国際カップル翻訳

平成12年3月31日更新

無料翻訳

有料翻訳

  • 韓日翻訳
  • 英日翻訳

  • 日韓翻訳
  • 韓日翻訳

方法

方法

  • 原稿をメールにて送っていただきます
  • 翻訳原稿お届けします
  • 原稿をメールにて送っていただきます
  • 費用の見積もりを行い、メールにて連絡します
  • 見積もり結果を確認して頂いて再度メールを送っていただきます
  • 翻訳原稿お届けします
  • 入金していただきます(詳細はメールにて連絡します)

時間

  • 週末に翻訳を行いますので文書量によっては、1〜2週間待っていただく場合があります。
    (その場合にはメールにて連絡差し上げます。)
  • 有料を優先します

費用

費用

  • 100文字までは無料です

  •  100字毎に500円です。

原稿の送り先

その他

  • 週末にしか翻訳作業ができないということをご了承ください。
  • 重要な文書のご依頼はご遠慮ください。
  • メールには「無料翻訳希望」/「有料翻訳希望」及び有料の場合には予想費用を明記してください。

国際結婚生活マニュアル

 配遇者 「訪問ビザ/同居ビザ/外国人登録/ビザ延長/権利と義務/永住権
 子女  「
パスポート/外国人登録/国民処遇/出産申告/二重国籍」本人「海外へ行く
 その他 「
リンク集/電話料金/為替レート/鄭家のキムチ
 e-mail: 
ojagggyo@d1.dion.ne.jp