| パーツ名 | 現在の設定 | 日本語訳 |
 | This is extremely difficult. The city will be full of crators and faults..
Your duty is just to rebuild.
|
このシナリオは難易度高です。始まると同時に街は穴だらけ断層だらけとなります。市長の任務はとにかく再建することです。
|
| (冒頭のダイアログテキスト,chaos) |
An overuse of time-space bending machines such as warp tunnels have accumulated stress in time-space. The stress is now paid off in a devastating result. The so-called, Spacequake is striking the City of Suji Nation. The scale is measured to be M35.5 in Richer Scale. In addition, #1 Suji Station orbiting above have disintegrated and started falling onto this city as a spacejunk! Make this place a city again, not a devastating hell.
Every year, a national survey is held. If there is enough population and the living standard is high enough, you can complete the scenario.
| ワープトンネルなどの時空歪曲装置の使用し過ぎにより,空間にひずみがたまり、遂に恐るべき時空震となってそれが解放されてしまいました。時空震はCity of Suji Nationを直撃、マグニチュードは35.5と推測されます。更に都市の上空の周回軌道にある宇宙ステーション,#1 Suji Stationは崩壊、その断片が雨あられと地上に降注いでいます。この地獄を何とか元の都市に戻してください。ちなみに毎年、国勢調査が行われます。その時に十分な生活水準と人口が確保されていれば見事任務完了です。
|
|
(ゴール1,pop goal) |
Rebuild this devastated city and bring the population above 3,000,000 within 20 years.
|
この完全に破壊された都市を再建し,20年以内に人口三百万人を目指して下さい。
|
|
(ゴール2,rebuild) |
Repair all infrastructure and regain the living standard before the quake.
|
破壊されたインフラを修理し,超時空震の前の生活水準を取戻して下さい。
|
|
(ランク1,finish) |
Thanks, mayor! The city have been restored and we are finally safe! We hope that this will never happen again.
|
市長さん,ありがとうございました!街は完全に復興し,安全な所になりました。もうこんな事は沢山です。もう起こらない事を願います。
|
|
(ランク2,fail) |
Reconsider your master plan.
| 都市のマスタープランを再考してください。
|
|
(ニュースティッカー,emergency1) |
Spacequake!!! #.1 Suji Station is falling apart and striking %CITYNAME%!
|
緊急:時空震発生!!!#1 Suji Stationは崩壊、断片がCity of Suji Nationに落下中!
|
|
(ニュースティッカー,emergency2) |
Communication to South Edge City, Sujing City and Sujitown is cut off. %CITYNAME% have been isolated.
|
南端都市、Sujing City, Sujitownとの連絡が取れません。陸の孤島です
|
|
(ニュースティッカー,emergency3) |
Mass panic! Everything is going into a chaos! Help me! My last wish! |
集団パニック!統制が全くとれてない!助けてくれ!最後の望みだ!
|
|
(ダイアログテキスト,Done) |
People are coming back! The hellish devastation came to an end. We can do the next step. Thanks, Mayor! |
皆が戻ってきます!この地獄の状態も遂に終わりです。もう私達に任せてください。ありがとうございました、市長さん。
|
|
(ダイアログテキスト,help) |
Help us!!! All disasters are being inflicted at once! It is a hell! |
助けてくれ!!!全ての災害がいっきに!これは地獄だ!
|
|
(ダイアログテキスト,3left) |
By the way, did you notice that it is the 17 year anniversary from the hellish devastation? But that means that you have only 3 years left. |
今あれから17周年なのに気付きましたか?後残り3年です。
|
|
(ダイアログテキスト,10past) |
10 years have past. Nox, check out your goal status. Are all infrastructures back? |
あれから10年がたちました。シナリオの状態をチェックしてください。インフラ設備は直ってますか?
|
|
(ダイアログテキスト,noinfra) |
By finishing this year's national survey, I have found that %CITYNAME% do not have a complete infrastructure. I am disappointed at this. Please build them since some sims are suffering. |
今年の国勢調査を終えてある事に気付きました。どうもこの街ではインフラ設備が完全に直って無い様です。市民が苦しんでいるので直ちに直して下さい。
|
|
(ダイアログテキスト,expectation) |
EMERGENY PRIORITY LEVEL TOP:
The great time-space quake is expected to occur within a week. The expected magnitude is "at least 30" The epicenter is expected to be space-coordinate A5-C79-A30. %CITYNAME% must be put to top alert. |
緊急、重要度最大:1週間以内に超時空震が発生する事が判明しました。震源地の予想は空間座標A5-C79-A30です。直ちに最高レベルの警戒宣言を出して下さい。 |
|
(ダイアログテキスト,site1) |
This is called "The Million Trees Jungle." It is an oasis of this megalopolis. This park is preventing %CITYNAME% from heat island phenomenon. |
この森は百万本ジャングルと呼ばれ、この巨大都市のオアシスとなっています。ヒートアイランド現象を押さえる意味で大切な公園です。 |
|
(ダイアログテキスト,failed) |
Do you really understand the situation we are actually in!? |
あなたは今の状況を把握しているんですか!? |
|
(ダイアログテキスト,suggest) |
You had better turn off "Auto Goto." There will be so many disasters. It will hip-hop and you will not be able to do anything. |
災害現場に飛ぶ機能をオフにしたほうが良いです。災害が多すぎてあっちこっち飛んで何も出来なくなります。 |