Date: Thu, 31 Jul 2003 19:35:41 -0700 To: ○○○○ From: orders-reply@amazon.co.jp Subject: Amazon.co.jpへのご注文について(#***-*******-*******) ○○ ○○様 Amazon.co.jpにお問い合わせいただき、ありがとうございます。 このたびはご注文いただきました『超光戦士シャンゼリオン BOX』を入荷できず、また、この 件のお問い合わせのために、○○様にたいへんご迷惑をおかけいたしておりますことを重ねてお 詫び申し上げます。 前の担当者がお送りしたEメールと案内が重なってしまいますが、ご注文商品の発送の順番につ きましては、当サイトとしましても守秘義務の範疇となりますため、誠に恐れ入りますが、ご案 内することができませんことをどうかご了承くださいますようお願い申し上げます。 その上で、○○様よりいただいたご意見は担当部署に申し伝えさせていただいております。当サ イトでは、お客様からのご意見、ご提案に基づきオンラインストアを改善しより質の高いサービ スをご提供することができますので、このようなフィードバック情報を心から尊重しておりま す。 また、誠に申し訳ございませんが、こちらの商品は製造元でも在庫切れの状態のため、お届けす ることができませんことを、ご了承くださいますようお願い申し上げます。 このたびは、○○様に再三にわたり、多大なご迷惑をおかけいたしましたことを重ねてお詫び申 し上げます。Amazon.co.jpでは、お客様にご満足していただけるサービスをご提供できるよ う努力して参りますので、今後ともご愛顧くださいますようお願い申し上げます。 この他にもご不明な点があれば、ご遠慮なくお問い合わせください。 Amazon.co.jpのまたのご利用をお待ちしております。 恐れ入りますが、上記の回答で問題が解決したかお知らせください。 解決した場合はここをクリック: http://www.amazon.co.jp/resolved-yes?comm_id=ほげほげ 解決しない場合はここをクリック: http://www.amazon.co.jp/resolved-no?comm_id=ほげほげ Amazon.co.jp カスタマーサービス 竹内