>



佛説摩訶般若波羅蜜多心経 【現代語訳】(補足)
觀自在菩薩かんじざいぼさつ 観音菩薩が
行深般若波羅蜜多時ぎょうじんはんにやはらみつたじ 深遠な智慧を完成するための
実践をされている時、
照見五蘊皆空しょうけんごうんかいくう 人間の身心を構成している五つの要素が
いずれも本質的なものではないと見極めて
五蘊(五つの要素)                             
[色(物体,肉体)受(感覚)想(創造)行(意志)識(認識)]
度一切苦厄どいつさいくやく 全ての苦しみを取り除かれたのである。
舎利子しやりし そして舎利子に向かい、次のように述べた。
シャーリプトラよ(舎利弗)
(釈迦十代弟子の一人、智慧第一と称せられた)
色不異空しきふいくう 形あるものは実体がないことと
同じことであり、
空不異色くうふいしき 実体がないからこそ一時的な形あるものとして存在するものである。
色即是空しきそくぜくう したがって、形あるものはそのままで
実体なきものであり、
空即是色くうそくぜしき 実体がないことがそのまま形あるものと
なっているのだ。
受想行識じゆそうぎようしき 残りの、心の四つの働きの場合も、
亦復如是やくぶによぜ 全く同じことなのである。
舎利子しやりし シャーリプトラよ
是諸法空相ぜしよほうくうそう この世の中のあらゆる存在や現象には、
実体がない、という性質があるから、
不生不滅ふしようふめつ もともと、生じたということもなく、
滅したということもなく、
不垢不淨ふくふじよう よごれたものでもなく、きよらかなものでもなく、
不増不減ふぞうふげん 増えることもなく、減ることもないのである。
是故空中無色ぜこくうちゆうむしき したがって、実体がないということの中には、形あるものはなく、
無受想行識むじゆそうぎようしき 感覚も念想も意欲も知識もないし、
無眼耳鼻舌身意むげんにびぜつしんに 眼・耳・鼻・舌・身体・心といった
感覚器官もないし、
無色聲香味觸法むしきしようこうみそくほう 形・音・香・味・触覚・心の対象、といった
それぞれの器官に対する対象もないし、
無眼界乃至無意識界むげんかいないしむいしきかい それらを受けとめる、眼識から意識までの
あらゆる分野もないのである。
無無明むむみよう さらに、悟りに対する無知もないし、
亦無無明盡やくむむみようじん 無知がなくなることもない、
乃至無老死ないしむろうし ということから始まって、
ついには老と死もなく、
亦無老死盡やくむろうしじん 老と死がなくなることもないことになる。
無苦集滅道むくしゆうめつどう 苦しみも、その原因も、それをなくすことも、そしてその方法もない。
無智亦無得むちやくむとく 知ることもなければ、得ることもない。
以無所得故いむしよとくこ かくて、得ることもないのだから、
菩提薩埵ぼだいさつた 悟りを求めている者は、
依般若波羅蜜多えはんにやはらみつた 智慧の完成に住する。
故心無罣礙こしんむけいご かくて心には何の妨げもなく、
無罣礙故無有恐怖むけいごこむうくふ 妨げがないから恐れがなく、
遠離一切顛倒夢想おんりいつさいてんどうむそう あらゆる誤った考え方から
遠く離れているので、
究竟涅槃くきようねはん 永遠に静かな境地に安住しているのである。
三世諸佛さんぜしよぶつ 過去、現在、未来にわたる
「正しく目覚めたものたち」
依般若波羅蜜多故えはんにやはらみつたこ 智慧を完成することによっているので、
得阿耨多羅三藐三菩提とくあのくたらさんみやくさんぼだい この上なき悟りを得るのである。
故知こち したがって次のように知るがよい。
般若波羅蜜多はんにやはらみつた 智慧の完成こそが
是大神呪ぜだいじんしゆ 偉大な真言であり、
是大明呪ぜだいみようしゆ 悟りのための真言であり、
是無上呪ぜむじようしゆ この上なき真言であり、
是無等等呪ぜむとうどうしゆ 比較するものがない真言なのである。
能除一切苦のうじよいつさいく これこそが、あらゆる苦しみを除き、
眞實不虚しんじつふこ 真実そのものであって
虚妄ではないのである、と。
故説般若波羅蜜多呪こせつはんにやはらみつたしゆ そこで最後に、
智慧の完成の真言を述べよう。
即説呪曰そくせつしゆわつ すなわち次のような真言である。
羯諦羯諦波羅羯諦ぎやていぎやてい はらぎやてい ガテー ガテー パーラガテー
往き往きて、彼岸に往き、
波羅僧羯諦はらそうぎやてい パーラサンガテー
完全に彼岸に到達した者こそ、
菩提ぼうじ ボーディ スヴァーハー
悟りそのものである。
娑婆訶そわか ボーディ スヴァーハー
めでたし。
般若心經はんにやしんぎよう 智慧の完成についての
最も肝要なものを説ける経典。



「摩訶般若波羅蜜多心経」
(大乗仏教の根本的な教えを説いた経典-262文字)
(三蔵法師玄奘訳 全600巻 [梵語(サンスクリット語⇒中国語)])
  「智慧で彼岸に渡る」方法を中心に説いた経典といえます。
  という事は、「わざわざ彼岸に渡らなくとも良い」、
  此岸にいながら、彼岸の智慧を身に付ければよいのだと教えて
  います