葉

 巴里の墓 

出雲の神話 ペール・ラシェーズ墓地
企画中 パッシー墓地
企画中 企画中
企画中 企画中

ペール・ラシェーズ墓地

歴史概略
Reperes historiques

 ぺ一ルラシェーズは43ヘクタールの敷地を有する、パリで一番大きな墓地です。
Avec ses quarante-trois nectar es de super ficic, le cimetiere du Pere-Lachaise est le plus vaste de Paris

 17世紀にジェズイット派の僧達がこの土地を手に入れ、モンルイと名付けました。彼等はそこに僧院を建て、ルイ川世のざんげの相手を勤めていた、有名なラシェーズ神父もここに隠遁するようになったのです。
Au XVIIe siecle, les jesuites font l'acquisition de cet ancien domaine et lui donnent le nom de Mont?Louis. Ils y edifient une maison de repos, ou le plus illustre d'entre eux, le pere de La Chaise, confesseur de Louis XIV, se retiera

 ルイ15世に対するダミアンの反逆の後、ジェズイット派の僧侶は王国から追放され、モンルイの建築物は債権者の手に委ねられることになりました。ナポレオンはこの敷地を買収し、1804年に"東の墓地"と名付けました。
Apres l'attentatde Damiens contre Louis XV, les jesuites sont expulse du royaume. Les batiments du Mont?Louis sont alors abandonnes aux creanciers. Napoleon 1er fera racheter la propriete, qui deviendra en 1804 le "Cimetiere de l'Est".

 パリのこの最も大きな墓所は、特有な魅力を持つ素晴しい公園でもあります。ぺ一ルラシェーズは、散策に最適な所でありますが、ただの観光地点の一つとして考えるのは、その規模の大きさを軽視することになってしまうでしょう。まるで絵画のような庭園であり、技を凝らした建築物でもあるぺ一ルラシェーズは、それ以上に類いまれな場所です。
La plus vaste necropole je la capital est aussi un splendide parc aux essences rares. Promenade, le Pere-Lachaise en est une assurement ; mais le reduire a un simple lieu touristique serait trahir sa vraie grandeur. Plus du unjardin pittoresque, plus qu'une architecture complexe et variee, le Pere?Lachaise est un lieu extraordinaire.

 この死者の国、いやむしろ、この死の国には、まるで夢幻の迷路のように、様々な小路が入り組んでおり、大都市の喧騒の中で、神秘の場所ぺ一ルラシェーズには、屍姦、吸血鬼迷信、売春、黒ミサ等の歴史、秘密、伝説が生き続けているのです。
Veritable labyrinthe fantasmagorique, ce pays des Morts-ou plutot de la Mort-offre aux visiteurs sa multitude d'allees et de contre?allees. Enceinte mystiquc au milieu des rumeurs de la grande ville le Pere?Lachaise ce nourrit de son histoire, de ses secrets, de ses legendes : necrophilie vampirisme, prostitution, messes noires...

 ここはまた多くの信者の巡礼の地でもあり、人々は有名な墓にお参りしたり、色々な儀式をしたりもするのです。万聖節にはミュッセやサラベルナールを花で飾り、願いを叶えてもらうために、信者が大哲学者アランカルデックのブロンズ像に触れてゆくのは毎日の事です。
C'est aussi un pelerinage pour des milliers d'adeptes. Les uns se recueillent sur lestombes des plus illustres, tandis que d'autres se livrent a des rites insolites. Et si, a la Toussaint, on fleurit Musset et Sarah Bernhardt, chaque jour, des fdeles viennent toucher le buste en bronze d'Allan?Kardec, le grand maitre de la philosophie spirite, qui exaucera leurs voeux ...

 墓所を散策する人は、その美しさと、ここに葬られている偉人達の名を知って驚嘆することでしょう。作家では、モリエールからジェラールドネルヴァルやオスカーワイルド、政治家では、アドルフティエールやモーリストレス、芸能界では、マドモアゼルラシェルやエディトピアフ、そして墓所の"最古参"であるエロイーズとアラベールも忘れてはなりません。また人々は、パリコミューンの戦士達が、その墓のある場所で実際に死んだのだという事を知って、感動するに違いありません。もう過去となってしまったこの場所で、まるで私達は、未来への彼等のメッセージを聞くようではありませんか。
Le promeneur ne pourra rester indifferent a la beaute du site, au charme evocateur des grands noms qu i reposent la : les ecrivains, de Moliere et La Fontaine a Gerand de Nerval et Oscar Wilde; les hommes politiques, d'Adolphe. Thiers a Maurice Thorez ; les gens du spectacle, de Mademoiselle Rachel a Edith Piaf, sans oublier les "doyens" du lieu, Heloise et Abelard Mais il sera surtout emu au souvenir des Federes de la Commune, qui moururent a l'endroit meme de leur tombeau. Dans ce lieu du passe, un croit entendre leur message de foi en l'avenir

 ここには、歴史上パリで死んだ最初の日本人とされる人の日本式の墓石があります。その人は佐賀出身の野中元右衛門といい、1867年のパリ万博に出展する佐賀藩の派遣団の一員として随行して来ました。しかし元右衛門は不幸にして、パリ到着のその日に急死してしまったのです。せっかくパリに着いて、パリを見ずに死んでしまった不運な元右衛門に、あなたも花を捧げてはいかがでしょう。 Ici, il y a une pierre tombale de style de Japon d'une personne qui est consideree comme le mort Japonais avec une alouette historique en premier. La personne a ete appelee le Nonaka Genemon pour etre ne par Saga, et il est venu comme accompagner le Parisien 10000 Hiroshi en 1867 comme un membre d'un groupe de la depeche de Saga clan feodal il expose. Cependant Genemon reste malheureux et est mort le jour d'arrivee Parisienne soudainement. Il atteint gentil Paris et pour le Genemon facheux etait mort sans voir Paris, consacre aussi une fleur a vous et est de toute facon.

バルザック
Balzac

 作家


ビゼー
Bizet

 作曲家


ショパン
Chopin

 作曲家


ドラクロア
Delacroix

 画家


エネスコ
Enesco

 作曲家


モリエール
Molière

 劇作家


モジリアニ
Modigliani

 画家


イヴ・モンタン
Yve Montand

 俳優


エディット・ピアフ
Edith Piaf

 歌手


ピサロ
Pissarro

 画家


ロッシーニ
Rossini

 作曲家


ロートシルト
Rothschild

 実業家


オスカー・ワイルド
Wilde

 作家




パッシー墓地

歴史概略
Reperes historiques

 墓地の事務所にあった閲覧用の資料をデジカメで撮ってOCRにかけました。訳す時間がないのでとりあえずフランス語のままです。HTMLでアクセントを付けるのがけっこう面倒なんで、アクセントも途中までしか付いていません。
Ouvert officiellement en septembre 1820, le cimetière de Passy n'occupe qu'une surface restreinte, inférieure à 2 hectares (17 000 m2 environ). Parallèlement, il n'abrite qu'un nombre limité de sépultures, de l'ordre de 2 600 seulement. Toutefois les célébrités y abondent tandis que plusieurs dizaines de tombes méritent d・ecilc;tre signalées en raison de l'intérêt qu'elles présentent sur le plan architectural ou artistique. De grands sculpteurs tels que Rodin, Landowski au Zadkine, entre autres, y ont laisse leur empreinte.
Les personnalites les plus marquantes appartiennent en majorite au XXeme siecle. Elles Constituent un echantillon varie de personnes representatives des milieux dirigeants de la societe francaise ou ayant ete en rapport avec ceux-ci. Le personnel politique, l'armee, la haute fonction publique, les arts et las lettres, l'industrie, la finance, la presse et l'aristocratie sont les secteurs les mieux representes. Le monde de l'aeronautique, particulierement present, merite une mention speciale. Il faut egalement signaler les ecrivains parmi lesquels figurent plusieurs academiciens, les generaux et amiraux d'ou emergent trois commandants en chef, les person nages politiques de haut rang qui comptent en leur sein quatre chefs d'Etat, les grandes familles (Romanov, Grimaldi, Talleyrand-Perigord, Gramont etc...). L'Amerique latine ainsi que la Grande-Bretagne occupent egalement une place de choix.
Les tombes du XIXeme siecle sont le plus souvent en pleins, Celles du XXeme en granit ou en marbre. Un nombre appreciable de chapelles, en majorite du XIXeme siecle, est a signaler. Quelques-unes d'entre elles sont de veritable. monuments d'architecture Comme celle de Marie Bashkirtseff aux dimensions impressionnantes.
La tradition chretienne est largement predominante mais ont peut aussi remarquer des tombes orthodoxes a la croix significative (personnes generalement d'origine russe), des tombes israelites montrant des caracteres hebraiques et quelques tombes recentes a la croix armenienne. Nombre de sepultures ne Comportent aucun signe distinctif religieux.
Les sepultures les plus anciennes rappellent l'existence de l'ancien village de Passy, rattache a Paris en 1860 : plusieurs d'entre elles accueillent des isolees ou des familles de l'endroit, principalement des notables. Les sepultures ulterieures permettent d'evoquer la guerre de 1870, les annees de la Belle Epoque, notamment sur le plan artistique, la Grande Guerre de 1914-1918 et la guerre de 1939-1945, l'Occupation, la Deportation et la Liberation, la Quatrieme et la Cinquieme Republique. A travers elles on peut suivre, tout specialement, l'histoire de l'aviation, invention marquante du XXeme siecle.
La liste des personnalites ci-apres mentionnees n'est pas exhaustive. Elle a ete etablie a partir de l'ouvrage de reference du lieutenant-colonel Guy de la Prade realise avec le concours du conservateur du cimetiere Amoine Martelli-Regard. Le lecteur pourra s'y reporter utilement s'il desire plus de details. Des complements y ont ete apportes, tant en ce qui concerne le nombre des celebrites retenues, porte a plus de 350, que les aspects architecturaux et artistiques du cimetiere jusqu' a present moins valorises que les personnages historiques. Ceux-ci, beneficiaires pour la plupart de notices individuelles regroupees geographiquement par division, font d'abord l'objet d'une presentation thematique mettant en valeur la richesse et l'originalite du cimetiere de Passy.
De fait, ce cimetiere, en raison de la situation geographique privilegiee qu'il occupe au Trocadero, a proximite immediate du Musee de l'Homme et du Musee de la Marine, s'inscrit dans un environnement culturel de grande qualite. Par le nombre, la variete et l'importance historique ou artistique des personnages celebres qui y reposent, par l'interet que presentent ses monuments funeraires, il peut etre considere comme un Petit musee funeraire a ciel ouvert, temoin privilegie du XXeme siecle.
En choisissant d'etre enterrees au cimetiere de Passy, dans leur quartier de residence. cas celebrites lui conferent ce caractere desormais immuable de temoin irremplacable d'une page d'histoire.

ドビュッシー
Debussy

 作曲家


イベール
Ibert

 作曲家


フォーレ
Faure

 作曲家





「旅行」に戻る
巴里
葉