Tekken Tag Taunament?
| TODOさん、なんとイギリス直輸入の「鉄拳3攻略本」をゲットした!! 必死こいて英語の辞書と格闘・・。 JIN ・KAZAMA プロフィールにいきなり、 「KAZAMA(←準ママのほうね) was seduced by Kazuya・Mishima and the result was her giving birth to a baby boy.」 と、ありました。英国版「鉄3」攻略本の原文ヨリ。 これは、こっぱずかしくて訳せねえ・・。なんてストレートな。 風神拳は「ドラゴン・アッパーカット」、雷神拳は「ライトニング・アッパーカット」、 踵落としが「ツナミ・キック」となってます。 で、キャッチコピーが 「DEVIL's DESCENDANT」(悪魔の子孫) です。「LIGHTNING OF DESTINY」(運命の稲妻)でも悪くはなさそうですが。 風間仁:「父がああですから・・。イギリス人の視点からの悪魔って、 日本人が見た悪魔よりずっと凶悪だから オレの扱いも(上記英文)こうなるんじゃないでしょーか。」(泣)。 ごもっとも。 JULIA・CHANG ジュリアのプロフィールは英語版で特に目立った変更点はありませんでした。 技も「〜パンチ、キック」とかが多し。突双掌が「ダブル・ストライク」、 通天砲が「catapult combo」(カタパルトコンボとでもいうんだろうか・・?)、訳すのに苦労が見えます。 キャッチコピーは「LITTLE INDIAN」(リトル・インディアン) ジュリア:「アタシ、これでも18歳よ!? リトルはないだろー!!」 LING・XIAOYU まー、この娘ッコの技は豪華絢爛。 架推掌「Storming Flower」(吹き荒れる花)、鳳凰の構え「Phoenix Stance」、 背を向ける「Rain Dance」(雨の踊り)、掃旋背身撃「Fire Dancer」(炎のダンサー)、ですわ。 他にも笑える技の名前がいくつかあります(シャオの技の日本語版自体、 打ち込むのに一苦労なんでここで打ち切りますが)。 そしてキャッチコピーが「FIST OF FURY」(怒りの拳)!? 仁にでもつけてあげたいコピーですが、まちがいなくシャオのコピーです。 シャオユウ:「べっつに〜、怒っているわけじゃないんだけどなあ??」 EDDY・GORDO この人のキャッチコピー、最高です。 「DANCE WITH DEATH」(ダンス・ウィズ・デス、死神と踊る) いやあも、かっこいいの一言! その他、英国版キャッチコピーでかっこいいのが三島平八氏の 「THE TYRANT」(タイラント、暴君) でしょう。某バイオなホラーゲームを思い出しますねー。そうか、親父の強さの秘密は・・。 で、なさけない大賞がファラン君の、 「THE HUSTLER」(そのまんま「詐欺師」、または「売春婦」) に決定。なにをやっとんじゃ、この男は・・。 ファラン:「だーッッ!!! お、オレはだれにもなんにも売ってねえ!!」 ペク・トーサン:「ファラン君、ちょっと来なさい・・。」(怒)。 このシリーズ、反響良かったら他のキャラもやります。 |