♪かわいいあの娘は誰のもの♪という
南国的な、明るい歌詞がいいですね。
ノーナマニサパ ヤンプーニャン ラササーヤ サーヤゲン
というインドネシア語もいつのまにか覚えてしまっています。
*この言葉の意味をメールで教えていただきました*
インドネシア語では
・「ノーナ」は「ノーニャ」で「若い女性」
・「サヤ」は「私」です。他は忘れました。
・ちなみに「スーカ」は「好き」、「トゥアン」は「男性」のこと。
・「ノニャ」は「女性」。
・「ラサ・サヤン」は「とってもすばらしい」
ですから
「サヤ スーカ トゥアン」は 女性が男性に「私は貴方がすきです。」
「サヤ スーカ ノニャ」は 男性が女性に「私は貴女が好きです。」
となります。
|