「武本比登志ポルトガルの仕ゴト場」

TOP 油彩 略歴 画歴 個展会場 スケジュール 父の薔薇 英語画歴 リンク
 
武本比登志日本語の画歴へ画歴
HITOSHI TAKEMOTO CURRICULUMEnglish version.VITAE

HITOSHITraduzir PortuguesTAKEMOTO CURRICULUM VITAE
HITOSHI TAKEMOTOVersion FrancaiseCURRICULUM VITAE


オビドスにて


略歴

●1946年大阪市に生まれる
●1968年初渡欧●大阪芸術大学中退
●1971年〜75年ストックホルム在住●1975年〜76年ニューヨーク在住
●1976年〜77年中南米12ヵ国取材●1977年〜90年宮崎県在住
●1987年からポルトガルをテーマに制作開始
●1990年から現在ポルトガル(セトゥーバル)在住
●1991年サロン・ドートンヌ(パリ)初出品以来2009年まで連続入選
●1997年ル・サロン(フランス美術家協会展/パリ)銅メダル受賞
●2000年ル・サロン銀メダル受賞●2001年ル・サロン金メダル受賞
●サロン・ドートンヌ会員/ル・サロン会員/日本美術家連盟会員
「個展」
●宮崎空港ギャラリー(隔年12回)・大阪府立現代美術センター
・福岡市美術館・徳島県立近代美術館・大分県立芸術会館にて
ポルトガル大使館/ポルトガル投資観光貿易振興庁他後援個展
●1999/2001年 ポルトガルで個展
●1995年以後島屋大阪店、岡山店、米子店、横浜店等で隔年個展
●他ポルトガルをテーマに個展多数
ポルトガルの花瓶の薔薇 Rosa 6F


[ ポルトガル語 ]
●Membre Associe des Salon D'Automne
●Membre Associe des Artiste Franceise
●Membre Associe des Artiste Japaneise

●1946 Nasceu em Osaka Japão
●1968 Entou para a universidade de Arte de Osaka
●1971 Estudou na universidade de Estocolmo
●1971-75 Viveu em Estocolmo
●1975-76 Viveu em NovaIorque
●1976-77 Visitas America Central e do Sul(12paises)
●1987- Trabalhou sobre o tema [Portugal]
●1990- Instalação permanente em Setúbal(Portugal)
●1991-2000 Salon d'Automne(Paris)
●1997 Le Salon/Premio;Medalha de Cobra(Paris)
●1998 Da Cruz de Cristo ao Sol Nascente(Torre do Tombo/Lisboa)
●1998 Quatro Artistas Vivendo em Portugal
(Galeria Antiks Design/Lisboa)
●1999 Exposiçoes Individuais [Paisagens Portuguesas]
(Galeria Arte e Oficina/Setúbal)
●2000 Le Salon/Premio;Medalha de Prata(Paris)
●2001 Le Salon/Premio;Medalha de Ouro(Paris)



クエベドより Setubal 10F

Sobre o Artista Hitoshi TAKEMOTO:
画家・武本比登志について(ポルトガル語)

Afirmo o que se trata de um dos maiores artistas que residem,
pintam e expõem as suas obras em Portugal.

Será importante, depois da primeira surpresa para quem não conhecia,
chegar à familiaridade com os seus quadros.
O quase geral predomìnio das cores quentes que emprega,
sobretudo,vermelhos e amarelos, as tonalidades escuras,
cremes, oremes, ocres, um certo exotismo no gosto do desenho
não evitam que o observador se aperceba, muito depressa,
do talento que transparece no emprego dos azuis e verdes esmeraldinos,
da mestria dos largos empastes formando texturas repletas
de expressão e dos profundos conhecimentos,
do saber, que as suas composições revelam.

Quadros que deslumbram,
vistos na amplitude das galerias e dos museus; que enternecem,
no reconhecimento dos motivos e da forma como os temas são tratados;
que, quase estranhamente, apaziguam e confortam em casa,
na parede da sala, chamando, a espaços, de um modo suave,
porém, imperativo a atenção para o seu colorido,
a perspectiva e a organização dos espaços,
a argúcia na orientação do olhar de quem vê,
a subtileza dos inesgotáveis pormenores e do detalhe.

O seu trabalho não caracteriza a época,
não se inscreve claramente em escolas; revela, quanto muito,
se dirigirmos para aí a nossa atenção,
que se mantém alguma da relação primitiva entre o gosto
dos mais marcantes impressionistas, de raiz europeia, e a arte oriental.

Originalidade, intemporalidade, espiritualidade; arte sem mais comentários.

Numa outra vertente:

Não é um artista Português. como se nota,
mas os seus quadros são provas de amor a Portugal.

São lições de "Portuguesismo" porque sublinham o maravilhoso
de certos aspectos do nosso património natural e construído
que muitos nacionais não conhecem nem veneram nem valorizam.

Constituem, também,
verdadeira e boa propaganda de Portugal quer quando expõe
no seu País de origem quer em França, pelo mundo fora.

E apontam, mesmo,
para a descobetta ou "redescoberta" de valores que muito importaria
preservar tanto como testemunhos do passado
como frutuoso investimento no futuro.

Oxalá o reconhecimento e o carinho do nosso público
possam corresponder à obra deste Artista.

Setúbal
(セトゥーバルにて)
Luciano de Carvalho Costa
[ルシアーノ・デ・カルヴァーリョ・コスタ/画家・弁護士]




「表紙」に戻りますTop 「もっと詳しい画歴」のページへNext