なんちゃってかっ○えび○ん
食料品を売っている、大きなショッピングセンターにも、日本の食べ物を売っています。
醤油や海苔やうどん、そば、ふりかけ、お茶などの他、ヤクル○や、メイド イン ジャパンではないけど商品名が日本語で書かれたお菓子等も売っていて、オーストラリアに来て、間もない頃は普通のスーパーに日本の物があるのが珍しかったです。
しばらくホテルに滞在していて、日本のものが食べたくなっていた私は、
「おっ、こんなところに、日本の食べ物!がある。」と
それらを見つけるたびに、買いたくなっていました。
そんな、ある日、スーパーで、かっ○えび○んを見つけたのでした。
ビールのつまみにちょうどいい!
なんて思いながら買って帰り、その日の夜、袋を明けて食べました。
「うっ、味がうすい!」
「やっぱり、海外仕様に出来てるのかな?」と、思いつつ、夫に
「これ、味が違う!」と言って、袋をよーく眺めました。
カル○ーかっ○えび○んに、そっくりの柄の、その袋には
かっ○えび○んの文字はなく、代わりに不思議な文字
が書かれてありました。
それは、メイドイン コウリャンだったのです。
なるほど、味が違うわけだ!
でも、商品を良く見ないで、良く似ているだけで、間違う人はあんまりいないかもね!
だって、結構大きな字で、韓国語で書いてあったもの。
お国が変われば、味の好みも違うんですね。
ちなみに、夫の友人に韓国人の女性がいます。
一度、食事に招かれたことがありましたが、彼女の韓国料理はおいしかったです。
お菓子の塩加減は、違っても、お料理はおいしい!
2002年5月29日
HOME
次へ