お茶を注文する時は大阪人になろう

中国にいって使えた言葉は「シェシェ」・・ありがとう、「シャオジェ」・・miss、お姉さん。覚えた言葉は「メイヨォ」・・〜(何も)ない、「イュ」・・魚、「ピージュ」・・ビール、「シークーラ」・・お疲れ様などです。(間違ってる場合はごめんなさい)
もうちょっと中国語がわかれば数倍楽しめただろうなとおもうことばかりです。でもおかげで人生の課題ができたようで、やりたいことが増えました。

食事の時、飲み物を聞いてくれるんだけどいつも「ビール、コーラ、スプライト?」と聞かれます。飲める人は昼間からビール、(・・・もちろん私は最後まで昼も晩もビールを飲んでました)。そうでない人は、コーラかスプライトなのです。中国では食事の際、炭酸飲料がつきもののようなのか?
最初は言われたとおりその中の飲み物を注文していた人も、ご飯時はお茶がほしくなりお茶を頼むようになりました。

「なんて言ううたらいいの?」の問いに、「ちゃあ!」って言ううたらエエよと誰かが・・・
きましたきました、お茶が。なんと中国語でお茶は「ちゃあ」でいいんです!。
元気よく言ってみましょう〜、せーの!「(にいちゃん)ちゃあ!」

       



              
メニューへ戻る

          次のページへ