| 佛説摩訶般若波羅蜜多心経 | 【現代語訳】(補足) |
|---|---|
| 観音菩薩が | |
| 深遠な智慧を完成するための 実践をされている時、 |
|
| 人間の身心を構成している五つの要素が いずれも本質的なものではないと見極めて 五蘊(五つの要素) [色(物体,肉体)受(感覚)想(創造)行(意志)識(認識)] |
|
| 全ての苦しみを取り除かれたのである。 | |
| そして舎利子に向かい、次のように述べた。 シャーリプトラよ(舎利弗) (釈迦十代弟子の一人、智慧第一と称せられた) |
|
| 形あるものは実体がないことと 同じことであり、 |
|
| 実体がないからこそ一時的な形あるものとして存在するものである。 | |
| したがって、形あるものはそのままで 実体なきものであり、 |
|
| 実体がないことがそのまま形あるものと なっているのだ。 |
|
| 残りの、心の四つの働きの場合も、 | |
| 全く同じことなのである。 | |
| シャーリプトラよ | |
| この世の中のあらゆる存在や現象には、 実体がない、という性質があるから、 |
|
| もともと、生じたということもなく、 滅したということもなく、 |
|
| 増えることもなく、減ることもないのである。 | |
| したがって、実体がないということの中には、形あるものはなく、 | |
| 感覚も念想も意欲も知識もないし、 | |
| 眼・耳・鼻・舌・身体・心といった 感覚器官もないし、 |
|
| 形・音・香・味・触覚・心の対象、といった それぞれの器官に対する対象もないし、 |
|
| それらを受けとめる、眼識から意識までの あらゆる分野もないのである。 |
|
| さらに、悟りに対する無知もないし、 | |
| 無知がなくなることもない、 | |
| ということから始まって、 |
|
| 老と死がなくなることもないことになる。 | |
| 苦しみも、その原因も、それをなくすことも、そしてその方法もない。 | |
| 知ることもなければ、得ることもない。 | |
| かくて、得ることもないのだから、 | |
| 悟りを求めている者は、 | |
| 智慧の完成に住する。 | |
| かくて心には何の妨げもなく、 | |
| 妨げがないから恐れがなく、 | |
| あらゆる誤った考え方から 遠く離れているので、 |
|
| 永遠に静かな境地に安住しているのである。 | |
| 過去、現在、未来にわたる 「正しく目覚めたものたち」 |
|
| 智慧を完成することによっているので、 | |
| この上なき悟りを得るのである。 | |
| したがって次のように知るがよい。 | |
| 智慧の完成こそが | |
| 偉大な真言であり、 | |
| 悟りのための真言であり、 | |
| この上なき真言であり、 | |
| 比較するものがない真言なのである。 | |
| これこそが、あらゆる苦しみを除き、 | |
| 真実そのものであって 虚妄ではないのである、と。 |
|
| そこで最後に、 智慧の完成の真言を述べよう。 |
|
| すなわち次のような真言である。 | |
| ガテー ガテー パーラガテー 往き往きて、彼岸に往き、 |
|
| パーラサンガテー 完全に彼岸に到達した者こそ、 |
|
| ボーディ スヴァーハー 悟りそのものである。 |
|
| ボーディ スヴァーハー めでたし。 |
|
|
智慧の完成についての 最も肝要なものを説ける経典。 |
「摩訶般若波羅蜜多心経」 (大乗仏教の根本的な教えを説いた経典-262文字) (三蔵法師玄奘訳 全600巻 [梵語(サンスクリット語⇒中国語)]) 「智慧で彼岸に渡る」方法を中心に説いた経典といえます。 という事は、「わざわざ彼岸に渡らなくとも良い」、 此岸にいながら、彼岸の智慧を身に付ければよいのだと教えて います |