Death on the Stairs
From way far across the sea
Came an Eritrean Maiden
She had a 1 trak mind and eyes for me
half blinded in the war
With a pale young Anglican
who said he'd help her all he can,
showed her Jesus and his little...unholy friend
She had no mind to please him
Just say “TA-TA”and leave him behind
There's a little boy in a stairwell who says
I hate people like you
Got matches and cable TV
1/2 of less than 50p
We all clambered over the balcony
Banging on the window waking Steve
Bringing with a new love his un-holy friend
If you really need it,you mustn't leave it behind
So baby,
Please kill me, no don't kill me
But don't bring that ghost around to my door
I don't wanna see them anymore
Please kill me, no don't kill me
But don't go on about yesterday
I wouldn't know about that anyway
Montey asked the mouse before,
if she loved anybody more than he....
it turns you into stone....
now I'm crossing down this lonely street
to a cheap hotel where I can meet
the past and pay it off and keep it sweet
It's sweet like nothing at all
Yes I've seen you there, you
know I couldn't help but stare
It rips the heart out of your baby
Now I've taken far too much to think
or see or touch what's real,
I'm stranded on this street which
once paved my only way home
He got nothing-He got nothing at all
はるか彼方の海を越えて
ひとりのエリトリア人の女の子がやってきた
彼女は一途な性格で、俺しか眼中にない
内戦で負傷しほとんど目が見えないのに
ひとりの若い英国国教徒の白人男が
俺にできる限りのことをしてあげる、と言い
ジーザスの慈悲と、不浄な性関係を彼女に強要しようとした
でも彼女にはやつを満足させる気なんか毛頭ない
“じゃあね”と一言残したまま奴を置き去り
上階に住んでる少年がその光景を見て
お前らみたいな奴らは大っ嫌いだ!と叫ぶ
ケーブルTVでサッカーの試合も見れるし
小遣いも少しぐらいならある
俺達は一斉にバルコニーへ走り寄り
スティーヴの窓をガンガン叩いてからかった
新しい彼女を連れた奴の不浄な下心と信仰心
それがそんなに大事なら、置き忘れるべきじゃない
BABY
お願いだから俺を殺してくれ 殺さなくてもいいけど
過去の亡霊を俺の玄関先へ連れてこないでくれ
もう二度と会いたくないんだ
お願いだから俺を殺してくれ 殺さなくてもいいけど
昨日の話は俺にしないでくれ
昨日のことなんかどうせ覚えてやしないんだから
モンティは以前彼女にこう訊いた、
君が俺以上に愛した男がかつて居たか?と
彼女の返事は身が凍るようなものだった
そして今俺は淋しい裏通りを横切り
自分の過去と再会できる安ホテルへ足を運ぶ
借金を返し詫びを言うために
昔の無作法の償いをする為に
そう、昔ここで君に会ったことがある
目をそらすことができない過去の自分の姿
心臓をえぐり出されてるような気分だよBABY
今日はもうこれで充分
これ以上むき出しの現実と直面するのは
俺は通りで立ちすくむ
かつての住み家へ続く唯一の舗道で
君には所有物と呼べるものなんか何も、何ひとつないんだ