ニワトコ(セッコツボク)「庭常・接骨木」
スイカズラ科の落葉低木。
ダイノコンゴウ・タズノキなどと呼ばれています。
打撲や骨折時の治療の添え木として使われたので、セッコツボクとも呼ばれています。
春には白い花を数多く開きます。茎・花・葉の煎じ汁は発汗作用の薬として用いられ、材は細工用に利用されます。
シナノキ「科の木」
シナノキ科の落葉高木。
山地に自生し、葉はハート型で先が尖り、互生しています。六月から七月に葉の付け根に淡黄色の五弁の小花を開きます。
材は経木やマッチの軸に、皮から採れる繊維は布や縄の材料に、
花からは上質の蜂蜜が採取されます。この蜜は湿りが多く、強い香りがするので、タバコの原料に利用され、ヨーロッパなどに輸出されています。
ボダイジュ(インドボダイジュ・サラソウジュ)
「菩提樹」
クワ科の常緑高木。インド・ビルマなどの熱帯に成育し、高さ30mにもなります。葉は心臓形で光沢があり、イチジクに似た実をつけます。
お釈迦様がこの木の下で悟りを開いたと伝えられていて、神聖な木とされています。(インドボダイジュ)
| Der LIndembaum An Brunnen vor dem Tore Da steht ein Lindenbaum: Ich träumt' in seinem Schatten So manchen süßen Traum. Ich schnitt in seine Rind So manches liebe Wort; Es zog in Freud' und Leide Zu ihm mich immer fort. |
![]() |
菩提樹 市門の外の噴水のそばに 菩提樹が一本立っている。 その木の陰でたくさんの 甘い夢を見たものだった。 僕はたくさんの愛の言葉を その木の皮に彫りつけた。 うれしい時も悲しい時も 自然に足が向いてしまった。 |
| サラソウジュ ? シナノキ科の落葉高木。中国から渡来し、各地の寺院や公園に多く植えられています。 夏葉の付け根に黄褐色の芳香のある花を咲かせます。 |
![]() |
エリカ(ヒース)「栄樹」
ツツジ科の常緑低木。
アフリカ原産で、葉は線形で輪生、花は淡紅色が多く見られます。パイプを造るブライヤーは地中海地方産のエリカの一種。
日本では北海道などで見られます。
![]() |
![]() |
ノウゼンカズラ「紫威・凌霄花」 |
アザレア(オランダツツジ)
ツツジの一種。中国原産のシナノサツキと日本原産のサツキとの交配種で、ベルギーで改良されました。
| ツツジ「躑躅」 ツツジ属のうち葉に剛毛を持つ種類をツツジと総称しています。
|