Articles 7


December 2001
Talk Show

*画像はまだ準備中です(汗)


・さあ、次のゲストも女性だ。 いったい誰だと思う? 珍しく一人での登場だ。 Ladies&Gentle Men, Andrea Corr!! 
・やあ、アンドレア。 今日のファッションも素敵だね。

Andrea: ありがとう(笑)

・今日は一人だけど、今まで一人でテレビ出演したことはある?

Andrea: ほとんどコア−ズとして出演してたわ。 だから今日は何しゃべっていいかわからないし、どうしよう(笑)

・大丈夫、誰も君を脅したりしないよ。 Yeah!!,(観客の声) おっと、どうやら君を脅したい男が数人いるみたいだ。 ガードマンもゲストで呼ぼうか?

Andrea: 大丈夫よ(笑)。 盛り上がるのは良いことだわ(笑)。

・今年もそろそろ終わるけど、どんな年だった? 忙しかったと思うけど。

Andrea: 素晴らしかったし、いろんな事があったわ。 ベストアルバムも出したし、ツアーでたくさんの国を周って、その間に私も耳の病気にかかったり、姉のシャロンも結婚したわ。

・君の結婚もそろそろ?

Andrea: 今、彼氏がいるけど、まだ早いと思うわ。 でも私は子供がすごい好きだから、将来は結婚したいけど・・・

・それは素晴らしいね。 見てよ、あまりにもショックでさっきのファンは黙っちゃったよ(笑)。 ツアーではどんな国を周ったの?

Andrea: たくさん周ったわ。 UKはもちろんヨーロッパ、アメリカ、オーストラリア、ニュージーランド、アジアね。 もうほとんど世界一周だわ。 耳の病気のせいで、アジアとオーストラリアとニュージーランドのツアーが1度キャンセルになったけど、無事終わって安心したわ。

・そんなに重病だったの? それじゃ、それらの国のファンは君のツアー復帰を待ってたわけだ。

Andrea: もう一生聞こえないと思ったわ。 医者にも仕事を絶対にしないように止められてたし。 今なら笑って話せるけど、人と話しても上手く聞こえなくて会話がかみ合わないの(笑)。 話し終わっても、えっ?何?って感じ。 ツアーを待ってたファンには申し訳なかったけどね。 

・アジアでのコア−ズ人気はどんな感じ?

Andrea: 私達の音楽を気に入ってる人は多いと思うわ。 実際、アルバムもチャートに入ったりしてるし。


・それだったら何か特別なアルバムをアジアのファンだけに出したりしないの? めったにコア−ズを見れることがないわけだし。

Andrea: それはいつも考えてるんだけど、アジアで発売されるアルバムにはいつもボーナストラックや特典を付けてるわ。 例えばIn BlueだったらJudyという曲を入れたりね。 アジアのファンはバラードが特に好きみたい。 特にAll The Love In The WorldとRunawayかな。 この曲を演奏する時にいつもすごい反応が返ってくるの。 でもRunawayはどこの国でもそうね。

・いろんな国に行きすぎて、どこにいたかなんて覚えてないでしょ?

Andrea: そうね(笑)。 先週もイタリアとドイツのテレビ番組で演奏したわ。 ツアー中もライブだけじゃなくてテレビ番組やラジオにも出演するしね。 お土産も買ったり、もらえたりするから楽しかったわ(笑) ライブ中でも観客がいろんな物をステージに投げてくるのよ。 どこの国だったかな?ライブ後にシャロンなんてバイオリンのような民族楽器をもらってたわ(笑)。

・さて、ここにあるコア−ズのベストアルバムなんだけど、新曲は入ってるの?

Andrea: ええ、このアルバムの為にWould You Be Happier?を作ったし、Make You Mineも入れたわ。 Make You Mineは数年前に作った曲で、作った当時はあまり良い感じに仕上がらなくて、そのままになったの(笑)、ジムが作ったのよ。 例えばこのアルバムに入ってるRadioもそうよ。 この曲は2ndアルバムの頃に作ったんだけど、結局はIn Blueに入れたわ。 そのMake You Mineもやっと今になって完成したの(笑)。


・ファンはもう次のアルバムを期待してると思うよ。 それとももう製作準備に入ってるとか?

Andrea: うーん、まだ準備前って感じね。 まだどんなアルバムになるかもわからないわ。 そんなに早くから期待しないで(笑)。

・時間がある時は何してるの? とても暇には見えないけど。 僕はもっと仕事が欲しいよ(笑)

Andrea: 友達と会ったり、私は料理が好きだから友達を呼んでパーティーしたりするわ。 あとは、映画も見るし、本を読んだり、散歩にだって行くわ。 テレビだとトークショーとかを見たり(笑)、ああゆうの好きなの。

・今度はコア−ズ4人でここに来てもらいたいよ。 美人3姉妹がそろってここに来るんだ。 これほど嬉しいことはないよ。 おっと、一人Jimを忘れてる(笑) もちろん彼もね。

Andrea: アハハ、そうねぜひ。

・他の3人は君みたいにソロでテレビ出演したりしないの? 例えばシャロンとか。

Andrea: うーん、どうだろう、オファーとかは来てるのかな? 今ごろシャロンはきっと結婚式でもらったたくさんのプレゼントを片付けてるわ(笑)

・そうなの(笑)?

Andrea: 冗談よ(笑)。 わからないわ、たぶん私ぐらいよ、一人で出演するなんて。

・たぶん君がコア−ズの顔だからかもね。 ライブでも観客の目は君に集中するんじゃない?

Andrea: そんなことないわ。 絶対、私よりキャロラインとシャロンの方が美人よ(笑)。 でも時々ライブ中に男性ファンが私にだけ叫ぶわ、I love youって(笑)。 そういうのはいつも私(笑)。 歌ってる時に言われるから笑いそうになるわ。

・その内、婚約指輪を投げるファンも出るよ。 結婚してくれーって(笑)

Andrea; そうしたら私どうすればいいの?(笑) ステージで断るの? そしたらそのライブはその人にとって最悪なライブになるでしょうね(笑)。

・君の結婚は極秘で進めた方がいいよ。 じゃないとほんとそうなるかも。

Andrea: そうなったら女性限定ライブをやるわ。

・それはそれで君の兄、ジムが喜んでそのライブをやってくれるよ。

Andrea: あはは(笑)

・そういえば、あのアメリカのテロ事件から何か活動に支障はあった?

Andrea: 特になかったわ。 でもアメリカの人や私達のファンの為に何かできないか考えてる。 そう考えるとすごく胸が痛いわ。 機会があればチャリティーライブに出たりしたい。 チャリティーアルバムとかもね。

そろそろ最後だけど、エンジョイできた? 誰かにメッセージはある? この番組にもう呼ぶなっていうのはナシだよ(笑)

Andrea: ええ、楽しめたわ(笑) また来たいと思う。 えーっと、やっぱりファンに感謝しないとね。 いつも私達を応援してくれてありがとう。 特に私が耳の病気にかかった時は世界中からファンレターや励ましの手紙が届いたわ。 またみんなの前で演奏をするのをとても楽しみにしてる。 See you soon! これでいいかしら?(笑)