p17、ベース・キャラクター ペローマの高司祭  シーリング・シューターに「刺し」ダメージが付与されている。 p19、ベース・キャラクター ジェスタの入信者 ・【破砕攻撃】14レベル[8CP]→14レベルにするのに必要なCPは[1CP] ・槍も破砕受けで折れると書いてあるが、槍が折れるかはGM判断なのでその旨を明記すべき。 p44  >この一覧では、「利き腕」「印象と外見」「言語」「財産」「名声」「地位」 をまずあげています。  と書いてあるが、地位LVが載っていない。 p44、財産表  表では財産レベルが「標準」未満の場合、借金によって収入が一定割合減額されるが、ナンセンス。  財産レベルは臨時の収入(例えば冒険で得た財宝や報酬)には影響しない。  もちろん、ある程度稼いだら財産レベルを買い戻す必要はある。 p46、「力の授与」  102ページの魔法の学び方の説明では「力の授受」になっている。  どちらが正しいかは不明。 p54、<性的誘惑>の技能の難易度「易」→「並」 p55、専門化  誤:特定の分野に「専門化」すると、その分野に関する判定に+5の〜  正:技能には特定の専門分野を選択しなければならないものと、そうでないものがあります。   そうでないものは、自発的に特定の分野に専門化することが出来る場合があります。   (難易度が「並」以上の技能のみ。)   「自発的専門化」すると、技能の難易度が一段階下がります。   専門以外の分野に関しては、「自発的専門化」された技能−2が技能なし値になります。   他の技能の技能なし値になる場合、余分に−2の修正を受けます。 p83、ハウル・ホーン  射撃時のデータが不明。 p83、リャノ・ハープーン ・誤:縄がつながっています。「投擲前に」1ターンの準備と準備のために体力判定が必要です。  正:刃に返しがついており、(刺さったのを)引き抜くときには、準備行動と体力判定が必要。    引きぬいた時、刺さった時の半分のダメージを与える。    紐が繋がっているので、刺さったままでいると紐の長さより遠くへは行けない。    紐を持っているキャラクター、もしくは紐が繋がっている物体との体力の即決勝負に勝てば、    紐ごと銛を奪って移動できるようになる。 p106、≪活力≫  効果が切れると必ず気絶するかのように書いてあるが間違い。  効果が切れた時、FPがマイナスになると0を下回った分だけダメージを受ける。  気絶については「その危険がある」としか書いていないので、疲労でFPが減った時と同じ扱いと思われる。  つまり毎ターン(何もしない時を除き)意志力判定を行い、失敗すると昏倒。  ーFPまで下がっていれば自動的に気絶。 p108、≪電光≫  朦朧した場合「ターン開始時」に生命力判定と書いてあるが「アクティブターン終了時」の間違い。 p123、「移動攻撃」  白兵攻撃であれば攻撃の技能判定に−4のペナルティを受け、目標値が最大9に制限される。  射撃であれば「扱いやすさ」と−2の高い方のペナルティを受け、狙いの効果を失う。 p144「貝の国シェベル」  説明文中「シャベル」になっている。 「シェベル」が正しい。 ****************************** 呪文セットの矛盾  シャストアの「幻の呪文・4」は前提が他の全てのセット+魔法の素質2LVと なっている。しかしそれより下位の  「幻の呪文・3」の前提が 魔法の素質3LVなので、素質2LVでは実質修得できない。  他にも重複していて無意味な素質も含めると、  ・ガヤンの「人を見抜く呪文」や「心身強化の呪文」と「封じと看破の呪文」  ・ジェスタの「守りの初級呪文」と「守りの中級呪文」  ・ジェスタの「守りの上級呪文」とその他素質が2LV必要な全ての呪文セット  ・タマットの「入りこみの呪文」と「気づかれざる呪文」  ・リャノの「水の上級呪文」と「音の上級呪文」  等がおかしい。 ジェスタの高司祭用呪文セットの「鍛冶師の呪文」の中身が、 8大神の説明のところでは  5CPで《切れ味》が含まれてるのに、 呪文一覧の説明では《切れ味》が入ってなくて必要CPが4に減っている。 ペローマの高司祭に関して、8大神の説明のところには 「物体補修の呪文」の前提が  「ありかを知る呪文」とあるのに、呪文の説明のところでは 前提が「見破りの呪文」となっている。 ****************************** *訳語の混乱。 ・説明《射撃武器屈折》→リスト《矢よけ》(ベーシックだと《射撃武器屈折》は別の呪文) ・説明《射撃武器反射》→リスト《矢返し》  ジェスタの防衛術兵の呪文《矢戻し》はどちらに該当するか不明。 ・「射撃を回避する防御呪文(Deflect Missile)」→≪射撃屈折≫  「射撃を反射する防御呪文(Return Missile)」→≪射撃反射≫  「射撃を回避する通常呪文(Missile Shield)」→≪矢よけ≫  「射撃を反射する通常呪文(Reverse Missiles)」→≪矢返し≫  が適切と推測されるが…