英字新聞を読む4

          

WASHINGTON (AP) President George W. Bush won a second term from a divided and anxious nation, his promise of steady, strong wartime leadership trumping Sen. John Kerry's fresh-start approach to Iraq and joblessness.

After a long, tense night of vote counting, the Democrat called Bush on Wednesday to concede Ohio and the presidency, according to two officials familiar with the conversation.

Kerry ended his quest, concluding one of the most expensive and bitterly contested races on record, with a call to the president shortly after 11 a.m. Eastern time, the officials said.

The victory gave Bush four more years to pursue the war on terrorism, a conservative domestic agenda and probably the opportunity to name one or more justices to an aging Supreme Court bench.

He also will preside over expanded Republican majorities in Congress.

 

(The Japan Times, November 3, 2004)

 

 

 

(46R 杉野健太)

ワシントンのAP通信によるとジョージ W. ブッシュ大統領は分裂した不安定な状態にある国で2回目の任期を獲得した。ブッシュ大統領の戦時下での不変の強力な統率力という公約が、ジョン・ケリー上院議員のイラク問題と失業者に関する問題への新しい道筋を打ち負かしたことになる。

 二人の政府関係者の話によると、開票作業の長く緊迫した夜の後の水曜日にケリーはブッシュに対して電話でオハイオ州での投票数と大統領選の敗北を認めたという。同筋によると、東部標準時間の11時少し過ぎにケリーはブッシュ大統領への電話で、記録的に最も費用がかかり激しく争われた大統領選を終わらせ勝利への追求に幕を落とした。大統領選の勝利によってブッシュ大統領はさらに4年を手に入れ、テロとの戦いや保守的な国内問題それにおそらく高齢化した最高裁判所判事に一人もしくは複数を任命する機会を求めることになる。

 同大統領は議会で拡大した共和党多数派を統轄していくだろう。

 

(46R 矢野淳己)

 ジョージ・ブッシュ大統領は、意見がわれ不安な国で2期目の選挙に勝ち、

彼の戦時での不変の強いリーダーシップという公約がジョン・ケリー上院議員のイラク問題や失業者への新しい取り組みに対する切り札となった。

 長く緊迫した開票の夜が明け、対談に精通する二人の役人によれば、ケリーはオハイオ州と大統領職の負けを認めるために水曜日にブッシュに電話した。

 ケリーは東部時間の午前11時少し過ぎの電話で、勝利の追求を終え、歴史上で最も金がかかり激しい選挙戦を締めくくった。その勝利はブッシュにさらに4年の任期を与え、テロとの戦いや保守的な国内問題それにおそらく高齢化した最高裁判所判事に一人か数人を任命する機会を追求することになる。

 彼はまた国会で拡大された共和党の大多数を統轄するだろう。

 

 

(46R 松 浩司)

 独立行政法人の合理化を議論する政府審議会は、公共機関の職員の身分を公務員から民間職員に変えるよう提案していることがわかった。

 政府審議会は業務が重なりそうな22の公共機関を廃止するか、あるいは7つの団体に合併するべきだと提案した。審議会の提案に基づいて、総務省は年末までに小泉首相が議長を務める行政改革本部によって承認される草案を来月にも作成するだろう。独立行政法人は、公共事業の合理化を狙った改革のもとで2001年に導入され、3年から5年の中間目標のもとに動いている。2005年度までに、56の公共機関が再検討されるだろう。