英語の部屋

さて、英語である。どうも思ったことが伝わらず、ストレスの多い毎日。友人chrisは私のへんてこ英語を拾い上げて、適当な言い方を教えてくれる。時にあんまり可笑しくて、笑い転げることもある。そういう友達ができるのは、貴重なのである。そのほか、貴重な友人らの教えです。

Nao Ken
NEW
5/26
Pearのtattooの話。Kenさんいわく

anamorphic designe
Nao Chris
世話になったpearに小さなギフトを渡した際、彼女は"you don't have to do that!"と言ってくれた。そこで、どう答えていいかわからず、5秒間ほど沈黙。やっとのことで出た言葉、
"just read the memo in the bag!"
中の手紙を読んでね、って言いたかった。
Because I wanted to!
なるほどね。
それから、memoはofficeでしか使わない。
それを言うなら
note

コーチのアウトレットで、コーチの野球のボールが定価45ドルのところを、9ドルで売っていて、野球好きのKohkoに薦めたんだ、という話で「野球のボール」と言おうとして、
baseball ball
That is a "baseball".
Nao Mijin
ルームメートMijinとの話。「うちのおばあちゃんカトリックだったから、誕生日とかには必ず、聖書の言葉を書いたカードとかプレゼントと一緒にくれたよ」
ほら、あるじゃない、そういうカード、
The card with some comments.


Nao, that is the "quote".
Nao Chirs
まあさ、どっちでもいいんだけどさ。(たいしたことじゃない事に対して、ちょっと言ってみる感じの時)
I don't know.
こればっかり言わなくちゃいけなくて嫌だったんだよね。
I have no strong opinion (either way).
Pear のタトゥーは、何っていうわけじゃないけどなんかの形なのよ。(まが玉みたい)
Pear's tattoo is something like shape.
Pear's tattoo is geometric designe.




映画ちゃらちゃら