99 春 旅立ちコンサート

GALAXY CONCERT 司会 原稿 司会 浩子 & ヨシィ 1999年3月7日
(開演時、1時45分ころ、アナウンス)
SELAMAT DATANG, KAMI UCAPKAN KEPADA HADIRIN SEKALIAN. PERTUNJUKAN KONSER AKAN DIMULAI TEPAT JAM 2. KARENA ITU KAMI MOHON PARA HADIRIN UNTUK MENUNGGU SESAAT LAGI.
みなさま、ようこそお越し下さいました。コンサ−トの開演は2時を予定致しております。もうしばらくお待ちください。

(開演)
[OPUS ONE演奏]
本日は みなさま ようこそお越しくださいました。
SEKALI LAGI, KAMI MENGUCAPKAN SELAMAT DATANG KEPADA HADIRIN SEKALIAN.
KONSER YANG DIADAKAN PADA HARI INI BERTUJUAN UNTUK MENGANTAR KEPERGIAN ANGGOTA GALAXY YANG AKAN MENINGGALKAN JAKARTA MENUJU KAMPUNG HALAMANNYA MASING-MASING DI JEPANG YANG SAAT INI DI SANA SEDANG MUSIM BUNGA.
BARU KALI INI, UNTUK PERTAMA KALINYA, ANGGOTA YANG AKAN PULANG CUKUP BANYAK, YAITU 9 ORANG. OLEH KARENA ITU, SEBELUM ANGGOTA GAYAXY TERCERAI-BERAI, KAMI MAU MENGADAKAN KONSER INI. KAMI BERHARAP HADIRIN SEKALIAN DAPAT MENIKMATINYA SAMPAI AKHIR PERTUNJUKAN.
やよい三月 今日のコンサートはこの春ジャカルタを発つギャラクシーメンバーを送り出すコンサートです。毎度メンバーがめまぐるしく入れ替わるギャラクシーですが、一度に 9人ものメンバーが旅立つのは今回が始めてです。今のバンドが作り上げた音を是非みなさんにお聞き頂きたいと思い本日のコンサートを催しました。皆様 どうぞ最後までごゆっくりお楽しみ下さい。

SEBELUM KAMI MENAMPILKAN LAGU-LAGU PADA ACARA HARI INI, IJINKANLAH KAMI SEBAGAI PEMBAWA ACARA KONSER HARI INI UNTUK MEMPERKENALKAN DIRI. NAMA SAYA YOSSY DAN SAYA JUGA DITEMANI OLEH
IBU SHIKATA HIROKO.
私たちは本日のコンサートのご案内役を務めます志方とヨシィです。どうぞよろしくお願い致します。

DEMIKIANLAH PERKENALAN SINGKAT INI. DAN KINI KITA AKAN MEMASUKI INTI ACARA. ADAPUN TEMA YANG DIAMBIL UNTUK KONSER HARI INI ADALAH
[KEBERANGKATAN PADA MUSIM BUNGA]
SEBELUMNYA SAYA AKAN MENJELASKAN SECARA SINGKAT MENGENAI ISI
ACARA YANG AKAN DIGELAR. PERTUNJUKAN AKAN DIBAGI DALAM 3 BAGIAN.
BAGIAN PERTAMA DAN KETIGA MERUPAKAN PERTUNJUKAN DENGAN
BIG-BAND. DAN PADA BAGIAN KEDUA AKAN DITAMPILKAN 2 BUAH ALAT
MUSIK TRADISIONAL YANG MENARIK. YAITU [SYAKUHACHI] DAN [KOTO] .
LALU KAMI JUGA AKAN MENAMPILKAN JAZZ-COMBO. KARENA PADA SETIAP
BAGIAN ACARA AKAN DISELINGI DENGAN ISTIRAHAT,MAKA ACARA
DIRENCANAKAN AKAN SELESAI DALAM WAKTU 3JAM 45 MENIT.
さて、本日のコンサートの名前は「春・・・旅立ち」です。
内容を簡単にご紹介します。
コンサートは3部構成になっています。第1部と3部がビッグバンドの演奏です。
2部は大変めずらしい尺八とお筝演奏、そしておなじみのジャズコンボ演奏です。
休憩を入れて3時45分の終演を予定しております。


それでは 演奏に参りましょう。

最初にお聞き頂きました曲は、GALAXYのテーマ曲OPUS ONEでした。
ソリストをご紹介します。トランペット 原田純、トロンボーン塚本郁夫、(でした。)

それでは2曲続けてお楽しみ頂きます、カウントベイシー楽団のナンバーから BASIE STRAIGHT AHEAD そして FUN TIME …… では どうぞ。

[ BASIE STRAIGHT AHEAD]
[ FUN TIME ]

ソロイストをご紹介します、 初めの BASIE STRAIGHT AHEAD テナーサックス 鬼 正一、 ピアノ 泉 恵子 次の FUN TIME テナーサックス 行澤 隆、

続きまして 我がギャラクシーのコンサートマスター 塚本郁夫 をフィーチャーした 2曲をお届けします、 JADA そして IT'S OH SO NICE、 魅惑のトロンボーンをご堪能ください。

[ JADA ]
[ IT'S OH SO NICE ]


ON トロンボーン塚本 郁夫 ONピアノ 泉 恵子

PADA KESEMPATAN YANG BAIK INI, KAMI MERASA SENANG SEKALI KARENA DAPAT MENAMPILKAN ALAT MUSIK TRADISIONAL SHAKUHACHI. PADA SAAT INI PEMAIN SHAKUHACHI SANGAT LANGKA DAN KEBETULAN ADA PEMAIN SHAKUHACHI YANG CUKUP HANDAL DI GALAXY. SEMOGA ANDA SEKALIAN DAPAT MENIKMATI WARNA NADA DARI ALAT MUSIK TERSEBUT.
GALAXYの練習のあとはいつも宴会です。その宴会では音楽に限らずいろんな話題が飛び交います。約一年まえの宴会でメンバーの中に尺八を吹ける人がいることがわかりました。メンバー一同 驚きました。一月前、初めてその尺八の演奏を聞いて
もう一度驚きました。
皆様にも異国の地で聴く尺八の音色を楽しんで頂きたいと思います。

それでは お聞きください。 世界的にもめずらしい、尺八とビッグバンドの為の協奏曲「源氏」
ではどうぞ

[ GENJI ]

ON SHAKU−HACHI 太田幸夫!!
(少し間をおいて)

TERIMA KASIH. DEMIKIANLAH PERTUNJUKAN PADA BAGIAN PERTAMA INI. DAN SEBELUM MEMASUKI BAGIAN KEDUA, KAMI MEMPERSILAHKAN KEPADA HADIRIN SEKALIAN UNTUK BERISTIRAHAT SEJENAK SELAMA 10 MENIT.
ありがとうございました、ここで約10分間休憩を戴き、その後、第2部に移らせて頂きます。


(第2部)
皆様、お待たせしました。第2部です。

HADIRIN SEKALIAN, KINI KITA AKAN MEMASUKI BAGIAN KEDUA DARI KONSER HARI INI.
PADA BAGIAN KEDUA INI AKAN DIAWALI DENGAN LAGU YANG BERTEMA [HARU YANG ARTINYA MUSIM BUNGA].
MULALUI DUA ORANG YANG MEMAINKAN SHAKUHACHI DAN KOTO AKAN MEMBAWA SUASANA MUSIM BUNGA JEPANG DI RUANGAN INI.
LAGU YANG AKAN DITAMPILKAN BERIKUT INI BERJUDUL [HARUNO OTOZURE YANG BERARTI MENYAMBUT MUSIM BUNGA].
第2部の最初は「春」をお届けします。
我がギャラクシーに 尺八の先生 の他に お筝の先生もいることが分かったのは昨年のことです。 私達は 二人に是非 合奏をして欲しいとお願いし、二人は快く引き受けてくれました。今日は この二人がジャカルタに春を運んでくれます。おとどけする演奏は 「春の訪れ」です。
お二人 準備はよろしいですか。 ではお聴きください。

[ 春の訪れ ]

尺八 太田 幸夫
筝 室田 真弓

ありがとうございました。

KAMI MOHON KESABARAN ANDA UNTUK TIDAK BERANJAK DARI TEMPATNYA. KARENA ADA SEDIKIT PERSIAPAN UNTUK PENAMPILAN YANG BERIKUTNYA.
次の準備のために、そのまま しばらくお待ちください。

TERIMA KASIH ATAS KESABARAN ANDA UNTUK MENUNGGU. BAIKLAH MARI KITA LANJUTKAN, UNTUK PENAMPILAN BERIKUT INI SUASANANYA AKAN BERUBAH. KARENA KALI INI AKAN DITAMPILKAN JENIS MUSIK YANG BERBEDA DARI PADA SEBELUMNYA. TANPA PERLU BERBASA BASI LAGI, SILAHKAN MENIKMATI IRAMA MUSIK JAZZ YANG AKAN DIBAWAKAN OLEH BAND COMBO.
お待たせしました、続きまして、がらりと 様子が変わりまして ジャズコンボ 演奏です。
一年以上前、これまた宴会の席上、次に演奏します アルトサックスの田中哲 と ベースの 志方守 がまったく同じ日に生まれたことが分かりました。 二人は42歳の誕生日に一緒に演奏しよう と約束し、今日を迎えました。実は今日が二人の誕生日です。
アルトサックスの田中哲は学生時代JAZZサックスプレーヤーのジョン コルトレーンに陶酔していました。 社会人になってからも「サックスをやりたい」という気持ちは衰えず、このジャカルタで挑戦しました。
演奏は3曲続けてお届けします。 1曲目が 「COOL STRUTTIN」 2曲目が「黒いオルフェ」、3曲目が「BLUE BOSSA」
それではどうぞ

[COOL STRUTTIN]
[黒いオルフェ]
[BLUE BOSSA]

ありがとうございました。
DEMIKIANLAH PERTUNJUKAN BAGIAN KEDUA INI. DAN KINI KITA AKAN ISTIRAHAT SEBENTAR, SEBELUM KITA MENERUSKAN ACARA PADA BAGIAN KETIGA.
ここで約10分の休憩を戴きまして、第3部を続けさせて頂きます。

(第3部)
お待たせ致しました。
第3部の最初の時間をお借りしまして、バンドマスターの志方からご挨拶をさせて頂きますとともに、ジャカルタを去る 9人のメンバーを紹介させて頂きます。

TERIMA KASIH ATAS KESETIAAN ANDA UNTUK TETAP MENGIKUTI ACARA INI SAMPAI AKHIR.
PADA BAGIAN KETIGA INI, AKAN DIBUKA DENGAN SAMBUTAN DARI PIMPINAN BAND BAPAK SHIKATA-MAMORU. BELIAU JUGA AKAN MEMPERKENALKAN 9 ORANG ANGGOTANYA YANG AKAN MENINGGALKAN JAKARTA.
(志方 守)
みなさま 本日はようこそ お越し下さいました。 この2月からギャラクシーのバンドマスターを勤めております 志方 守 こと バリ作 です。いつも ギャラクシーを支えてくださり誠にありがとうございます。
現在 ギャラクシーのメンバーは31名、そのうち9名がこの3月末前後にジャカルタを発ちます。 それでは一人ずつ簡単に ご紹介いたします。
HADIRIN YANG SAYA HORMATI, SELAMAT DATANG PADA KONSER HARI INI.
PADA KESEMPATAN INI JUGA, SAYA INGIN MENGUCAPKAN TERIMA KASIH KEPADA SEMUA PIHAK YANG TELAH MEMBANTU MENYUKSESKAN ACARA HARI INI.
KALI INI JUMLAH ANGGOTA GALAXY ADA 31 ORANG, DAN YANG AKAN MENINGGALKAN JAKARTA PADA AKHIR BULAN MARERT INI BERJUMLAH 9 ORANG.

ON TRONBONE 中越 真理
今日は 楽器が無くって 演奏できませんでした。 受付で頑張ってもらいました。東京に戻られても電子メールで楽しい会話を続けましょう。ありがとう真理さん。
ON TRUMPET 山里 望
3年間 トランペットセクションの大きな柱でした。沖縄に戻られても トランペットを演奏し続けてください。ありがとう山里さん。
ON TRUMPET 原田 純
同じく3年間 楽団の良き アドバイザーでもありました。愛知へかえってもゴルフ頑張ってください。 ありがとう原田さん。
同じく ON TRUMPET 安藤 仁士
5ヶ月という短い間でしたが、笑顔で楽団が明るくなりました。シンガポール、タイでも演奏を続けてください。 ありがとう安藤さん。
CONCERT MASTER AND TRONBONE 塚本 郁夫
ギャラクシーにとって不滅のコンサートマスターです。 静岡に帰られても 是非 音楽活動を続けて私達が頂いたように みんなを幸せにしてあげてください。 ありがとう塚本さん。
ON ALTO SAX 室田真弓
お筝の先生です。今日の演奏はずっとわすれません。 新潟そして東京へ戻られてもアルトサックスも頑張ってください。 ありがとう室田さん。
ON ALTO SAX 田中哲
今日は一緒に演奏が出来てよかったです。和歌山に戻られても サックスの腕を磨いてください。 ありがとう 哲さん。
ON ALTO SAX 田中知子
哲さんの奥さんです。女性サックス3人で活動するグループ ムリシスのメンバーでもあります。これからもサックス続けてくださいね。 ありがとう 知子さん。
ON MC 志方 浩子
私の妻です。いつのまにかバンドの司会が定職になりました。おかげでコンサートは大盛況が続きました。 ありがとう 浩子。

KHUSUS UNTUK KE 9 ORANG TERSEBUT, KAMI MENGUCAPKAN TERIMA KASIH
ATAS PENAMPILANNYA. DAN TAK LUPA KAMI UCAPKAN SELAMAT JALAN.
みなさま ありがとうございました。
(司会を戻す)
それでは 第3部のステージをはじめましょう。

MARI KITA SAMBUT PENAMPILAN BAGIAN KETIGA BERIKUT INI.
3曲続けて演奏します。
曲目は GEORGIA ON MY MIND、 ONE NOTE SAMBA、 ESTRELLITA
では どうぞ

[ GEORGIA ON MY MIND ]
[ ONE NOTE SAMBA ]
[ ESTRELLITA ]

ソロイストを ご紹介します。
GEORGIA ON MY MIND トランペット 原田 純 同じく トランペット 山里 望
ESTRELLITA トランペット 山里 望

続いて 2曲 お届けします。
I LEFT MY HEART IN SAN FRANCISCO、そして 闘牛士のマンボ
お楽しみ下さい。

[ I LEFT MY HEART IN SAN FRANCISCO ]
[ 闘牛士のマンボ ]

I LEFT MY HEART IN SAN FRANCISCOでソロをとりましたのが ON アルトサックス 田中 知子
闘牛士のマンボ は 山里 望

LAGU YANG AKAN MUNCUL BERIKUT INI MERUPAKAN BAGIAN DARI PENAMPILAN YANG TERAKHIR PADA ACARA HARI INI. LAGU YANG AKAN DITAMPILKAN BERJUDUL [BIRD LAND]. MARI KITA SAKSIKAN BERSAMA-SAMA PENAMPILAN MEREKA.
さて 私たちの演奏も次の曲で最後になりました。 最後はおなじみの「BIRD LAND」をお届けします。
皆様の為に、そして これから 旅立つ メンバー の為に ちから一杯 演奏したいと思います。
それでは 準備はよろしいでしょうか。
BIRD LAND !!

[ BIRD LAND ]


[BEST OF BASIE]
[OPUS ONE]

SEBAGAI LAGU TERAKHIR AKAN DIAMBIL DARI LAGU GALAXY, YAITU OPUS ONE. TETAPI SEBELUMNYA IJINKANLAH SAYA TERLEBIH BAHULU UNTUK MENGUCAPKAN TERIMA KASIH KEPADA ANDA SEKALIAN ATAS KEDATANGANNYA PADA HARI INI.
ラストは必ずこの曲、ギャラクシーのテーマ曲OPUS ONE で締めくくります。
今日は皆様本当にありがとうございました。
皆様にとって この春が 新しい出発点 となることをお祈りしております。

(ソロにかぶせて)
ON TRUMPET 原田 純 ! ON TROMBONE 塚本 郁夫 !

(おしまい)

GALAXY HARU-TABIDACHI CONCERT STAGE SEAT ARRANGEENT MAR 7 1999

YAMAZATO SHIRASAGI HARADA ANNDO NAKAGOSHI OOTA Y. TANAKA
TP TP TP TP TP TP AS
山里 白鷺 原田 安藤 中越 太田 田中靖則
TSUKAMOTO ITO MAEDA IKE K.TANAKA HIGA MUROTA HAYASHI FURUMATSU
TB TB TB TB TB TS AS AS AS
塚本 伊藤 前田 IKE 田中和朗 比嘉 室田 古松
IZUMI TSUJIGAKI YAMAMOTO SHIKATA T. TANAKA SHIROMOTO MATSUI S. TANAKA ONI YUKIZAWA ABE FUJIYAMA
PIANO DRUM BASS BS AS AS AS AS TS TS TS TS
辻垣 山本 志方 田中知子 城本 松井 田中哲 行澤 安部 藤山