[ホーム][メールマガジン時事英語その1][メールマガジン時事英語その2][メールマガジン大統領演説][メールマガジン古典]

[メールマガジンパソコン教室][田舎生活日記][科学、プログラム][パソコン][Car][学習塾] 


Basic First Aid

■本文
Accidents happen anywhere and anytime. The first response to an accident is 
the most important. Often times, first aid given at the scene can improve 
the victim's chances of survival and a good recovery. The right response 
is better than an incorrect quick one. Any response, even if it is wrong, 
is better than none at all. 

■今日の単語
response [名詞] 応答、対処
often times しばしば、多くの場合
improve [動詞] 改善する

■直訳
Accidents happen anywhere and anytime. 
事故はどこでも、いつでも起こる

The first response to an accident is the most important. 
事故への最初の対処は最も重要である

Often times, first aid given at the scene can improve 
多くの場合 現場で与えられた応急処置は改善する

the victim's chances of survival and a good recovery. 
犠牲者の生存の見込みと良い回復を

The right response is better than an incorrect quick one. 
正しい対処は不正確な迅速なものより良い

Any response, even if it is wrong, is better than none at all. 
どのような対処も、たとえそれが間違っているとしても、全くないより良い

■大意
事故はどこでも、いつでも起こる。事故への最初の対処は最も重要である。
多くの場合、現場で与えられた応急処置は犠牲者の生存の見込みとその後の
回復を改善する。
正しい対処は不正確で迅速なものより良い。
どのような対処も、たとえそれが間違っているとしても、
全くしないより良い。

■EOF


■本文
Unconscious Victims
If the victim is unconscious, perform rescue breathing. (Rescue breathing
is explained later on in this section.) If the victim's heart has stopped
beating, perform cardiopulmonary recessitation (CPR) if you have been
properly trained to do so.

■今日の単語
unconscious [形容詞] 意識を失った
cardiopulmonary [形容詞] 心肺の
resuscitate 蘇生
resuscitation 救急蘇生法
rescue breathing 人工呼吸

■直訳
Unconscious Victims
意識を失った犠牲者

If the victim is unconscious,
犠牲者が意識不明ならば

perform rescue breathing.
人工呼吸を実行しなさい

(Rescue breathing is explained later on in this section.)
人工呼吸は、このセクションで後ほど説明される

If the victim's heart has stopped beating,
犠牲者の心臓が止まっていたら

perform cardiopulmonary recessitation (CPR)
心肺の救急蘇生法を実行しなさい

if you have been properly trained to do so.
あなたがそうするためにきちんと訓練されいるならば

■大意
犠牲者が意識不明ならば、人工呼吸を実行しなさい。
人工呼吸は、このセクションで後ほど説明される。
犠牲者の心臓が止まっていて、心肺の救急蘇生法の訓練を
受けていたら、それを実行しなさい。

■今日の単語、語源
recessitation の意味はネット上で検索されなかった。
resuscitation の間違いだろう。


■本文
Shock
Shock usually accompanies severe injury or emotional upset. The signs are 
cold and clammy skin, pale face, chills, confusion, frequent nausea or 
vomiting and shallow breathing. Until emergency help arrives, have the 
victim lie down with the legs elevated. Keep the victim covered to prevent
chilling or loss of body heat. Give non-alcoholic fluids if the victim is 
able to swallow and has not sustained an abdominal injury. 

■今日の単語
accompany 〜に伴って起こる、付随して起こる、〜と同時に生じる
clammy skin ベトベトした肌、冷や汗
confusion 混乱状態、錯乱状態、意識混濁
chill [動詞] ぞっとさせる、 冷える、冷やす
cover [動詞] 表紙を付ける、保護する、カバーする、覆う
fluid [名詞] 流体、 流動体、液体
sustain [動詞] 被る 、維持する
elevate [動詞] 高める、 持ち上げる、上げる、 昇進させる

■直訳
Shock usually accompanies severe injury or emotional upset. 
ショックは 通常重傷または感情的な動揺を伴う

The signs are cold and clammy skin, pale face, chills, confusion, 
サインは、冷えてじっとりした皮膚、青白い顔、寒け、混乱、

frequent nausea or vomiting and shallow breathing. 
頻繁な吐き気または嘔吐と浅い呼吸

Until emergency help arrives,
緊急援助が到着するまで

have the victim lie down with the legs elevated. 
犠牲者を足を上げて横にする

Keep the victim covered to prevent chilling or loss of body heat. 
犠牲者を冷凍または体熱の損失を防ぐためにカバーしておく

Give non-alcoholic fluids 
アルコールを含まない流体を与える

if the victim is able to swallow and has not sustained an abdominal injury. 
犠牲者がのみこむことができて、腹部の怪我を受けなかったならば

■大意
通常、ショックは重傷または感情的な動揺に付随する。
ショックサインは、冷や汗、青白い顔、寒け、意識混濁、頻繁な吐き気、
嘔吐と浅い呼吸である。緊急援助が到着するまで犠牲者を足を上げた状態で
横にしなさい。犠牲者を冷えて体熱の損失を防ぐためにカバーしなさい。
犠牲者が飲むことができて、腹部に怪我を受けていなければ、アルコールを
含まない飲み物を与えなさい。

■今日の熟語、語源、用法
confusion は錯乱状態と訳すと変なので意識混濁にした。


■本文
If finger or hand pressure is inadequate to control bleeding, place a thick 
pad of clean cloth or bandage directly over the wound, and hold in place 
with a belt, bandage, neckties or cloth strips. Take care not to stop the 
circulation to the rest of the limb. For injuries where a tie cannot be 
used, such as to the groin, back, chest, head and neck, place a thick 
pad of clean cloth or bandage directly over the wound and control the 
bleeding with finger or hand pressure. If bones are not broken, raise 
the bleeding part higher than the rest of the body. If the injury is 
extensive, the victim may go into shock and should be treated for it. 

■今日の単語
strip 細長い切れ、細長い一片
tie [動詞] 結ぶ、縛りつける
groin [名詞] 鼠蹊部、腿の付け根

■直訳
If finger or hand pressure is inadequate to control bleeding, 
指または手圧が出血をコントロールすることをするには不十分ならば

place a thick pad of clean cloth or bandage directly over the wound, 
傷の上に直接きれいな布または包帯の厚いパッドを置きなさい

and hold in place with a belt, bandage, neckties or cloth strips.
ベルト、包帯、ネクタイまたは布きれで固定しなさい

Take care not to stop the circulation to the rest of the limb. 
手足の残りに循環を止めないように注意しなさい

For injuries where a tie cannot be used, 
縛ることが使われることができない怪我にたいして

such as to the groin, back, chest, head and neck, 
例えば鼠径部、背中、胸、頭と首

place a thick pad of clean cloth or bandage directly over the wound 
傷のうえに直接きれいな布または包帯の厚いパッドを置いて

and control the bleeding with finger or hand pressure. 
指または手圧で出血をコントロールしなさい

If bones are not broken,
骨が折れないならば

raise the bleeding part higher than the rest of the body.
体の残りより高く出血部分を上げなさい

If the injury is extensive, 
怪我が広範囲ならば

the victim may go into shock and should be treated for it.
犠牲者はショックの状態になるかもしれない、それのために処置されるべきだ

■大意
指または手による圧迫で出血をコントロールできなければ、
傷口に直接きれいな布または包帯の厚いパッドを置き、
ベルト、包帯、ネクタイまたは布きれで固定しなさい。
手足の血液循環を止めないように注意しなさい。
緊縛できない怪我には、たとえば鼠径部、背中、胸、頭と首、
傷口に直接きれいな布または包帯の厚いパッドを置いて、
指または手による圧迫で出血をコントロールしなさい。
骨が折れないならば、出血部分を高く上げなさい。
ひどい怪我の場合、犠牲者はショックの状態になるかもしれない、
ショックに対する処置が必要だ。

■今日の単語、語源


■本文
Bleeding

As a last resort, a tourniquet can be applied to stop bleeding. There is a 
risk of sacrificing a limb to save a life. A tourniquet is a wide band of 
cloth or other material tightly placed just above the wound to stop all flow 
of blood. A tourniquet crushes the tissue and can cause permanent damage to 
nerves and blood vessels. Once in place, a tourniquet must be left there 
until a physician removes it. The victim must be taken to medical help as 
soon as possible.

■今日の単語
tourniquet 止血帯
tightly [副詞] しっかりと、 かたく


■直訳
As a last resort, a tourniquet can be applied to stop bleeding. 
最後の手段として、止血するために止血帯を適用することができる

There is a risk of sacrificing a limb to save a life. 
人命を救助するために手足を犠牲にするというリスクがある

A tourniquet is a wide band of cloth or other material 
止血帯は布か他の材料の広いバンドである

tightly placed just above the wound to stop all flow of blood. 
血の全ての流れを止めるために 傷のちょうど上にしっかりと置かれる

A tourniquet crushes the tissue and 
止血帯は、組織をつぶして

can cause permanent damage to nerves and blood vessels. 
神経と血管への永久的な損傷を引き起こす場合がある

Once in place, 
一度置かれたら

a tourniquet must be left there until a physician removes it. 
医師がそれを取り除くまで止血バンドはそこに残されなければなならい

The victim must be taken to medical help as soon as possible.
犠牲者は、できるだけ早く医療救助へ連れて行かれなければならない。

■大意
最後の手段として、止血するために止血帯を適用することができる。
人命を救助するために手足を犠牲にするというリスクがある。
止血帯は、血の全ての流れを止めるために、傷のちょうど上にしっかりと
置かれる布か他の材料の広いバンドである。
止血帯は、組織をつぶして、神経と血管への永久的な損傷を引き起こす場合が
ある。一度、置かれたら、医師がそれを取り除くまで止血バンドは
そこに残されなければなならい。犠牲者は、できるだけ早く医療救助
へ連れて行かれなければならない。

■今日の熟語、語源、用法
1695, from Fr. tourniquet "surgical tourniquet" 
French : tourner, to turn (from Old French. See turn) + -iquet, 
diminutive suff. (from Old French).] 
diminutive 小さい人[物]《言語学》指小辞 booklet の-let など


■本文
Burns and Scalds

Until medical help arrives, immerse the burned area immediately in tap or 
cool water or apply clean, cool, moist towels. Do not use ice because it 
may cause further damage to the burned area. Maintain this treatment until 
the pain or burning stops. Avoid breaking any blisters that may appear. Do 
not use ointments, greases or powders. 

■今日の単語
immerse [動詞] 浸す、沈める
tap [名詞] 軽く叩くこと、 栓、飲み口、飲み口、蛇口、タップ
blister [名詞] 水ぶくれ; まめ; 水膨れ;
ointment [名詞] 軟膏; 傷薬; 塗り薬;
grease [名詞] 油脂; 獣脂; グリース;
scald [名詞] 火傷; スカルド;

■直訳
Burns and Scalds

Until medical help arrives, immerse the burned area immediately
医療援助が到着するまで、 火傷した領域をすぐ浸せ

in tap or cool water or apply clean, cool, moist towels.
蛇口に あるいは冷たい水に、清潔な冷たい湿ったタオルをあてなさい

Do not use ice because it may cause further damage to the burned area. 
火傷した領域に更なる損害を引き起こすかもしれないので、氷を使うな

Maintain this treatment until the pain or burning stops. 
痛みまたは熱が停止するまでこの処置を維持しなさい

Avoid breaking any blisters that may appear. 
現れるかもしれないどんな水膨れを破ることを避けなさい

Do not use ointments, greases or powders. 
軟膏、グリス、パウダーを使用するな

■大意
医療援助が到着するまで、火傷した領域を蛇口に、あるいは冷たい水にすぐ浸せ、
あるいは、清潔な冷たい湿ったタオルをあてなさい。
火傷した領域に更なる損害を引き起こすかもしれないので、氷を使うな。
痛みまたは熱がなくなるまでこの処置を維持しなさい。
後に起こる水膨れを破ることを避けなさい。
軟膏、グリス、パウダーを使用するな。

■今日の単語、語源


■本文

Burns and Scalds

For more severe burns or chemical burns, keep the victim quiet and treat 
them for shock. Remove any clothing. If the clothing sticks to the burned 
area, leave it there. For exposure to chemicals, flush the skin with plenty 
of water, but only cover the exposed area with a clean bandage if the 
chemical has caused a burn. If the burn victim is conscious, can swallow 
and does not have severe mouth burns, give plenty of water or other 
non-alcoholic liquids to drink. Get the victim to a physician or hospital 
as soon as possible.

■今日の単語

■直訳
For more severe burns or chemical burns,
より多くの激しいやけどか化学熱傷に対して、

keep the victim quiet and treat them for shock. 
犠牲者を静かにさせなさい ショックに対して彼らを扱いなさい

Remove any clothing. If the clothing sticks to the burned area, leave it there.
あらゆる衣服を脱がせ 衣類が火傷した領域から離れないならば、そのままにしなさい

For exposure to chemicals, flush the skin with plenty of water, 
化学物質への暴露には 多くの水で皮膚を洗い流しなさい

but only cover the exposed area with a clean bandage 
きれいな包帯で露出している領域を単に覆ってください

if the chemical has caused a burn. 
化学物質がやけどを引き起こしたなら

If the burn victim is conscious, can swallow and 
やけどの犠牲者に意識があって 飲み込むことができて、

does not have severe mouth burns, 
激しい口のやけどを持っていないなら

give plenty of water or other non-alcoholic liquids to drink.
飲むために多くの水か他の非アルコールの液体を与えなさい

Get the victim to a physician or hospital as soon as possible.
できるだけ早く医者または病院に犠牲者を連れて行きなさい

■大意
より多くの激しいやけどか化学熱傷に対して、犠牲者を静かにさせ、ショックに
対するのと同様に彼らを扱いなさい。
あらゆる衣服を脱がせ、衣類が火傷した領域から離れないならば、そのままにしなさい。
化学物質への暴露には、多くの水で皮膚を洗い流しなさい。しかし、
化学物質がやけどを引き起こしたなら、きれいな包帯で露出している領域を
単に覆ってください。やけどの犠牲者に意識があって、飲み込むことができて、
激しい口のやけどを持っていないなら、飲むために多くの水か他の非アルコールの
液体を与えなさい。できるだけ早く医者または病院に犠牲者を連れて行きなさい。

■今日の単語、語源 
only cover the exposed area with a clean bandage if the 
chemical has caused a burn.
硫酸がやけどを引き起こしたら、きれいな包帯で露出している領域を
単に覆ってください。は可笑しいと思う。大量の水で硫酸を洗い流してから
だったらいいけど。化学実験で硫酸を使った後、白衣に穴が開いていたことを
重いだす。


■本文
Broken Bones

For fractured limbs, take the following precautions until emergency help 
arrives. Place the injured part in as natural a position as possible 
without causing discomfort to the patient. If the patient must be moved 
to a medical facility, protect the injured part from further injury by 
applying splints long enough to extend well beyond the joints above and 
below the fracture. Use firm material, such as a board, pole or metal rod, 
as a splint. Pad the splints with clothing or other soft material 
prevent skin injury. Fasten splints with a bandage or cloth at the break 
and at points along the splint above and below the break. Use a 
pressure bandage to control any bleeding. 

■今日の単語
splint [名詞] 添え木 [動詞] 副木を施す

■直訳
For fractured limbs, take the following precautions 
骨折した四肢に対して 以下の予防措置をとりなさい

until emergency help arrives. 
緊急援助が到着するまで

Place the injured part in as natural a position as possible 
できるだけ自然の位置に傷つけられた部分を置きなさい

without causing discomfort to the patient. 
患者に不快を引き起こすことなく

If the patient must be moved to a medical facility, 
患者を医療設備に引っ越さなければならないなら

protect the injured part from further injury 
傷ついた部分を更なる怪我から保護しなさい

by applying splints long enough to extend well 
よく広がることができるくらいの十分長い副木を当てて

beyond the joints above and below the fracture. 
骨折の上下に関節を越えて

Use firm material, such as a board, pole or metal rod, as a splint. 
副木としての板、ポールまたは金属ロッドなどの堅い材料を使用しなさい

Pad the splints with clothing or other soft material o prevent skin injury.
衣類または他の柔らかい材料で副木に当て物をしなさい 皮膚損傷を防ぐために

Fasten splints with a bandage or cloth 
副木を包帯または布で結びつけなさい

at the break and at points along the splint above and below the break. 
骨折部、骨折部の上、下の副木部で

Use a pressure bandage to control any bleeding. 
どんな出血でもコントロールするために、圧力包帯を使いなさい

■大意
骨折した四肢に対して、緊急援助が到着するまで、
以下の予防措置をとりなさい。患者に不快を引き起こすことなく、
できるだけ自然の位置に傷つけられた部分を置きなさい。
患者を医療設備に移動させなければならないなら、骨折部の上下の関節を越える
ことができるくらいの十分長い副木を当てて、
傷ついた部分を更なる怪我から保護しなさい。
副木としての板、ポールまたは金属ロッドなどの堅い材料を使用しなさい。
皮膚損傷を防ぐために、衣類または他の柔らかい材料で副木に当て物をしなさい。
骨折部、骨折部の上、下の副木部で、副木を包帯または布で結びつけなさい。
出血をコントロールするために、圧力包帯を使いなさい。
 
■今日の単語、語源 
o prevent は to prevent だと思う。


■本文
Broken Bones

For very serious fractures involving injuries to the body, neck or 
back, observe the following: Do not move the victim without 
medical supervision, unless absolutely necessary, and then only if 
the proper splints have been applied. If a victim with a suspected 
neck or back injury must be moved, keep the back, head and neck in 
a straight line, preventing them from being twisted or bent during 
movement. Use a board or stretcher to support the victim, 
if available. 

■今日の単語
fracture [名詞] 砕くこと; 砕けること; 骨折
observe 観察する、注意する(規則や法律を)守る、順守{する
supervision [名詞] 監督; 管理; 指揮; 監修;
■直訳
For very serious fractures involving injuries to the body, 
ボディー、首または後部への負傷にかかわる非常に重大な骨折に対しては

neck or back, observe the following: 
以下に注意しなさい

Do not move the victim without medical supervision, 
医学の指揮なしで犠牲者を動かすな

unless absolutely necessary, 
絶対に必要でない場合

and then only if the proper splints have been applied. 
そして、次に、適切な副木が適用されてある場合にだけ

If a victim with a suspected neck or back injury must be moved, 
疑われた首か背中の怪我をもっている犠牲者を動かさなければならないなら

keep the back, head and neck in a straight line,
一筋に背中、頭、および首を保て 

preventing them from being twisted or bent during movement. 
それらが動きの間、ねじられるか、または曲げられるのを防いで

Use a board or stretcher to support the victim, 
板か担架を使用して、犠牲者を支持しなさい

if available. 
利用可能であるなら。 

■大意
ボディー、首または後部への負傷にかかわる非常に重大な骨折に対しては
以下に注意しなさい。絶対に必要でない場合、そして、適切な副木がない場合
、医学的知識がなければ犠牲者を動かすな。
首か背中の怪我が疑われる犠牲者を動かすとき、ねじられるか、または曲げら
れるのを防ぐため、背中、頭、および首を真っ直ぐに保ちなさい。
利用可能であるなら、板か担架を使用して、犠牲者を支持しなさい。
 
■今日の単語、語源


Spinal Injuries

■本文
Take special care when helping a spinal injury victim. All damage to 
the spinal cord is permanent, because nerve tissue cannot heal itself. 
he result of nerve damage is paralysis or death. 

■今日の単語
spinal [形容詞] 背骨の; 脊髄の; [名詞] 脊髄;

■直訳
Take special care when helping a spinal injury victim. 
脊髄の怪我犠牲者を助けるとき、特別に注意を払いなさい

All damage to the spinal cord is permanent, 
脊椎へのすべてのダメージが永久的である

because nerve tissue cannot heal itself.
神経組織がそれ自体を癒すことができないので、

The result of nerve damage is paralysis or death. 
神経損害の結果は、麻痺または死である

■大意
脊髄を怪我した犠牲者を助けるとき、特別に注意を払いなさい。
神経組織がそれ自体を癒すことができないので、脊椎へのすべて
のダメージが永久的である。神経損害の結果は、麻痺または死である。

 


Spinal Injuries

■本文
Do not move the limbs or body of a victim with a suspected spinal injury 
unless the accident scene is such that there is imminent danger of further
injury or unless it is necessary to establish breathing. The victim's 
body should be stabilized to prevent any movement of the head, neck or body. 
Be aware that any movement of a victim with spinal injury may result 
in paralysis or death. 

■今日の単語
spinal [形容詞] 背骨の; 脊髄の; [名詞] 脊髄;

■直訳
Do not move the limbs or body of a victim with a suspected spinal injury 
疑われた脊髄の怪我の犠牲者の手足かボディーを動かしてはいけない

unless the accident scene is such that 
there is imminent danger of further injury or 
事故現場が更なる怪我の差し迫った危険があるようなものでない限り、

unless it is necessary to establish breathing.
あるいは、呼吸を確立するのに必要でない限り

The victim's body should be stabilized to prevent any movement of the head,
neck or body. 
犠牲者の体は、頭、首または体のどんな動きでも防ぐために安定しなければならない

Be aware that any movement of a victim with spinal injury 
may result in paralysis or death. 
脊髄の怪我に伴う犠牲者のどんな動きもまひか死をもたらすかもしれないのを認識
するべきだ


■大意
脊髄の損傷の疑いがある犠牲者の手足かボディーを動かしてはいけない。
事故現場が更なる怪我の差し迫った危険があるようなものでない限り、
あるいは、呼吸をするのに必要でない限り。
犠牲者の体は、頭、首または体のどんな動きも防ぐために安定しなければならない。
脊髄の怪我を伴う犠牲者のどんな動きも、麻痺か死をもたらすかもしれないのを
認識するべきだ。


Spinal Injuries

■本文
If the victim must be moved, keep the neck and torso of the body as straight 
as possible and pull in a direction that keeps the victim's spine in 
a straight line. Pull the body from the feet or shoulders (using both feet,
both shoulders, or both arms pulled over the shoulders). 

■今日の単語
torso [名詞] 胴; トルソー; 胴体;

■直訳
If the victim must be moved, 
犠牲者を動かさなければならないなら、

keep the neck and torso of the body as straight as possible 
ボディーの首と胴をできるだけまっすぐに保ちなさい

and pull in a direction that keeps the victim's spine in a straight line. 
犠牲者の脊柱を直線に置いておく方向を引きなさい

Pull the body from the feet or shoulders 
足か肩からボディーを引きなさい

(using both feet, both shoulders, or both arms pulled over the shoulders). 
両足、両肩を使うか、または両腕を肩の上で引く


■大意
犠牲者を動かさなければならないなら、首と胴をできるだけまっすぐに保ちなさい。
そして、犠牲者の脊柱を真っ直ぐに保ったままを引きなさい。
足か肩から体を引きなさい。
両足、両肩をもって引きなさい、万歳の格好で両腕を引きなさい

■今日の単語、語源 

■後記
using both feet, both shoulders, or both arms pulled over the shoulders
の訳は怪しい。
要するに、both がポイントで、片方だけ引っ張ると、体が
捻れることになるから、両方の手足を引くことになる。


Spinal Injuries

■本文
It is also possible to pull the victim by the clothing. 
Grab the victim by the collar of the shirt and 
support the victim's head with your forearms while pulling. 
The clothes drag is preferred because the victim's head s supported while 
being moved. Do not pull the body sideways. 

■今日の単語
forearms : 前腕

■直訳
It is also possible to pull the victim by the clothing.
また、衣服で犠牲者を引くのも可能である

Grab the victim by the collar of the shirt 
犠牲者のシャツの襟を掴みなさい

and support the victim's head with your forearms while pulling.
引いている間、あなたの前腕で犠牲者の頭を支えなさい

The clothes drag is preferred 
衣服を引くのは好ましい

because the victim's head s supported while being moved. 
動かされている間、犠牲者の頭を支持されるので

Do not pull the body sideways. 
横に体を引いてはいけない

■大意
また、衣服で犠牲者を引くのも可能である。犠牲者のシャツの襟を掴み、
引いている間、あなたの前腕で犠牲者の頭を支えなさい。
動かされている間、犠牲者の頭を支持されるので、衣服を引くのは好ましい。
横に体を引いてはいけない。

■今日の単語、語源 

■後記
Grab the victim by the collar of the shirt and 
support the victim's head with your forearms while pulling. 
は光景が想像される。前腕で頭を支えるのだ。


Spinal Injuries

■本文
When providing patient care, it may be necessary to roll the victim over 
on his or her back to clear an airway or evaluate breathing. 
When rolling the victim over, the head, neck and torso should be moved 
together so that no twisting occurs. 

■今日の単語

■直訳
When providing patient care, 
患者介護を提供するとき

it may be necessary to roll the victim over on his or her back 
背中で犠牲者をひっくり返らせるのが必要であるかもしれない

to clear an airway or evaluate breathing. 
気道をすっきりさせるか、呼吸を評価するため

When rolling the victim over, 
犠牲者をひっくり返らせるとき

the head, neck and torso should be moved together 
頭、首、および胴が一緒に動かされるべきである

so that no twisting occurs. 
ねじれることが起こらないように

■大意
患者を介護するとき、気道を確保し、呼吸ができているか確かめるため
犠牲者をひっくり返らせる必要であるかもしれない。
犠牲者をひっくり返らせるとき、ねじれることが起こらないように
頭、首、および胴が一緒に動かさなければならない。

■今日の単語、語源 
so that
(1) [目的の副詞節を導いて] …するために, …となるように 、口語 では that 
がしばしば略される。
Switch the light on so that we can see what it is. 何なのか見えるように
明かりをつけなさい.

(2) [結果の副詞節を導いて] それで, そのため 、口語では that がしばしば略される
The roof had fallen in, so that the cottage was not habitable. 
屋根が落ち込んでいたので小屋は住むのに適さなかった.


Rescue Breathing for an Adult

■本文
When breathing movements stop or lips, tongue and fingernails become blue, 
a person needs immediate help. When in doubt, apply rescue breathing until 
medical help arrives. Delay of rescue breathing may cost the victim's life.
Start immediately. Seconds can count. 

■今日の単語
rescue breathing 人工呼吸
seconds count 一秒を争う 
fingernail [名詞] 指のつめ
when in doubt 疑わしいときは、疑わしきは、判別がつかないときは 

■直訳
When breathing movements stop or lips, tongue and fingernails become blue, 
呼吸運動が止まるか、または唇、舌、および爪が青くなると

a person needs immediate help. 
人は即座の助けを必要とする

When in doubt, apply rescue breathing until medical help arrives. 
不確かなとき 医学援助が到着するまで、救出呼吸を適用しなさい

Delay of rescue breathing may cost the victim's life. 
救出呼吸の遅れで、犠牲者の生命が犠牲になるかもしれない

Start immediately. Seconds can count.
すぐに始めなさい 一秒を争う 

■大意
呼吸運動が止まるか、または唇、舌、および爪が青くなると、
人は直ちに助けを必要とする。呼吸があるかどうか判別がつかない
ときは、医療援助が到着するまで、人工呼吸を適用しなさい。
救出呼吸の遅れで、犠牲者の生命が犠牲になるかもしれない。
すぐに始めなさい 。一秒を争う 。

■今日の単語、語源 

■後記
指のつめの色を見ることもあったか。


Rescue Breathing for an Adult

■本文
The American Red Cross teaches the following 10 steps to assist an adult 
who has stopped breathing. 
1.Does the person respond? Tap or gently shake the victim. Shout, "Are you OK?" 
2.Shout, "Help!" Call people who can phone for help. 
3.Roll the person onto their back by pulling them slowly toward you. 
Slowly pull towards you until the victim is face up. 

■今日の単語
face up 顔を上げて、表を上にして、見掛けを良くする 

■直訳
The American Red Cross teaches the following 10 steps 
米赤十字社は、以下の10のステップを教える

to assist an adult who has stopped breathing.
呼吸するのを止めた大人を援助するために、

1.Does the person respond? 
人は応答するか
Tap or gently shake the victim. Shout, "Are you OK?" 
たたくか、穏やかに犠牲者を振って あなたは大丈夫ですかと叫び

2.Shout, "Help!" Call people who can phone for help.
助けてくださいと叫び 援助のために電話することができる人を呼びなさい

3.Roll the person onto their back by pulling them slowly toward you.
ゆっくり彼らをあなたの方へ引っ張ることによって人を仰向けにしなさい

Slowly pull towards you until the victim is face up. 
犠牲者が顔を上げるまであなたの方へ引いてください

■大意
米赤十字社は、以下の10のステップを指導している。
1.犠牲者は応答するか。軽く叩くか、穏やかに犠牲者を揺すって、大丈夫ですか
と呼びかけなさい。
2.助けてくださいと叫び、助けを求める電話をすることができる人を呼びなさい。
3.ゆっくり犠牲者をあなたの方へ引っ張りながら、仰向けにしなさい。
犠牲者が顔を上げるまであなたの方へ引いてください。

■今日の単語、語源 

■後記
今日の訳は自信がない。特にこの部分。
Roll the person onto their back by pulling them slowly toward you. 
Slowly pull towards you until the victim is face up. 
このごろ、かなり忙しい。三重に行って滋賀に戻って、7月は親戚の人が
田舎の古屋敷に遊びに来ると言うことで、どんな料理でもてなすか、思案中で
やはり手巻き寿司かなんて考えている。今朝の滋賀は熱帯夜で夜中に起きてしまった。
三重の家の周りにいるシロアリ、ただのアリの夢を見てうなされた。バーナーで
いちいちシロアリを焼いていたが、終いに、面倒になりシロアリの住む木ぎれを
かごに入れて、炎天下のなかさらし者にしてやった。
多分ウイルス感染して目が半分やられた子猫が裏の橋の近くに捨てられていた。
追い立てたが寄ってきたので、
作業をやめその場から離れ、半時間ほどして、戻ったら、なんと小屋の中に入り
込んでいた。泣く泣く、バケツに入れて200mくらい離れた草むらに放置して
おいた。非情なことがこのころ平気でできる。妻に話せば泣くので何も話さなかった。
先日も鳩が弱って地上に落ちていた。助けてやれないのかと妻は泣いた。
去年は暑さで雀が落ちていた。そのときばかりはジュースを飲まして、タオルで
冷やしてやって放した。今日は私生活のことを書きすぎた。


Rescue Breathing for an Adult

■本文
4.Open the airway by tilting the head back, and lift the chin. 
Clear the mouth and throat of any obstructions with your fingers.

5.Check for breathing. Look, listen and feel for breathing for three 
to five seconds. 

6.Give two full breaths. Keep the head tilted back. Pinch the nose 
shut and seal your lips tight around the victim's mouth. 
Give two full breaths for one to one and a half seconds each.

7.Check for pulse at the side of the neck. Feel for pulse for five 
to 10 seconds. 

■今日の単語
obstruction [名詞] 妨害; 阻止; 障害; 妨害物; 障害物
feel for 〜に同情する、〜を手探りで探す
pinch(指先で)〜をつまむ、つねる、挟む、締め付ける
■直訳
4.Open the airway by tilting the head back, and lift the chin. 
頭を後ろに傾けることによって気道を開き  あごを持ち上げて

Clear the mouth and throat of any obstructions with your fingers. 
あなたの指で口とのどからどんな障害でも取り除いてください

5.Check for breathing. 
呼吸について調べてください
Look, listen and feel for breathing for three to five seconds.
見て、聞いて、3から5秒の間、呼吸を探しまわってください 

6.Give two full breaths. Keep the head tilted back. 
2つの完全な呼吸をしてください 頭を後ろに傾けておいてください

Pinch the nose shut and seal your lips tight around the victim's mouth. Give 
鼻をつまんで閉じ、犠牲者の口の回りにしっかりとあなたの唇に封をしてください

two full breaths for one to one and a half seconds each.
それぞれ1.5秒に2つの完全な呼吸を与えてください

7.Check for pulse at the side of the neck. Feel for pulse for five to 10 seconds. 
首の側で、脈について調べてください、5から10秒の間、脈を探しまわってください

■大意
4.頭を後ろに傾けることによって気道を開き、あごを持ち上げなさい。
指で口とのどから障害物を取り除いてください。

5.呼吸しているか調べてください。よく見て、また耳で3から5秒の間呼吸しているか
調べてください。

6.2回、目一杯、人工呼吸をしてください。頭を後ろに傾けておいてください。
鼻をつまんで閉じ、犠牲者の口の回りにしっかりと空気が漏れないようにあなたの唇を
密着させてください。それぞれ1秒か1.5秒で2回、目一杯、人工呼吸をしてください。

7.首の横で、脈を調べてください。5から10秒の間、脈を探してください。

■今日の単語、語源 

■後記
今日の訳は自信がない。


■英語でわかる世界 
Rescue Breathing for an Adult

■本文
8.Phone emergency staff for help. Send someone to call for an ambulance.

9.Continue rescue breathing. Keep the head tilted back, lift the chin and 
pinch the nose shut. Give one full breath every five seconds. Look, listen 
and feel for breathing between breaths. 

10.Recheck the pulse every minute. Keep the head tilted back and feel for 
the pulse for five to 10 seconds. If the victim has a pulse, but is not 
breathing, continue rescue breathing. 

■今日の単語
pulse [動詞] 脈打つ; 鼓動する; [名詞] 脈; 活気; 脈拍; 豆類; 規則的な動き; 
emergency staff 救急隊員
every minute ずっと 全工程

■直訳
8.Phone emergency staff for help. Send someone to call for an ambulance.
助けを求めて非常時のスタッフに電話をしなさい だれかを送って、救急車を求めなさい

9.Continue rescue breathing. Keep the head tilted back,
人工呼吸を続けなさい ヘッドを後ろへ傾け

lift the chin and pinch the nose shut. Give one full breath every five seconds. 
顎を持ち上げ 鼻をつまんで 5秒毎の1回の完全な息を与えてください

Look, listen and feel for breathing between breaths. 
見て、そして、聴いて、そして、息の間の息づかいを捜しなさい

10.Recheck the pulse every minute. 
毎分、脈を再確認してください

Keep the head tilted back and feel for the pulse for five to 10 seconds. 
ヘッドを後ろへ傾け 5から10秒間、脈を捜してください

If the victim has a pulse, but is not breathing, 
continue rescue breathing. 
犠牲者が脈を持っていますが、呼吸していないなら、人工呼吸を続けてください

■大意
8.助けを求めて救急隊員に電話をしなさい。 だれかを送って、救急車を求めなさい。

9.人工呼吸を続けなさい。頭を後ろへ傾け、顎を持ち上げ、鼻をつまんで、5秒毎に1回
人工呼吸しなさい。良く見て、聴いて、呼吸をしているか確認しなさい。

10.この間、ずっと、脈があるか再確認しなさい。頭を後ろへ傾け 5から10秒間、脈があ
るかを捜しなさい。犠牲者が脈があり、呼吸していないなら、人工呼吸を続けてなさい。

■今日の単語、語源 

■後記
この手続き全てに医学的な理由、意味、根拠があるのだろうな。たとえば、
頭を後ろへ傾け、顎を持ち上げるのは気道が確保されるからであり。
その他の理由があると思う。
理論、原理がわからずに色々するのも問題があると思うが
前文にあったように救急処置はしないより多少間違っていてもした方がいいのだから
、同様に英文を誤訳していても、全く訳さないよりいいので、強引に何でも訳す。
後は自己責任で諦める。

田舎生活で作業をしていると、打撲、虫さされ、目にゴミが入る、
皮膚にとげが刺さる、酒によってのやけどなど問題が継続して起こる。


Rescue Breathing for an Adult

■本文
For infants and small children, follow the first five steps listed above. 
On the sixth step cover the child's mouth and nose in a tight seal and give 
two small breaths. Check for pulse and call for help. Begin rescue breathing,
giving one small breath every three seconds for an infant and 
one every four seconds for a child.

■今日の単語
tight seal 密封

■直訳
For infants and small children, follow the first five steps listed above. 
幼児と小さい子供に関しては、上に記載された最初の5つの方法に従ってください。

On the sixth step cover the child's mouth and nose in a tight seal 
第6ステップでは、密封で子供の口と鼻を覆ってください

and give two small breaths. Check for pulse and call for help. 
2回の小さい息を与えてください パルスがないかどうかチェックしてください、そして、助けを求めてください

Begin rescue breathing, giving one small breath 
人工呼吸をはじめなさい

every three seconds for an infant 
幼児に対しては3秒ごとに

and one every four seconds for a child.
子供に対しては4秒ごとに

■大意
幼児と小さい子供に関しては、上に記載された最初の5つの方法に従ってください。
第6ステップでは、空気が漏れないよう子供の口と鼻を覆ってください。
2回、少量の息を吹き込んでください。
脈をチェックしてください、そして、助けを求めてください。
幼児に対しては3秒ごとに、子供に対しては4秒ごとに少量の息を吹き込み、
人工呼吸を初めてください。


5.呼吸しているか調べてください。よく見て、また耳で3から5秒の間呼吸しているか
調べてください。

6.2回、目一杯、人工呼吸をしてください。頭を後ろに傾けておいてください。
鼻をつまんで閉じ、犠牲者の口の回りにしっかりと空気が漏れないようにあなたの唇を
密着させてください。それぞれ1秒か1.5秒で2回、目一杯、人工呼吸をしてください。

7.首の横で、脈を調べてください。5から10秒の間、脈を探してください。


Choking


■本文
Choking

Choking occurs when food or a foreign object obstructs the throat 
and interferes with normal breathing. The following steps are advised 
if the choking victim is unable to speak or cough forcefully.

■今日の単語
foreign object 異物
step 階段、方法、処置

■直訳
Choking occurs when food or a foreign object obstructs the throat
窒息は、食物か異物がのどを妨げると起こる

and interferes with normal breathing. 
通常の呼吸のじゃまをするとき

The following steps are advised 
以下のステップはアドバイスされる

if the choking victim is unable to speak or cough forcefully.
窒息している犠牲者が話すか、または力強くせきすることができないならば

■大意
窒息は食物か異物がのどを妨げ、通常の呼吸のじゃまをするとき起こる。
窒息している犠牲者が話すか、または力強くせきすることができないならば、
以下の処置が望ましい。


■本文
Choking
For adults and children over one year of age: 
Ask, "Are you choking?" 
Shout, "Help!" Call for help if the victim cannot cough, speak or breathe, 
is coughing weakly or is making high-pitched noises. 
Phone emergency staff for help. Send someone to call an ambulance. 

■今日の単語
high-pitched 調子の高い、甲高い、激しい 

■直訳
For adults and children over one year of age: 
大人と1才以上の子供たちに対して

Ask, "Are you choking?" 
「あなたは窒息していますか」と尋ねなさい

Shout, "Help!" 
「ヘルプ!」と叫んでください。

Call for help 
助けを求めなさい

if the victim cannot cough, speak or breathe, 
犠牲者がせきすることができない、話すことができない、呼吸することができないなら

is coughing weakly or is making high-pitched noises.
弱々しくせきする、 ハイピッチの雑音を出しているならば

Phone emergency staff for help. Send someone to call an ambulance. 
助けを求めて非常時のスタッフに電話をし、だれかを送って、救急車を呼びなさい

■大意
大人と1才以上の子供たちに対して、「あなたは窒息していますか」と尋ねなさい。
「ヘルプ!」と叫んでください。犠牲者がせきすることができない、話すことができない、
呼吸することができない、弱々しくせきする、ハイピッチの雑音を出しているならば、
助けを求めなさい。助けを求めて非常時のスタッフに電話をし、だれかを送って、
救急車を呼びなさい。


■本文
For adults and children over one year of age
Do abdominal thrusts. Wrap your arms around the victim's waist. 
Make a fist. Place the thumbside of the fist on the middle of 
the victim's abdomen just above the navel and well below the lower 
tip of the breastbone. Grasp the fist with the other hand. Press the 
fist into abdomen with a quick upward thrust. 

■今日の単語
abdominal thrust 腹部圧迫
thumb side 親指側
well below 〜をはるかに下回って

■直訳
Do abdominal thrusts. Wrap your arms around the victim's waist. 
腹部圧迫をしなさい 犠牲者のウエストに腕を巻きつけてください

Make a fist.
こぶしを作ってください

Place the thumbside of the fist on the middle of the victim's abdomen 
こぶしの親指側を犠牲者の腹の中央に置いてください

just above the navel and well below the lower tip of the breastbone.
へそのすぐ上 胸骨の下部の下に

Grasp the fist with the other hand. 
もう片方の手でこぶしを握ってください

Press the fist into abdomen with a quick upward thrust. 
速い上への突きでこぶしを腹部に押しやってください

■大意
腹部圧迫をしなさい。 犠牲者のウエストに腕を巻きつけてください。
こぶしを作ってください。こぶしの親指側を犠牲者のへそのすぐ上、
胸骨のかなり下、腹の中央に置いてください。
もう片方の手でこぶしを握ってください。
速い上への圧迫でこぶしを腹部に押してください

■今日の単語、語源 

■後記
well belowは次のような使い方をする。well below average 
平均をかなり下回って。従って、well below the lower tip of 
the breastbone は胸骨下端のかなり下の意になると思う。
でないとすると、a quick upward thrust つまり upward 
上方への圧迫ができないことになる。たぶん。


Choking

■本文
Repeat abdominal thrusts until the object is coughed up or the victim 
starts to breathe or cough. If the victim becomes unconscious, lower 
the victim to the floor. 
Do a finger sweep. Grasp the tongue and lower jaw and lift jaw. 
Slide the finger down inside of the cheek to base of tongue. Sweep 
the object out. 

■今日の単語
cough up 咳をして吐き出す、喀出する

■直訳
Repeat abdominal thrusts until the object is coughed up or 
腹部圧迫を繰り返してください 物が出される

the victim starts to breathe or cough. 
犠牲者が呼吸するか、咳をし始めるまで

If the victim becomes unconscious, lower the victim to the floor. 
犠牲者が意識不明になるならば犠牲者を床に降ろしてください 

Do a finger sweep.
指掃除をしてください

Grasp the tongue and lower jaw and lift jaw. 
舌と下顎をつかんで、あごを持ち上げてください

Slide the finger down inside of the cheek to base of tongue. 
舌の付け根にほおの内部の下側への指を滑らせてください

Sweep the object out. 
物を一掃してください

■大意
物が咳をして吐き出されるか、犠牲者が呼吸するか、咳をし始めるまで
腹部圧迫を繰り返してください。犠牲者が意識不明になるならば犠牲者を
床に降ろしてください。指掃除をしてください。舌と下顎をつかんで、
あごを持ち上げてください。指を頬の内側から、更に奥の舌の付け根まで
滑らせて、異物を除去してください。

■今日の単語、語源 

■後記
Do a finger sweep.指掃除をしてくださいの意は自分の指が不潔だから
掃除するのではなく、指で口の中を探って、掃引して探るのだ、調べたら確かに 
sweep には徹底的に捜索するの意味があった。
Slide の部分は 前から訳す、すなわち、指を down させ、to に至る。
たぶん。


■本文
Choking
Open the airway. Tilt the head back and lift the chin. 
Give two full breaths. Keep the head tilted back, pinch the nose shut, and 
seal your lips tight around the victim's mouth. Give two full breaths for 
one to one and a half seconds. 

■今日の単語

■直訳
Open the airway. Tilt the head back and lift the chin. 
気道を開いてください 頭を後ろに傾けて、あごを持ち上げてください

Give two full breaths. 
2回の完全な息を与えてください

Keep the head tilted back, pinch the nose shut, 
頭を後ろへ傾け続けてください 鼻を鋏んでください

and seal your lips tight around the victim's mouth. 
犠牲者の口の回りにしっかりとあなたの唇を封をしてください

Give two full breaths for one to one and a half seconds. 
1.5秒に2つの完全な息を与えてください

■大意
気道を開いてください。頭を後ろに傾けて、あごを持ち上げてください。
2回大きく人工呼吸をしてください。
頭を後ろへ傾けたまま、鼻を鋏んで、犠牲者の口の回りにしっかりと
あなたの唇を合わせてください。1.5秒に2回大きく人工呼吸をしてください。


■英語でわかる世界 
Basic First Aid 

■本文
Choking
9.Give six to 10 abdominal thrusts. If the air will not go in, place the heel 
of one hand against the middle of the victim's abdomen. Place the other hand 
on top of the first hand. Press into the abdomen with quick upward thrusts. 
10.Repeat steps six through nine until the airway is cleared or the ambulance 
arrives. 

■今日の単語
heel (人の)かかと 手のひらの手首に近い部分

■直訳
Give six to 10 abdominal thrusts. 
6から10の腹部の圧迫をしてください

If the air will not go in, 
空気が入らないならば

place the heel of one hand against the middle of the victim's abdomen. 
犠牲者の腹の中央に手のひらの手首に近い部分を置いてください

Place the other hand on top of the first hand. 
他の手を最初の手の上に置いてください

Press into the abdomen with quick upward thrusts. 
速い上向きの圧迫で腹を押してください

Repeat steps six through nine 
ステップ6から9を繰り返しなさい

until the airway is cleared or the ambulance arrives. 
気道がすっきりする、あるいは、救急車が到着するまで

■大意
6から10回、腹部の圧迫をしてください。
空気が入らないならば、犠牲者の腹の中央に手のひらの手首に近い部分を
置いてください。他の手を最初の手の上に置いてください。
腹を早く上向きに押してください。
気道に異物がなくなるか救急車が到着するまで
ステップ6から9を繰り返しなさい。


■本文
For infants less than one year old: 
Place the victim's head in a downward position on the rescuer's forearm 
with the head and neck stabilized. 
With the heel of the rescuer's hand, administer five rapid back blows 
between the victim's shoulder blades. 
If the obstruction remains, turn the victim face up and rest on a firm 
surface. 

■今日の単語
heel (人の)かかと 手のひらの手首に近い部分
administer 管理する、運営する、施行する、施す、(薬などを)塗布する、
投与する
rest 〜を休ませる、休息させる、休憩させる、休養させる
(問題などを)そのままの状態にしておく、〜を置く

■直訳
For infants less than one year old:
1才未満の幼児に対して

Place the victim's head in a downward position 
犠牲者の頭を置いてください 下向きの位置に

on the rescuer's forearm with the head and neck stabilized. 
救助作業者の前腕の上の ヘッドと首が安定している状態で 

With the heel of the rescuer's hand, 
救助者の手のかかとで

administer five rapid back blows 
5つの急速な逆打撃を施してください

between the victim's shoulder blades. 
犠牲者の肩甲骨の間に

If the obstruction remains, turn the victim face up and rest on a firm surface. 

障害物が残るならば、犠牲者を仰向けにして安定した表面に載せてください

■大意
1才未満の幼児に対して
犠牲者の頭を下向きの位置に置いてください。頭と首を安定にさせた状態で 
救助作業者の前腕の上に置いてください。救助者の手のひらの手首に近い部分
で5回早く背中をたたいてください。
障害物がまだ残るならば、犠牲者を仰向けにして安定した表面に載せてください。

■今日の熟語、語源、用法
give back blows to someone who is choking 
物がのどに詰まって息ができない[呼吸困難に陥っている](人)の背中
をたたく 

Place the victim's head in a downward position on the rescuer's forearm 
with the head and neck stabilized. 
はhttp://www.cdc.gov/nasd/docs/d000701-d000800/d000799/d000799.html
のイラストを見てください。

If the obstruction remains, turn the victim face up and rest on a 
firm surface. はちょっと変だけれど、次号の文章を読むとわかります。
ミニマグで配信します。


■本文
For infants less than one year old: 
Deliver five rapid thrusts over the breastbone using two fingers. 
If the victim is still not breathing normally, 
administer mouth-to-mouth resuscitation as specified for an infant. 
Repeat the above steps as necessary. 
If the obstruction cannot be removed, call for medical help immediately. 

■今日の単語
deliver
[動詞] 述べる; 届ける; 配達する; 引き渡す; 伝える; 出産する; 投げる; 加える;
administer
[動詞] 管理する; 司どる; 施行する; 治める; 運営する;
specified
[形容詞] 指定された;

■直訳
Deliver five rapid thrusts over the breastbone using two fingers.
2本の指を使用して胸骨の上に5つの急速な突きを加えてください

If the victim is still not breathing normally, 
犠牲者がまだ通常呼吸していないなら

administer mouth-to-mouth resuscitation 
マウスツーマウス人工呼吸法をしてください

as specified for an infant.
幼児に指定されるように

Repeat the above steps as necessary. 
必要に応じて上のステップを繰り返してください

If the obstruction cannot be removed, call for medical help immediately. 
障害が取り除かれることができないならば、すぐに医学援助を要求してください

■大意
2本の指を使って胸骨の上を5回早く圧迫を加えてください。
犠牲者がまだ通常の呼吸していないなら、幼児に適用されるマウスツーマウス
人工呼吸をしてください。必要に応じて上のステップを繰り返してください。
障害が取り除かれることができないならば、すぐに医学援助を要求してください。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ
ブッシュ大統領のラジオ演説を話題にしたサイトを立ち上げました。
サイトはここです。http://wata200506.hp.infoseek.co.jp/
音声付きの解説をホームページに掲載します。ipodにも取り込め、英語の
リスニングに最適だと思います。期待してください。

また新たにメールマガジンを発行することになりました。その内容は
Windows のメンテナンス、快適設定。Java などのプログラム言語。
モバイルの情報などについてのメールマガジンです。まずはノートパソコン
の快適設定、パワーアップ、高速化作戦から勉強します。
サッと立ち上がり、ピッピッと動作し、スカッと終了するパソコンに
するにはどうしたらいいのか、本で、ネットで調べた情報を配信します。
是非購読してください。http://www.mag2.com/m/0000159305.html で
登録できます。

■後記
CDC の Basic First Aid の連載は今日でやっと終わることができました。
もとの文はここにあります。
http://www.cdc.gov/nasd/docs/d000701-d000800/d000799/d000799.html
きっと何らかの知識が得られたと思います。何時かこの知識が役に立つ
こともあるでしょう。
来週からどんな話題を連載するかまだ決めていません。

http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html と
http://www.mag2.com/m/0000142036.html で交互に配信します。
両誌を併読して頂けると筋がわかると思います。

Basic First Aid の全訳はここにあります。
../../../../../www.geocities.jp/wata0639FirstAid/1_FirstAid.htm

20050706 発行者Webサイト: http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/
■EOF


原文

Basic First Aid 

Dawna L. Cyr and Steven B. Johnson, Ph.D. 
University of Maine 


Basic First Aid 

The first response to an accident is the most important -- know what to do. 
Keep a shock victim covered to reduce heat loss. 
Try to stop bleeding by applying pressure to the wound. 
Do not remove a victim with a spinal injury unless further danger is imminent. 


Accidents happen anywhere and anytime. The first response to an accident is the most important. Often times, first aid given at the scene can improve the victim's chances of survival and a good recovery. The right response is better than an incorrect quick one. Any response, even if it is wrong, is better than none at all. 

Unconscious Victims 

If the victim is unconscious, perform rescue breathing. (Rescue breathing is explained later on in this section.) If the victim's heart has stopped beating, perform cardiopulmonary recessitation (CPR) if you have been properly trained to do so. 


Shock

Shock usually accompanies severe injury or emotional upset. The signs are cold and clammy skin, pale face, chills, confusion, frequent nausea or vomiting and shallow breathing. Until emergency help arrives, have the victim lie down with the legs elevated. Keep the victim covered to prevent chilling or loss of body heat. Give non-alcoholic fluids if the victim is able to swallow and has not sustained an abdominal injury. 

Bleeding

Until emergency help arrives, try to control any bleeding. If possible, first put on rubber or latex gloves before touching any blood. If these are not available, a clean plastic bag can be used to cover your hands. It is important not to come in contact with blood because of the health risks. 
If finger or hand pressure is inadequate to control bleeding, place a thick pad of clean cloth or bandage directly over the wound, and hold in place with a belt, bandage, neckties or cloth strips. Take care not to stop the circulation to the rest of the limb. For injuries where a tie cannot be used, such as to the groin, back, chest, head and neck, place a thick pad of clean cloth or bandage directly over the wound and control the bleeding with finger or hand pressure. If bones are not broken, raise the bleeding part higher than the rest of the body. If the injury is extensive, the victim may go into shock and should be treated for it. 

As a last resort, a tourniquet can be applied to stop bleeding. There is a risk of sacrificing a limb to save a life. A tourniquet is a wide band of cloth or other material tightly placed just above the wound to stop all flow of blood. A tourniquet crushes the tissue and can cause permanent damage to nerves and blood vessels. Once in place, a tourniquet must be left there until a physician removes it. The victim must be taken to medical help as soon as possible. 


Burns and Scalds

Until medical help arrives, immerse the burned area immediately in tap or cool water or apply clean, cool, moist towels. Do not use ice because it may cause further damage to the burned area. Maintain this treatment until the pain or burning stops. Avoid breaking any blisters that may appear. Do not use ointments, greases or powders. 
For more severe burns or chemical burns, keep the victim quiet and treat them for shock. Remove any clothing. If the clothing sticks to the burned area, leave it there. For exposure to chemicals, flush the skin with plenty of water, but only cover the exposed area with a clean bandage if the chemical has caused a burn. If the burn victim is conscious, can swallow and does not have severe mouth burns, give plenty of water or other non-alcoholic liquids to drink. Get the victim to a physician or hospital as soon as possible. 


Broken Bones

For fractured limbs, take the following precautions until emergency help arrives. Place the injured part in as natural a position as possible without causing discomfort to the patient. If the patient must be moved to a medical facility, protect the injured part from further injury by applying splints long enough to extend well beyond the joints above and below the fracture. Use firm material, such as a board, pole or metal rod, as a splint. Pad the splints with clothing or other soft material o prevent skin injury. Fasten splints with a bandage or cloth at the break and at points along the splint above and below the break. Use a pressure bandage to control any bleeding. 
For very serious fractures involving injuries to the body, neck or back, observe the following: Do not move the victim without medical supervision, unless absolutely necessary, and then only if the proper splints have been applied. If a victim with a suspected neck or back injury must be moved, keep the back, head and neck in a straight line, preventing them from being twisted or bent during movement. Use a board or stretcher to support the victim, if available. 


Spinal Injuries

Take special care when helping a spinal injury victim. All damage to the spinal cord is permanent, because nerve tissue cannot heal itself. The result of nerve damage is paralysis or death. 
Do not move the limbs or body of a victim with a suspected spinal injury unless the accident scene is such that there is imminent danger of further injury or unless it is necessary to establish breathing. The victim's body should be stabilized to prevent any movement of the head, neck or body. Be aware that any movement of a victim with spinal injury may result in paralysis or death. 

If the victim must be moved, keep the neck and torso of the body as straight as possible and pull in a direction that keeps the victim's spine in a straight line. Pull the body from the feet or shoulders (using both feet, both shoulders, or both arms pulled over the shoulders). It is also possible to pull the victim by the clothing. Grab the victim by the collar of the shirt and support the victim's head with your forearms while pulling. The clothes drag is preferred because the victim's head s supported while being moved. Do not pull the body sideways. 

When providing patient care, it may be necessary to roll the victim over on his or her back to clear an airway or evaluate breathing. When rolling the victim over, the head, neck and torso should be moved together so that no twisting occurs. 


Rescue Breathing for an Adult

When breathing movements stop or lips, tongue and fingernails become blue, a person needs immediate help. When in doubt, apply rescue breathing until medical help arrives. Delay of rescue breathing may cost the victim's life. Start immediately. Seconds can count. 

The American Red Cross teaches the following 10 steps to assist an adult who has stopped breathing. 


Does the person respond? Tap or gently shake the victim. Shout, "Are you OK?" 
Shout, "Help!" Call people who can phone for help. 
Roll the person onto their back by pulling them slowly toward you. Slowly pull towards you until the victim is face up. 
Open the airway by tilting the head back, and lift the chin. Clear the mouth and throat of any obstructions with your fingers. 
Check for breathing. Look, listen and feel for breathing for three to five seconds. 
Give two full breaths. Keep the head tilted back. Pinch the nose shut and seal your lips tight around the victim's mouth. Give two full breaths for one to one and a half seconds each. 
Check for pulse at the side of the neck. Feel for pulse for five to 10 seconds. 
Phone emergency staff for help. Send someone to call for an ambulance. 
Continue rescue breathing. Keep the head tilted back, lift the chin and pinch the nose shut. Give one full breath every five seconds. Look, listen and feel for breathing between breaths. 
Recheck the pulse every minute. Keep the head tilted back and feel for the pulse for five to 10 seconds. If the victim has a pulse, but is not breathing, continue rescue breathing. 
For infants and small children, follow the first five steps listed above. On the sixth step cover the child's mouth and nose in a tight seal and give two small breaths. Check for pulse and call for help. Begin rescue breathing, giving one small breath every three seconds for an infant and one every four seconds for a child. 


Choking

Choking occurs when food or a foreign object obstructs the throat and interferes with normal breathing. The following steps are advised if the choking victim is unable to speak or cough forcefully. 

For adults and children over one year of age: 


Ask, "Are you choking?" 
Shout, "Help!" Call for help if the victim cannot cough, speak or breathe, is coughing weakly or is making high-pitched noises. 
Phone emergency staff for help. Send someone to call an ambulance. 
Do abdominal thrusts. Wrap your arms around the victim's waist. Make a fist. Place the thumbside of the fist on the middle of the victim's abdomen just above the navel and well below the lower tip of the breastbone. Grasp the fist with the other hand. Press the fist into abdomen with a quick upward thrust. 
Repeat abdominal thrusts until the object is coughed up or the victim starts to breathe or cough. If the victim becomes unconscious, lower the victim to the floor. 
Do a finger sweep. Grasp the tongue and lower jaw and lift jaw. Slide the finger down inside of the cheek to base of tongue. Sweep the object out. 
Open the airway. Tilt the head back and lift the chin. 
Give two full breaths. Keep the head tilted back, pinch the nose shut, and seal your lips tight around the victim's mouth. Give two full breaths for one to one and a half seconds. 
Give six to 10 abdominal thrusts. If the air will not go in, place the heel of one hand against the middle of the victim's abdomen. Place the other hand on top of the first hand. Press into the abdomen with quick upward thrusts. 
Repeat steps six through nine until the airway is cleared or the ambulance arrives. 
For infants less than one year old: 



Place the victim's head in a downward position on the rescuer's forearm with the head and neck stabilized. 
With the heel of the rescuer's hand, administer five rapid back blows between the victim's shoulder blades. 
If the obstruction remains, turn the victim face up and rest on a firm surface. 
Deliver five rapid thrusts over the breastbone using two fingers. 
If the victim is still not breathing normally, administer mouth-to-mouth resuscitation as specified for an infant. 
Repeat the above steps as necessary. If the obstruction cannot be removed, call for medical help immediately. 


Disclaimer and Reproduction Information: Information in NASD does not represent NIOSH policy. Information included in NASD appears by permission of the author and/or copyright holder. More 

NASD Review: 04/2002

This Maine Farm Safety Fact Sheet is part of an educational fact sheet series produced by the University of Maine Cooperative Extension. For more information on farm safety, contact your county Extension office. 




Topic | State | Video | Spanish | Miscellaneous | Search | Site Map | Contact | Help | Links 
NASD Home | CDC Home | NIOSH Home