数のサッカーどころの市民チームの優勝は、ジェフやベルマーレなど存続を危ぶむ声が聞かれるチームのサポーターにも勇気を与えてくれたことと信じたいと思います。
・I guess;is used most in American English to mean I think or this is my idea.In British English we do the same thing saying I suppose.
・You're telling me;is a quite strong expression meaning you're absolutely right or it's all I know myself.
・put one of my cats to sleep;We say it put my animals to sleep,it's ehphemistic euthanasia.It sounds gentler or less cruel,when saying the animal is going to die.
・gasp;is breath taking it is difficult for your pain.So the last gasp means the absolutely last breath or dying breath of animals.
・in tears;means to cry.I might think we tend to use in tears more in conversation than cry.Cry can sound childish action wheras in tears would be used for adults in such situation.
・make a difference;not only means make a change but it's usually used for something good.It means make an improvement or make the situation better.
・that's what something is for;is very useful phrase when we want to explain the purpose of something or its usefulness.We might say that's the friends are for or that's the money is for.
・man;the verb man here means to operate it or use the equipment.We use it particularlyfor giving some kind of service or in an emergency situation,for example,in a war the soldiers would man the ship.
・dispense;We usually use dispense when we're talking about giving out medicine,for example,at the pharmacy or drug store,then giving out medicine.Here is the little different but the same basic idea the hot line giving solace and the support as it is a kind of medicine to help you.
 

  '99/11/22
 絵本作家の五味太郎さんが、自分の卒業した小学校を訪れて臨時教師になる、という番組をNHKの教育でやっていましたが、とてもおもしろかったです。五味さんの絵本は今まで見たことがなかったんですが、そのポップな語感と絵の独特のタッチは、大人が見ても楽しいと思います。さて、番組の内容なのですが、私の印象に残ったのは次の二つの質問を子供たちにしたことです。
 まず一つめ。算数、音楽などいろいろな教科を言って、その教科が嫌いかを子供たちに訊ねていきます。またその理由も聞いていきます。そして最後に「嫌いなことを我慢していくらやっても、そんなにうまくなったり得意なものになったりしないもんなんだよ。人生は80年くらいだとすると、もう君たちは10年使っちゃったんだ。残りの時間を考えて、迷うことなく好きなことをやろうよ。」
 二つめ。うさぎとかめの話を出します。ここで質問。「うさぎとかめだったら、どう考えてもうさぎの方が速いよな。このクラスで一番足の速いのはだれ〜?」「ハーイ。」と一人の男の子Aクン。「じゃ、前に出てー。それからこのクラスで一番走るのが苦手なのは?」「ハーイ。」と男の子Bクン。「おいBクン。君からAクンにかけっこしよう、って言うか?」「言いませーん。」「おいAクン、君はBクンとかけっこで勝負しようって言うか?」「ウーン、言わないかな。」「じゃ、ここでみんなに質問です。うさぎはなぜかめに、まともにやったら勝つに決まっている勝負をしよう、って言ったんだろ?かめはなぜ負けるとわかっている勝負を受けて立ったんだろ?」「勝負しようって言ったときのうさぎはどんな顔をしてたと思う?」
   私にとっても、おもしろい授業でした。
 

  '99/11/21
 日本には大学の講師からワーキングホリディで来ている若者まで、数多くのネイティブの英語教師がいますね。友人のネイティブでオフィシャルな形で来日している人間によれば、「日本の文部省はアメリカの大学のmasterを持っていれば、問題なく採用しちゃうのはどうかと思う。問題はその先にもあって、授業内容や学生の上達度なんかはチェックしないしね。だから、熱意を持って努力するかしないかは、そのネイティブ講師の気持ち一つになっちゃうわけ。もしやる気のない講師にあたったら、学生の方がかわいそう。同僚の講師でもそういう人間がいるから、注意するんだけど、ね。」とのこと。このことの他にも文部省の問題点について(当然英検の出題方式や二次試験の採点方法の批判、さらには英検の存在意図自体も批判していましたが)話してくれましたが、また次回書きたいと思います。 
 

  '99/11/20
 いよいよ明日は2次試験ですね。各級を受験される皆さん、がんばってください。
 さてうれしいニュースとして、ジュビロ磐田がアジアスーパーカップを制し、サッカーのアジアクラブナンバー1になりました。これによって2001年に開催される、世界クラブ選手権への出場が決定しました。今までは日本で開催されるトヨタカップが世界クラブナンバー1(欧州でこれを認めるかどうかは議論があると思いますが)とされてきましたが、この大会が2000年に第一回大会として開催されることによって、名実ともに世界クラブのナンバー1を選ぶ画期的大会がいよいよ始まったことになります。サッカーのワールドカップでさえイングランドが初期の頃これを世界選手権と認めず、不参加であったことを考えると、この大会が回数を重ねる毎に重要さを増していくことが想像されます。この大会に出場するためには、まずアジアクラブ選手権もしくはアジアカップウィナーズカップを征することが出発点で、その上でアジアスーパーカップに勝つことが要求され、アジアに出ていくための予選ともいうべきJリーグもしくは天皇杯制覇が世界への扉の第一歩となったことになります。
 ゴンがトシヤが高原がマンチェスターUやACミラン、バルセロナそしてコリンチャンスやリバープレートなどといった世界のトップクラブ相手に走り回る姿を想像するだけでワクワクします。歴史や日本チームの世界における地位を考えれば、日本シリーズの優勝チームがヤンキース相手に選手権を賭けて闘うよりもすごいことだと思います。
 

  '99/11/19
 昨今、日産を初めとして日本の各企業のリストラがますます加速してきました。リストラは雇用不安と見つけたり、とでも言いたくなるような首切りの多さです。ちょっと前ですが、どこかのニュース番組で「トヨタはエライ。事業が不採算であれば、すぐにクビを切ることはせず新しい職場が確保できるよう、事業展開を考えている。」と言っていた人がいましたが、非常に問題意識が低いのではないでしょうか。
 確かに経営者として日産よりもトヨタの方が結果からすれば優れていたのかもしれません。私も日本企業においては経営者の質を上げることが非常に重要だと思います。もっと言えば、経営者としての評価基準をもっと明確化すべきだと考えます。もちろん、配当性向を欧米並に上げることも一つの評価基準ですが、同時に雇用の確保という点にも重要性はあるでしょう。
 しかし、それとともに今必要なのは、税法の改革だと考えます。法人税の基本通達には、子会社の整理・再建として認められる場合においては債権放棄をおこなっても有税とはしない旨の規定がありますが、こうした規定を国税の担当官の裁量部分なし、つまり客観的な再建計画の統一した基準(これがないのが問題ですが)が満たされればすべからく損金算入可能とする、とするのも一つの方策だと思います。でなければ、親会社の矛盾をどこに押しつけるでしょうか。結果は「じゃ会社を整理してしまえば問題なく損金算入できちゃうから、清算しちゃおうか。」ということになり、雇用が確保されなくなってしまうことになります。
 最近の合併劇の裏側にはいつも雇用の問題がつきまとっていて、その矛盾をどこに持っていくのか、「ケイレツ」が崩れ去ろうとしている今、政府は本当に柔軟に対応をしていってほしいと思います。
 

  '99/11/18
 BBSの方で二回ほど私からお話させていただきました。せっかく書き込んでいただいた皆さんには失礼だったかもしれませんが、私としては今後ともこのBBSで皆さんが気持ちよく発言でき、その貴重な意見を皆で共有できる場であることを願っています。
・resuscitate;In the rest of this lesson,we're talking about longer,more formal words and how to native speakers tend to use more colloruial phrases.We tend to say resuscitate the patient,I think a little more common phrase might be either to say revive the patient or bring the patient back.
・jolt back;if you jolt something back to normal,you give it a shock or push,a hard push.
・exercise of medicine;the phrase exercise of medecine is not very common in English,most people would probably say something like practicing medicine or carrying out treatments.
・clout;is a word which means influence or power,it's often used in relationship to politics or politicians.I'm not very surprised at the airline has no clout in the doctor-patient relation.It seems to me it's the pretty confidential kind of relationship,most patient don't want medical information getting out,this fact I know.
・across our fingers;In the US,when you across your fingers,it's usually the second finger across the first finger,it means you're hoping for good luck.Sometimes people need a lot of luck,they say cross your fingers and your toes.
・express appriciation;is another example of the phrase that sounds much more formal, when people usually use,yo would simply say thank.
・sweetheart;sometimes the word is used for people you care about a lot,but often it's used just for very kind people.
・fill us in on;in this case,Lee used the more colloquial phrase.If you want to make it more formal,you could say thank you for informing us of all this.
 

  '99/11/17
 どうやらテレビ番組「愛する2人別れる2人」のヤラセが問題となっているようですね。以前、猿岩石のユーラシア大陸ヒッチハイクの時も問題になりましたね。
 私も学生の頃エキストラを二年間ほどやっていたんですが、時代劇、特にNHKあたりのドラマですとプロダクションでもいろいろなことにナーバスになっていて、大河ドラマなど時代劇の場合、エキストラに絶対にマニキュアなどをつけないように注意していたもんです。水戸黄門のバックに飛行機雲が、なんて笑い話も昔はありましたよね。
 テレビ局に限らず、朝日新聞がわざと珊瑚礁に傷をつけたというようなこともありました。結局、そうしたマスメディアが民間法人で利益追求団体である以上、こういうことはなくならないんだと思います。ニュースなどで「公の電波が〜」なんて言っていますが、そうであればTBSはあれだけ不祥事を続けたのですから、放送局をやめるなんてことは言わないまでも少なくとも社長は引責辞任すべきだと思います。
 このようにマスメディアがさまざまな不祥事を続けてきたのは今に始まったことではないでしょう。そろそろ視聴者も情報の受け手としての認識を改める時が来たのではないでしょうか。なぜなら、今、人々はインターネットという手段を所有することにより、情報の発信者に簡単になれる時代が来たからです。発信者に自らがなることによって、受信者としての自分を顧みる機会を与えられたということが言えるのではないでしょうか。
 

  '99/11/16
 今週号だったか先週号だったか忘れましたが、TIMEの特集記事「BEYOND2000」は興味深かったですね。まさに英検の二次試験用のトピックの宝庫とでも言っていいような感じでした。私は時間がなく、全部はとても読み切れませんが、気に入った物は久しぶりに読んでみました。特にクローン人間の記事は近未来のこととしてリアリティが非常に高く、興味深く読みました。個人的には私はクローン人間は、試験管ベビーと異なり、絶対に反対です。試験管ベビーは不妊症に悩む夫婦のための解決策として有用だと思いますし、その濫用さえくい止められれば問題はそんなに大きくないのではないか、と思いますが、クローン人間は人間の存在そのものに関わってくる重大な変化であると思います。
 

  '99/11/15
 昨日は毎年恒例のパリーグ東西対抗を観戦に球場まで行きました。このゲームはもう何年も続いていて、私は毎年見に行っていますが、印象深いプレーがいつもありますね。記憶に残っている選手は何人かいますが、特に野茂と西崎の投げ合い、イチローのホームランなど特に覚えています。しかし個人的にMIPだと思っているのは、オリックスの藤井選手で、なぜかというと何年か前に外野席で見ていたときにボールをいくつもくれたからなんですね。その藤井選手、今年は来なかったんですが、来年は来てね。しかし西武の松坂投手って初めて見たんですが、腰回りとかすごいですね。イチロー選手と話している機会があったのですが、イチロー選手がプロの選手としては細身なことをのぞいても、かなり重量感がありました。
・Your attention please.;The very common way to make a sort of formal anouncement to a group of people who want expecting one.A little more relax one might be ladies and gentlemen.
・Uh-oh.;Americans often say Uh-oh when they first realize there is a problem.
・heading forward;means moving toward the front of the plane,it's not just the way the person is facing.
・actually;Araki-san begins with actually because he is going to contradict Liu just said.It's a good way to just slightly prepare the person listening to you for the opposite idea.
・difibrillator;is a hard word for native English speakers also.Don't worry about it too much,if you can't say clearly.I think the problem is people try to stick in extra r between f and i.
・serious help;means help that can really work,someone really knows what they're doing,so they can support you in a very good way.
・onboard;please take a close look it onboard,it's used as an adjective, so there is no space between on and board,if you use board as a noun meaning that someone is on the place,then there should be space between the two words.
・crises;crises is the plural for crisis,there are few words in English that change from sis to ses in the plural,crisis-crises,diagnosis-diagnoses.
・landing strip;is another way to talk about runway.

 

  '99/11/14
 給料のことを考えますと、現在はまだまだ年功序列の部分が残っていて、年齢の若い人は比較的安い給料に甘んじるわけですが、これからますます実力主義賃金体系に変わっていくことでしょう。とすれば、我々30台の人間は一番割をくうことになってしまうと思います。でもこれだけ不景気ですとリストラでクビになって職を失うより、または会社が倒産してしまうよりはまだ給料が出るだけましか、と自分を納得させてしまいがちです。企業は先行きの見えない不況感に、どうしてよいかわからず、ただ業績は悪化しているので、リストラという名の下に人減らしに躍起になっています。リストラというのは単なる首切りではないはずなのに、それ以上の事業の再構築のビジョンが経営的に示されている社はそう多くないでしょう。どうやって自分を付加価値の高い人間にしていくか、本当に難しいことですが、本気で取り組まなくてはなりません。
 

  '99/11/13
 日経ビジネスの新聞広告で「もう新卒はいらない」というショッキングなタイトルを見つけました。私の大好きな映画、マイケルJフォックスの「摩天楼はバラ色に」にも「経験のない大卒はお断り。」と面接でことごとく落とされるシーンがありました。今までの日本の一般的な企業では新入社員教育を一から行い、特にOJTで育てていくようなところがありましたが、もはやそれではこの時代の変化についていけないということなのでしょうか。労働者にとっても厳しい時代となりましたが、企業にとっても魅力のないところには厳しい時代となりそうですね。
 

  '99/11/12
 先日の日経の広告欄にコスモ証券の広告が載っていたんですが、そこに写真付きで掲載されていたポートフォリオマネージャーはじめ、スタッフの学歴がすごい、と思いました。東大→シカゴ大MBA、早大→ハーヴァードMBA、慶大→ミシガン大MBA・・・。日本の方の学歴はともかく、アメリカの一流MBAを履修し、かなりの知識を持ち、おそらく何千万円プレーヤーなんでしょうね。実力をつける、そのために英語を学んでアメリカMBAを取得する、そしてそれが発揮される場を探す、日本もアメリカのようにサラリーネゴシエイションや転社がもっと当たり前の時代が来るのでしょうか。
 

  '99/11/11
 私は高校2年生くらいまでは両眼とも1.0以上あって、父親が近眼な割には視力はよかったんですが、高3の時に受験勉強したせいか(?)急に目が悪くなりました。最近は本当に悪くなって、特に右目は0.1の「C」が判定できません。(目を細めてやっと、という感じです。)当然めがねということになるわけですが、めがねって面倒くさいんですよね、これが。 ・a surge;has the opposite meaning of taking a nosedive,it means sudden and strong increase.It can be used to describe numbers,a surge on profits,for example,or so feelings you can have a surge of anger.
・to lure;is to use something to attract animals to catch them,so here it means to attempt or attract someone to go to Hong Kong.
・upbeat;can also be pronounced [u]pbeat,it comes to me upbeat of musical temper meaning positive or lively and you can also say the opposite downbeat meaning depressing or dull.
・neighbor;this is the spelling point here,neighbor is spelled bor at the end which is American spelling,in British English that would be our at the end.
・Hiromi says Hong Kong faces a heavy competition,if you face something,it means you confront or are confronted with something difficult or challenging.
・hop on the bandwagon;if you hop on the bandwagon,it means you follow a fashion or trend and here in a big way meaning on a large scale.It comes to the idea of supporting a politician or a campaigning trail.
・bounce back;means to recover,if you drop the ball on the ground,the ball bounce back up to you,so something in a bad condition goes to well again,it's bouncing back.
 

  '99/11/10
 新兵器購入!以前からちょっとした語彙の意味を調べるのに、何かいいものがないかなあと思い、先日小学館のポケットプログレッシブ英和/和英辞典を買ったのですが、やはりちょっと辞書を引くのが面倒くさかったんですね。そこでキャノンワードタンクスーパーIDX-9500(現品限りだった)を買いました。なぜこの電子辞書を買ったかというと、ネイティブの友人が「いくつか試した電子辞書の中ではナンバー1だ。」と勧めてくれたからなんです。今は9500は生産を終了し、9600が今の機種なんだそうですが(by売場のおにいさん)、中身はまったく一緒で、色とデザインがサイバーな感じにモデルチェンジしています。がしかし、現品限りで安かったので「中身が同じならいいや。」と9500を購入しました。さあ、TIMEを読むぞ!(時間くれぇ。)あ、私はキャノン関係者じゃありません、念のため。
 

  '99/11/09
 今日の日経にベンチャー企業調査の今年度見通しが出ていましたが、ANJO.INTN'Lの伸びはすごいですね。CPA人気に支えられているのでしょうが、この不景気・国際化の時代にこうした資格の人気が高まるのは当然で、むしろ自然なことかもしれません。また経団連が米国会計基準による財務諸表を国内でも容認するよう会計士協会へ提言をするようで、わざわざ日米二つの財務諸表をつくる煩雑さを考えれば当然でしょう。このような要請の中で、CPA人気は更に高まるでしょう。
・business center;Many hotels have special rooms or areas for business people to use.A notice that is spelling here of center is American er wheras in Britain would be re.
・adaper;Another spelling point here,notice an adapter is spelled er,it can also be spelled or at the end.That's how usually spelled in English.
・it happens.;When we say it happens,it means,altogether it's annoying,everyboday has this kind of problems sometime.
・headache;Hiromi said headache,it means something annoying or irritating,not real headache.The problem might take long time to solve.
・a huddle;is a group of people standing very close together,when it's cold,people huddle together to get warm,As an idiom it means when people get together for a conversation or a discussion here to solve the problem,it might be told to talk about the secret.
・cyber;Nowadays cyber is used for many words,for example,cyber-space when we're talking about the computers,here cyber-surgion is being used as an expression since the person's job is similar to that of a doctor only for computers not for people.Nowadays there are spot services tell those kinds of electrical or equipment problems,if you're in your home,you have problems with the computer,you might call the support servive or a support line to help you.
・free of charge;In conversation,if you don't have to pay for something,you can just say free.Service is usually said free of charge sounds more formal or more polite.
・laptop;a computer which you hold on lap,a portable computer.Laptop,so,also the desktop and every small machine which you can hold in one hand is palm top.
 

  '99/11/08
 英検の結果が届きました。結果は85点で不合格A。まあ自分としては、こんなもんだろうという感じです。やさビジを集中もせずに聴くだけという、こんな勉強量で受かってしまったら、自分のためにもならないなと思っていましたので、残念という気はしていません。それにしても語彙パートが悪すぎるので、ここを改善しないとなかなか合格は難しいですね。後はリスニングの筆記部分ですか、これは練習ゼロでやっているので仕方ないですが、練習次第では何とかなるかなと思います。いずれにしても、勉強の時間が足りないこと、そんな余裕のないことが一番の問題ですね。
・It's good to see you again.;is what English speakers usually say when we haven't seen someone for a long time rather than saying it's been a long time which is you might translate for Japanese.
・hung up;is an American phrasal verb meaning to get delayed.In Britrish English,we would say to get held up.
・bug;is a small kind of insect,but it also means small problems inside some kind of electronic system particularly with computers.
・smoothly;not only means easily or without any problems,it also suggests that everything went according to plans.
・luck out;if you luck out means you're lucky or you have the result you hoped for.It's a modern American English and it sounds to me like something that probably young people would say.
・as pleased as punch;the expression as pleased as punch is an old expresssion,it comes with the character Mr.Punch in a theater comedy,his face with the pierrot on the magazine Punch lookes with the smile looking happy so that's why we say as pleasesed as punch.
・I sure am.;is an American English again and in British English we would say I certainly am.We use this certainly or sure with the words to show strong agreement or what we've just said before.
・traveler;just notice the spelling travel if that was British English,it would be double-l followed by er or double-l followed by ing.
・roomy;is an informal word meaning spacious,it comes from the word room we talk about roomy covered,for example,roomy closet.
・a perk;is some kind of advantage or bonus,here we would use this for travelers but more usually you hear it with work,a perk of job maybe having a company car or flying business class for example.
・customer loyalty;is a catch phrase,I'm hearing more and more often,nowadays especially in retail or service industries.Business is offering perks to compete with each other to try to win customer loyalty.

 

  '99/11/07
 ベレ出版から発行されている「TOEIC TEST 900点突破・対策と問題」(アメリカ人の友人はこの本はBritishだから、あんまり勧めないと言っていましたが)という参考・問題集がありますが、なかなか参考になると思います。内容自体もさることながら、前書きに書かれている著者の考え方−英語でプロになるとは−には私も共感します。どこかで見たことがあるのですが、英語でしっかりコミュニケーションするためには、TOEICで900点も取れた、ということではなくて、1割も間違えてしまったというレベルが必要だとのこと。私には全然まだまだ遠いレベルですが、わかるような気がします。
 

  '99/11/06
 ご存じない方が多いと思うのですが、静岡では数少ない国際的なイベント「大道芸ワールドカップ」が現在開催されています。これは街を舞台に世界から様々なパフォーマー達が自分たちの芸を披露するというものでもう数年続いています。私も夜繰り出して、何人かのパフォーマンスを見ましたがなかなかおもしろかったです。火を使ったジャグラーや人形のポーズの通りにパフォーマンスする?な芸人などさまざまな大道芸を見せてくれていました。残念ながら開催は明日までですが、来年興味のある方はご覧になったらいかがでしょうか。
 

  '99/11/05
 ダイエーの中内オーナーが直々に工藤選手に謝罪することで、工藤投手のダイエー残留の可能性が高まったようですね。私見ですが、何故オーナーが最初から工藤選手に対してしっかりと意向をを伝えなかったのでしょうか。あれだけの選手がシリーズでも活躍をしているのですから、当然に球団社長はオーナーに工藤選手の処遇についてのお伺いをたてていたはずです。おそらく、その時に何らかの指示があってそれを忠実に実行しようとしたら、それが工藤選手の希望とそぐわなかった、ということでしょう。どういう指示だったのかわかりませんが、社内事情そしてトップの人間性をそこに見たような気がします。
 

  '99/11/04
 ハワイに引き続いてシアトルでも銃撃事件が発生しました。何故こうもアメリカで銃撃事件が多発するのでしょうか。もちろん、銃規制が進んでいないという社会的な原因が考えられますが、他にも事情はあるようです。最近のアメリカ社会では、人とのコミュニケーションをうまく取ることのできない人が増えていること、self-centered personが多い、といったことが原因として挙げられるのではないか、とネイティブも話していました。家庭での食事でも会話が交わされることは少なく、それは日本と事情は変わらないそうです。また、子供の時から独立心を養うように育てられることで、却ってコミュニケーション能力を欠くことになっているのではないか、ということでした。これからクリスマスに向かっては、犯罪率が高まる危険な季節なのだそうです。
・fit in;means get along with people are still at home,move back into your old position and interact in a way you're used to with people stay at home.
・a positioning;is an assignment to a specific place.
・claim;Harris says they claim the company didn't know how to use their experience instead of claim he could've nearly said say but a little stronger meaning is they say it's true although there's no proof above my work better or insist.
・a career booster;would be something that helps your career or promotes it or makes it easier for you to continue developing your career.
・on average;Araki-san starts by saying on average meaning most of the time,usually or in most cases.
・keep an expat manager;He goes on to talk about keeping an expat manager if you keep someone you support them or maintain them.
・company has me come back;if you have someone do something you've told them you want them to do it.You rely on them to do something.A common way to use this is with haircuts you usually don't cut your own hair,you have it cut by another person.Not always but often it includes pain someone for the services.
・a mentor;is someone who helps and teaches you,it's very close to a teacher although in this case Harris isn't going for lessons the mentor gives him help and advice and watches out for his interests at home office.
 

  '99/11/03
 ダイエー工藤投手のFA宣言について、球団側があのような文書をマスコミに出したり、球団公式HPに載せたりしたのは、あまりにも大人げなかったですね。年棒を押さえろというような指示が球団内にあったのかもしれませんが、日本を代表する名選手にあのような対応をした上、年棒まで明確に世に知らしめたことの至らなさは非常に残念です。相手は私のような安サラリーマンじゃないんだから。せっかく日本一になって、さあ次もうやるぞ!と王監督はじめ選手達も思っていたはずなのに。今回の球団の対応がプレーヤー達の士気に水を差さなければいいのですが。
・That's fine a far as it goes;the phrases are often used when someone agrees with what they heard,but they know it's not enough.You could say that's good but it's not enough,it's necessary,but it's not sufficient.
・we went back to Detroit;So far nobody said anything about support networks.Even if you have TV shows and food you like and you can rely on the electricity and water,if you can't have close contact with the people you need,you still might have a lot of troubles.
・freak out;is a kind of slung that's used to mean go crazy,start acting strangely.
・can't chack it;if you can't hack something,you can't handle it,you can't manage,but it refers even more to a difficult situation,not to normal situations or your regular work.It's something that really gives you a trouble and you don't find a way to deal with it.
・just too tough;means simply too tough.It's too difficult,although there are no other problems.It's too difficult.
・mix with;if you mix with a group of people,you socialize with them,you talk to them,maybe have arguments and discussions.You interact with them.
・a downside;of course,is a bad part of your situation.The opposite is the upside.
・the ugly Americans;is a really famous phrase,I think since 50's for how Americans act in abroad.They don't pay any attentions to what's happening in other countries,where they are,they think they're the best .They keep trying to tell people show people what to do and how to do it and they don't understand why someone else might want to do something in a different way.
・a prototype;is an original model or the first full scale working version of something that will preferate.Good prototype eventually becomes common place,the usual thing,the normal thing,what everybody is used to.
・surge;is a way of glowing and expanding.If you think of standing on the beach and some of the waves wash up near your feet,every now and then,one of the waves really surges up on and you get your feet wet,no matter how quickly you try to get away from the waves.
・civil servant is a usual phrase used to refer to government workers,not cabinet officials,but anybody who has a job in a governnent
 

  '99/11/02
 一週間でその週のTIME3つ以上の記事を読もうと思ったのですが、二週間目にして早くも挫折。これでは、次回の英検の語彙問題も勘に頼るしかなくなってしまいますね。何とか時間をつくらなきゃなー。
・the water is pure;Harris says the water is pure,he means clear or no inpurity.
・if I'm not intrusive;Araki-san is very good asking this kind of a personal question.He doesn't say directly how much do you pay for your place in the Exective Estates.He asks generally how much do homes cost in Exective Estates and he often says even more by adding if I'm not too intrusive,so he is telling Harris he is very interested in his living situation,but he doesn't really want to ask for the secrets make Harris uncomfortable.
・The company pays $20,000 a month to keep me and mine.;Harris apparently doesn't mind the question because he answers concretely and if it's you who receive the question like this,you would rather not answer concretely,it's your choice.You can also answer vaguely but politely.He could've said something like Oh,It's a lot of money and I showed to live there I had to pay it.Harris talks about the company keeping me and mine,that means the company pays for him and his family.It's a phrase that you use sometimes.
・ranch-style home;When Harris talks about a ranch-style home,I think most Americans wouldn't imagine a ranch with a cattle on it.It's a type of home,it's on one floor,it tends to be fairly large and the rooms aren't completely close to from each other.They tend to have an open space.
・Exactly;Harris wants to say right,you're correct,that's exactly the point I was making.
・culture shock;is an experience that almost everyone who spends some time outside of own culture,experience.It tends to make you feel helpless and useless until you begin adjusting and learning how to function more easily and successfully in your new living situation.Culture shock sounds fairly simple but it's not just surprise at someone doing something differently.It tends to be fairly deep psychological mix up,inside of you where things aren't right and you don't know what to do and you can't understand. 
 

  '99/11/01
 皆さん英検の二次試験はすすんでいらっしゃるでしょうか。昨日まで1次試験の自己採点はしておらず、とりあえず遅ればせながら採点してみたところ、前回より点数はよかったのですが、合格ラインを87点前後と考え、記述式のハチャメチャぶりを考慮にいれると、まあ合格は無理かなと思います。読解を1問間違えてしまいましたが(interested inのところ)、合格されるような方はきっと満点なんでしょうねぇ。語彙のところは全部勘でやったので、当然の結果となっており(^_^;、またリスニングはチェックし直したところが全部最初ので合っていたということもあって客観の点数は急降下してしまいました。まあ実力通りですね。
・The name 's Jack Harris;most text books don't teach you to introduce yourself in this way.But it's actually very common way for people to tell their name when they're introducing in US.Often Americans talk to each other in this kind of a situation.When complete strangers have to be near each other,they always at least greet each other and often carry out a little bit small talk and if they find some topic in common,they might talk to in a whole trip,have a good time learning about someone else's point of view.
・business or pleasure;is a fairly common question actually in US,especially when you're travelling they might ask you at customs,the person sitting in the seat next to you may say something above thought,even you're checking in the airport just be friendly the person behind the counter may ask you.
・I can't speak for everyone;is a pretty common phrase in the US,if you're asking an American about what happens usually in US.A lot people don't want to speak for everyone,because Americans tend to assume that everyone is different.
・It's not like;She says something is a lot like something else,you're just saying similar.
・gated community;in the USis a newish kind of neighborhood to live in.More and more people want to have a private neighborhood or a safer neighborhood,so contractors have been building communities they have gates around them.It's difficult for outsiders to go in and out.The people living inside corporate with each othet to keep their community the way they wanted.I think some people are rather comfortable with these gated commuities because it sets up a sort of elite people living separately from the rest of the US.
・tap water;is what you get from the system.Usually in US,it's run by your city.The other kind of water to compare with would be well water.In the UK,they call it mains water.Mains means the large pipe that carries the water to various house hold in that area.
 

 
HOMEに戻ります。


kaddy FACTORYへ おさるのホームページ素材集へ