|
There are three traditions about Zashiki Warashi.
The first features a 'sign'.
For example, the sound of a broom can be heard rustling in a Japanese-style room. There is nobody in it. If someone looks into the room, it is just a very beautiful scene. People say that Zashiki Warashi, who is a hobgoblin, cleans up the room.
The next feature is 'the number of children increases'.
Ten children were playing in the Japanese-styled room. But, there are eleven children when someone counts. Everyone knows all the children. The person counts the children again and again, but there are eleven children. The person who has increased the number here is Zashiki Warashi. Someone brings sweets for the ten children, and then everyone notices that there are not enough sweets for all the children. They have not known that there were eleven children before bringing sweets.
The third feature is 'the god of good luck'.
There is a beautiful child who is wearing Kimono and Hakama. She says that she is bored in the house and she wants to go to an other house by boat.
The house she is in, becomes rich. However, the house she leaves, becomes poor. This action is like that of a poor God. It is the pattern of the God, which influences the fate of the house.
To tell the truth, there are fewer and fewer Japanese-style houses in modern Japan. Zashiki Warashi does not enter the European-style houses...
|
「座敷童子」について、3つの伝説があります。
第一の特徴は、「気配」です。
例えば、誰もいない座敷で、ざわざわとホウキの音が聞こえてきます。誰かがその部屋を覗いてみても、開け放った日本家屋の美しい場面なだけです。一部に、座敷童子が「掃除してくれるオバケ」だとする説があるが、それはこの話しがあまりに印象深いために派生したのではないかと思います。
次の特徴は、「子供の数が増える」ことです。
座敷に10人の子供が遊んでいます。いつのまにか、数えてみると11人になっています。ひとりも知らない子ではないし、ひとりも同じ顔がなく、どう数えても11人です。ここで増えた一人が座敷童子です。おやつを10人分持ってくると、ひとつ足りなかったことで、初めて11人いるということに気付きます。
第三の特徴は、「福の神」です。
あるとき、紋付きを着て、袴をはいたきれいな子供が「飽きたから他へ行く」と言って船にのります。その子が行く先だと言ったという家はその後栄え、飽きたからと言った家は落ちぶれたのだそうです。この行動は貧乏神と同じ、家についてその運命を左右する神様のパターンです。
実際、最近の日本の家には、座敷がありません。座敷童子には、ヨーロピアン・スタイルの家には合いませんよね。
|