|
| |
|
| |
|
| |
|
そして、『上海6日間★徒然日記』の読者だったみなさま、ご無沙汰しておりました。お元気ですか? どちらさまも、これから数か月間に渡って発行されますわたしの旅日記に、お付き合いのほどどうぞよろしくお願いいたします。m(_ _)m さて、今回はまず日記本編に先立って、今回の旅の概要とその日程、および自己紹介をしたいと考えております。 なお、わたしは中国訪問回数が多いので、本編では自然と中国の話題がしばしば出てくることになると思います。どうぞご容赦ください。 また、わたしは非常な胃弱者なので、ソウルで焼肉等のHeavyな食事はまったくしていません。ご了承ください(それでもお腹こわした・・・なぜ?)。 それと、わたしは大変財布のひもが固いです(ケチともいう)。今回の旅行で一番値段の高かった買い物は、知人へのお土産に買った水滴(硯に水を入れる陶器製の小さな水差し)で、W25,000(約2,690円)でした。わたしの金銭感覚はこれを参考にしていただければよいと思います。 あ、あと、今回ソウルではまったくタクシーに乗りませんでした。これはケチだからではなく、乗りたい時に限ってタクシーがいなかったからです。ま、世の中そんなものですね。 それでは、旅の概要からどうぞ。
| |
|
| |
|
●ホテル:ソウルYMCAホテル(国際電話にて直接予約。日本語が通じる)
※\100=W930(W1000=\107.5)で計算しています(1999年7月当)。
| |
|
| |
|
なお、地名等の固有名詞は、できるだけ韓国語読みに近いカタカナとアルファベットで表記しました。なぜなら、日本語で覚えていっても全然通じないからです((^
^;)当たり前だけど)。 あ、ただし韓国語は、中国語のピンイン、あるいは日本語のヘボン式のように、アルファベット表記する際は絶対こうしろ、というような決まりがありません。韓国語の発音をアルファベットで表すのは難しいので、特に決まっていないそうです。 また、「路」という漢字はハングルで書くと、 己 ←子音 で「ro:ろ」と書くのですが、韓国語では語頭に「r,l」の音が来るのを嫌うそうで、実際には「no:の」と発音するそうです(「頭音法則」というそうな。道の名前を表す場合は特にそうだった)。しかし、現実にソウルの街を歩くと、アルファベット表記は「ro」の所あり、「no」の所ありと様々でした。 というわけなので、自分のガイドブックとは表記が違うぞ! という場合にはそういう理由があるのかもしれない、と思ってください。
●1日目 午前:移動
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
配信のペースは今のところ未定です。1週目が月・水・金の配信だったら、翌週は火・木、でまたその次の週は月・水・金・・・みたいな感じになるんじゃないかと思っています。わたしのことですから、何らかのリズムがあるでしょう(当ててもプレゼントは出ませんよ)。 それでは、次号(8月25日)でお会いしましょう。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|