舞台・映画フィルム保存室(room36)



38:狭夜衣鴛鴦剣翅(さよごろもおしどりのつるぎば)(play)




 
夫と思うな

妻ではないぞ。






 劇団山の手事情社 2003年
 下北沢 ザ・スズナリ

構成・演出
 安田雅弘
原作
 並木宗輔
キャスト
 倉品淳子/山本芳郎/内藤千恵子/浦弘毅/大久保美知子/水寄真弓/太田真理子



◎総評◎ B
  衣装とか音楽とかがすごく素敵。
  今度は物語の結末が重たいもの(不幸という意味ではなく)を見てみたい。



  前作を見ていたらなんとなく私を思い出した、とのありがたいお言葉に誘われてみてきました。
 なかなか自分では見に行かない感じのものだったので新鮮、かつ面白かった。

 舞台は南北朝。「太平記」をもとにした、忠義と夫婦と親子、それぞれのつながりがテーマになったお話です。不勉強な私は知らなかったのですが、「忠臣蔵」でも扱われている、有名なモチーフなようです。

  世は南北朝時代、足利尊氏と新田義貞が天下をあらそう戦乱の時代。
 新田の家臣、塩治判官(えんやはんがん)高貞は足利軍にやぶれ、降伏した。足利がうばった新田の家宝を返してもらうかわりに、塩治は新田の愛人、勾当内侍(こうとうのないし)をさしだす。
 天下の美女を手にいれた尊氏の弟、直義(ただよし)は塩治に心をゆるし、むほんのたくらみをあかして仲間にひきいれる。一方足利の重心、高師直(こうのもろのお)は、直義のあやしい動きをさっして、これを阻止すべく、計略をはりめぐらしていく…。

 と、ちらしをそのままのっけてみました。
 とにかく原作、浄瑠璃の脚本であった並木宗輔のことばを、そのまま使っている作品だったことに驚きました。設定そのままで、ことばだけは現代になるのかなと思っていたから余計に。すべてオリジナルなのか、省いているところがあるのか、そのあたりはもとをしらないからなんともいえないんですが。台詞まわしがそのままであること、余計な説明がほとんどないこと。物語進行を知らす手段として、今演じられているのは「〜〜の段」であるとか、あらすじであるとかは、スクリーンに文字投影して説明しておられました。

 とにかくことばまわしが浄瑠璃なので、耳と、頭が慣れてくるのに時間がかかり、冒頭四分の一くらいは苦しかったです。人物紹介をしている、とか、かんけい紹介をしている、とかはわかるのですが、慣れてくるまでは固有名詞もしっかり結びつかなくて苦しい。布を一見無造作に重ねあわせたような衣装は、とても好きな感じだったのですが、一瞬誰が誰かわからなくさせる罠もあり。声や動きに個々の特徴はあるはずなのに、それを記憶する機能が、ことばの難解さにとらわれて、うまく働かない感じがありました。

 が、三分の一くらい、話が進むと、誰が誰でどうしたくて、というのが見えてきて、そこからはほとんど違和感を感じなくなりました。最初の最初はどうなることかと思いましたが・・。
 紗をかけたような画面(文字を写すスクリーン)の向こうに、透けて見えるひととひとの動きとか、物語世界とか変わり無くなるときにぱったり舞台の上で倒れて消えていくところがとても好ましかったです。

 しかして物語。この前に「オイディプス王」を演じられていたらしく、それを見てみたかったなあ!と思ったのはこの「さよごろも〜」自体の話が、終わってみると「怪傑!モロナオ君」だったところにあるかと思います。最後の最後の魚釣りの場面なんかはすごい受けたのですが、結局高師直というひとりの人間の采配が余りに印象強くて。。この作品をとりあげよう、と決めた演出家さんのコメントが、たしか「歴史に絡む 男性だけでなく 女性も絡んで 自身の意志で関わっていくところが素晴らしい」みたいな感じだったと思うのですが、「それにしてはモロナオくんががんばりすぎな脚本ではあるまいか。水戸黄門みたいに。」と質問したくなってしまいました。舞台世界自体が素敵だったので、オイディプスみたいなどどーん!という逃げようのない結末のある舞台を見てみたいです、次回は。是非。




舞台・映画フィルム保存室入り口へ


図書館入り口へ