Han Han Ahan (04/11/27)

幼少時代はテムジンと名乗り、モンゴル高原のモンゴル系・トルコ系の諸部族を統一し、
クリルタイ(モンゴル語『集会』)で君主となった。
彼は、ナイマン(西遼)・ホラズム・西夏を相次いで征服し、東西交易路を確保する。

そう、チンギス=ハンである。

前述のクリルタイでは、「君主の称号」を与えられている。
その称号が「ハン」である。(オゴタイ=ハン、フビライ=ハンなど)

そんなチンギス=ハンを漢字で表記すると、「成吉思汗」となる。
もはや同一人物とは思えない。
むしろ「成吉」の部分に妙に親しみを感じる。
翼君が、「成吉くん!」って言ってパス出してても不思議ではない。
岬君ばりのコンビネーションかもしれない。

さて、上に書いたように、「ハン」は「君主」の称号である。
ならば、中国語表記の「君主」はどれに当たるのか。

「君主=ハン」は「汗」対応するのである。
そうなると、モンケ=ハンもチャガタイ=ハンも、中国語表記だと「○○○汗」になるのだろうか。
いかにも肥満児が多そうな家系だ。

----------------------------------------------------------
単語集には、その「ハン」という語はこう載っていた。。

ハン(汗)

ハン(泣)とかハン(笑)とか、
他にも出てきそうに思うのは僕だけだろうか。

「ハン=汗」という式が成り立つとするならば、こういう置き換えも可能である。
そうすると、女子高生のメールは、きっとこうだ。

「今日ぉなんかオヤジに声とか掛けられてぇ〜、名前とか聞かれてぇ、
ホントキモかったからぁ、普通にシカトしようと思ったんだけどぉ、
 なんか体とか触ってくるのぉ。マジあぁいうタイプ、ヤバくない?(ハン)

カップル同士のメールなら、きっとこうだ。

「そうだよねー最近ホント寒いもんね。風邪引いちゃダメだよ?
 あ、この前あげたマフラー迷惑だった?
 編み物得意じゃないから、自信無かったんだけど…(ハン)

こんなメール、僕は嫌だ。

----------------------------------------------------------
カップルのメールの内容を考えている自分、スゲー情けない。

そんな単語集の一言に面白いとか思わないと、テスト期間はやっていけないのだ。
ていうかこんなの書いてる場合じゃないよチクショー。(ハン)
アハン。



Back/ Home