アメリカ表記はAmE、イギリス表記はBrEと略することにします。
a b c d eへ / 目次へ / k l m n oへfavour :`favour`の英国式綴り。ミススペリングではない。
favourite :`favorite`の英国式綴り。ミススペリングではない。
flavour :`flavor`の英国式綴り。ミススペリングではない。
flea market
:フリーマーケット
free marketは間違い。
gallery :ギャラリー
gauge
:ゲージ(ゲイジ)。「標準寸法 / 規格」などの意。また、編物の際、完成品の大きさを計算するため試し編みをすることを「ゲージをとる」という。
犬や猫などの動物用の檻はcage (ケージ / ケイジ)。
getter
:ゲッター
「キリ番ゲッター」などの項目で見掛けたことがあるが、geterではない。getter。
harbour :`harbor`の英国式綴り。ミススペリングではない。
height
:高さ。
日本語で表記するなら「ハイト」。「ヘイト」ではない。highの名詞形。
information
:インフォメーション (インフォメイション)
rが抜けていたり、aがeになっていたりするのをたまに見掛ける。